Shimpei Takahashi: Play this word game to come up with original ideas
高橋新平: 玩遊戲,想出新點子
Shimpei Takahashi thinks we should forget about analyzing data or sales figures and just come up with ideas -- lots and lots of ideas. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that have never been seen before,
前無古人後無來者般的新玩具,
nine years ago.
在一家玩具公司上班。
to my boss every day.
這些產品賣得出去,
development after analyzing market data.
才開始考慮產品的研發。
before thinking of a product.
再考慮產品研發。
of anything new at that moment.
and I grew tired of thinking.
並且開始厭倦了思考。
我都瘦成這樣了。
(Applause)
similar experiences and felt this way too.
類似的經歷和相同的感受。
The data was difficult.
而數據又難以分析。
to come up with new ideas.
來想出新點子。
this method today.
and trumpet, for example.
這三個詞舉例。
you take turns saying words
說出一系列的日語詞彙,
of the previous word.
必須是前一個詞彙的最後一個音節。
[Cat, cola, concert, brush]
[日語:貓,可樂,演奏會,刷子]
you want to think of and form ideas.
聯繫起來,然後形成新點子。
since I want to think of toys,
我想要思考和玩具有關的,
a somersault from a high place?
然後安然著地的貓咪?
and get someone soaking wet?
把別人弄成落湯雞的玩具槍?
The key is to keep them flowing.
關鍵是要一直有新點子。
to come up with some good ones, too.
你就一定會有好點子。
Can we make a toothbrush into a toy?
我們能不能將牙刷做成玩具呢?
a toothbrush with a guitar and --
結果就是 ﹣
while brushing your teeth.
their teeth might begin to like it.
where you try the hat on one by one,
你們可以輪流戴上帽子,
a scary alien breaks through the top
突然有個可怕的外星生物衝破帽頂,
a demand for this at parties?
對這樣的產品有需求呢?
at the data will start to come out.
這樣一來便輕而易舉地出現了。
which is used to pack fragile objects,
made Mugen Pop Pop,
the bubbles as much as you like.
useless ideas.
會有一些無用的想法。
and know what you're aiming for,
始終清楚地盯著一個目標看,
throwing darts with your eyes closed.
somewhere near the center.
市場就會對那個點子產生需求,
there are many different methods.
還有許多不同的方法。
and choose words at random.
random letters and gather the results
然後把它們相結合,
and connect product names
you're thinking for.
the association of ideas are collected
that will produce many ideas.
從而產生許多新點子。
is the continuous flow of images.
有源源不斷流動的畫面。
of one word after another,
is still with you.
還存在於你的腦海中。
be related with future words.
自動產生聯繫。
be connected to a brush
就和牙刷扯上了關係,
will be connected to a hat.
you wouldn't have thought of otherwise.
not just for toys.
events, and many other projects.
以及其它各種計劃籌集想法。
called Shiritori,
Shiritori 的傻遊戲,
the exciting future you will create,
創造出的精彩未來,
ABOUT THE SPEAKER
Shimpei Takahashi - Toy designerShimpei Takahashi thinks we should forget about analyzing data or sales figures and just come up with ideas -- lots and lots of ideas.
Why you should listen
Shimpei Takahashi has developed many toys for Bandai, including the popular Mugen Puchi Puchi, a game that exploits the universal love of popping bubble wrap. The toy received the Grand Prize "Trendy Toy" Award from the Japan Toy Association.
In 2005, Takahashi invented a board game called Simpei, while he also works in the digital realm, having designed the social gaming app, Onedari Wanko (Fawning Puppy).
Shimpei Takahashi | Speaker | TED.com