ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com
TED2011

Camille Seaman: Haunting photos of polar ice

卡米爾•希曼:極地冰的迷人照片

Filmed:
1,161,964 views

攝影師卡米爾•希曼拍攝冰山,向世人展示這些美麗的,複雜及龐大的古大塊冰。由她的照片幻燈片進入「最後的冰山」的世界。
- Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As an artist藝術家,
0
0
2000
作為一個藝術家,
00:17
connection連接 is very important重要 to me.
1
2000
2000
聯繫是對我很重要。
00:19
Through通過 my work I'm trying to articulate說出
2
4000
3000
通過我的作品,我想說明,
00:22
that humans人類 are not separate分離 from nature性質
3
7000
3000
人類離不開自然
00:25
and that everything is interconnected互聯.
4
10000
3000
和一切都是相互有關聯的。
00:29
I first went to Antarctica南極洲 almost幾乎 10 years年份 ago,
5
14000
2000
我在大約10年前第一次去南極,
00:31
where I saw my first icebergs冰山.
6
16000
2000
在那裡我看到了我第一個冰山。
00:33
I was in awe威嚴.
7
18000
3000
我實在又敬又畏。
00:36
My heart beat擊敗 fast快速, my head was dizzy頭暈,
8
21000
3000
我的心跳加快,我的頭開始暈眩,
00:39
trying to comprehend理解 what it was that stood站在 in front面前 of me.
9
24000
3000
我試圖理解站在我面前究境是什麼。
00:42
The icebergs冰山 around me
10
27000
2000
在我周圍的冰山
00:44
were almost幾乎 200 feet out of the water,
11
29000
3000
露出水面幾乎200英尺。
00:47
and I could only help but wonder奇蹟
12
32000
2000
而我只能想到的是
00:49
that this was one snowflake雪花
13
34000
2000
它整個是由一片雪花
00:51
on top最佳 of another另一個 snowflake雪花,
14
36000
2000
疊在另一片雪花之上,
00:53
year after year.
15
38000
2000
年複年。
00:55
Icebergs冰山 are born天生
16
40000
2000
冰山的誕生是由
00:57
when they calve犢牛 off of glaciers冰川
17
42000
3000
冰川經雕落或
01:00
or break打破 off of ice shelves貨架.
18
45000
3000
冰架脫落。
01:05
Each iceberg冰山 has its own擁有 individual個人 personality個性.
19
50000
4000
每一個冰山都有自己的個性。
01:09
They have a distinct不同 way
20
54000
2000
它們以經驗
01:11
of interacting互動 with their environment環境
21
56000
2000
用一個獨特的方式
01:13
and their experiences經驗.
22
58000
3000
與環境相互影響。
01:16
Some refuse垃圾 to give up
23
61000
2000
有些不肯放棄,
01:18
and hold保持 on to the bitter end結束,
24
63000
2000
抓住個你死我活,
01:20
while others其他 can't take it anymore
25
65000
2000
而其他不能再忍受,
01:22
and crumble崩潰 in a fit適合 of dramatic戲劇性 passion.
26
67000
4000
便戲劇性的激情崩塌。
01:26
It's easy簡單 to think, when you look at an iceberg冰山,
27
71000
3000
當你看一個冰山,很容易想到,
01:29
that they're isolated孤立,
28
74000
2000
它們是孤立的,
01:31
that they're separate分離 and alone單獨,
29
76000
2000
獨立和單獨的,
01:33
much like we as humans人類 sometimes有時 view視圖 ourselves我們自己.
30
78000
3000
就像我們有時覺得自己一樣。
01:36
But the reality現實 is far from it.
31
81000
2000
但現實是遠非如此。
01:38
As an iceberg冰山 melts熔體,
32
83000
2000
當冰山融化,
01:40
I am breathing呼吸 in
33
85000
2000
我在呼吸
01:42
its ancient atmosphere大氣層.
34
87000
2000
其古老的氛圍。
01:44
As the iceberg冰山 melts熔體,
35
89000
2000
當冰山融化,
01:46
it is releasing釋放 mineral-rich礦藏豐富 fresh新鮮 water
36
91000
4000
它釋放含富礦物質的新鮮水
01:50
that nourishes滋養 many許多 forms形式 of life.
37
95000
3000
滋養許多各種形式的生命。
01:54
I approach途徑 photographing拍攝 these icebergs冰山
38
99000
3000
我拍攝這些冰山的手法
01:57
as if I'm making製造 portraits畫像 of my ancestors祖先,
39
102000
3000
彷像我替我的祖先畫畫像,
02:00
knowing會心 that in these individual個人 moments瞬間
40
105000
3000
知道在這些個別的時刻,
02:03
they exist存在 in that way
41
108000
2000
他們存在的方式,
02:05
and will never exist存在 that way again.
42
110000
2000
並且絕不會再這樣存在。
02:07
It is not a death死亡 when they melt熔化;
43
112000
2000
它融化時不是死去;
02:09
it is not an end結束,
44
114000
2000
它不是一個結束,
02:11
but a continuation延續
45
116000
2000
而是延續他們的道路,
02:13
of their path路徑 through通過 the cycle週期 of life.
46
118000
3000
通過生命循環。
02:21
Some of the ice in the icebergs冰山 that I photograph照片 is very young年輕 --
47
126000
4000
我拍的冰山很年輕 --
02:25
a couple一對 thousand years年份 old.
48
130000
2000
只有幾千多年的歷史。
02:27
And some of the ice
49
132000
2000
有一些冰
02:29
is over 100,000 years年份 old.
50
134000
3000
超過 10萬歲。
02:41
The last pictures圖片 I'd like to show顯示 you
51
146000
2000
最後我想給你看的圖片
02:43
are of an iceberg冰山 that I photographed拍照
52
148000
2000
是我在格陵蘭Kekertsuatsiak拍到的
02:45
in QeqetarsuaqQeqetarsuaq, Greenland格陵蘭.
53
150000
3000
一座冰山。
02:48
It's a very rare罕見 occasion場合
54
153000
2000
這是一個非常難得的場合,
02:50
that you get to actually其實 witness見證
55
155000
2000
可以實地親自
02:52
an iceberg冰山 rolling壓延.
56
157000
2000
看到冰山滾動。
02:54
So here it is.
57
159000
2000
看看。
02:56
You can see on the left side a small boat.
58
161000
3000
你可以看到在左側一條小船。
02:59
That's about a 15-foot-腳丫子 boat.
59
164000
3000
那是約15英尺的船。
03:02
And I'd like you to pay工資 attention注意
60
167000
2000
而我希望你要注意
03:04
to the shape形狀 of the iceberg冰山
61
169000
2000
冰山在水線
03:06
and where it is at the waterline吃水線.
62
171000
3000
的形狀。
03:09
You can see here, it begins開始 to roll,
63
174000
2000
你可以在這裡看到,它開始翻滾,
03:11
and the boat has moved移動 to the other side, and the man is standing常設 there.
64
176000
2000
而船已經移動到另一邊,而該男子正站在那裡。
03:13
This is an average-size普通大小 Greenlandic格陵蘭 iceberg冰山.
65
178000
3000
這是格陵蘭一個平均大小的冰山。
03:16
It's about 120 feet above以上 the water,
66
181000
3000
大約120英尺在水以上,
03:19
or 40 meters.
67
184000
2000
或40米。
03:21
And this video視頻 is real真實 time.
68
186000
2000
這個視頻是實時操作的。
03:23
(Music音樂)
69
188000
8000
(音樂)
03:52
And just like that,
70
217000
2000
而就這樣,
03:54
the iceberg冰山 shows節目 you a different不同 side of its personality個性.
71
219000
3000
冰山向你展示了它的不同個性。
03:58
Thank you.
72
223000
2000
謝謝。
04:00
(Applause掌聲)
73
225000
4000
(鼓掌)
Translated by Ana Choi
Reviewed by Nova Upinel Altesse

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com