ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Nancy Lublin: How data from a crisis text line is saving lives

南希·盧布林: 令人心碎的簡訊激發了危機求救熱線

Filmed:
956,279 views

當一個年輕的女子發了一條令人心碎的簡訊給 DoSomething.org 以尋求幫助的時候, 該組織的反應是為那些痛苦的人打開了一條全國性的危機簡訊熱線。 大約1000萬條簡訊之後,這個組織利用私人的力量和簡訊幫助了那些有問題的人,比如吸毒、自殺的想法、飲食失調、性虐待等等。 數據在收集的過程中重新塑造了政策,而且為學校的執法提供了更好的面對危機的準備。
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A girl女孩 I've never met會見 before
0
960
2856
有一個我從未見過的女孩
00:15
changed my life and the life
of thousands數千 of other people.
1
3840
3280
改變了我和其他數千個人的生活。
00:19
I'm the CEOCEO of DoSomething做一點事.org組織.
2
7760
2400
我是 DoSomething.org 的執行長。
00:22
It's one of the largest最大 organizations組織
in the world世界 for young年輕 people.
3
10560
4416
這是全球數一數二為增進
年輕人福祉而設立的機構。
00:27
In fact事實 it's bigger than the Boy男孩 Scouts童子軍
in the United聯合的 States狀態.
4
15000
2896
事實上,這個機構甚至
比美國童軍組織還要大,
00:29
And we're not homophobic同性戀.
5
17920
1536
而且我們不怕同性戀。
00:31
(Laughter笑聲)
6
19480
2160
(笑聲)
00:34
And it's true真正 -- the way we communicate通信
with young年輕 people is by text文本,
7
22080
3536
事實上我們透過發簡訊
和青少年交流,
00:37
because that's how
young年輕 people communicate通信.
8
25640
2360
因為那是青少年的交流方法。
00:40
So we'll run over 200 campaigns活動 this year,
9
28480
3575
所以我們今年舉辦了
超過 200 場的活動,
00:44
things like collecting蒐集 peanut花生 butter牛油
for food餐飲 pantries茶房,
10
32080
3696
包括替食物發放處收集花生醬,
00:47
or making製造 Valentine's情人節 Day cards
for senior前輩 citizens公民 who are homebound閒居.
11
35800
4840
或者為那些閒居在家的老人
製作、發送情人節卡片。
00:53
And we'll text文本 them.
12
41000
1456
我們都透過發簡訊告訴他們。
00:54
And we'll have a 97 percent百分 open打開 rate.
13
42480
2936
並且我們獲得了97%的打開率。
00:57
It'll它會 over-index過度指數 Hispanic西班牙 and urban城市的.
14
45440
2696
這超過了西班牙裔和城市。
01:00
We collected 200,000 jars罐子 of peanut花生 butter牛油
15
48160
3976
我們收集了 20 萬罐花生醬,
01:04
and over 365,000 Valentine's情人節 Day cards.
16
52160
4376
和超過 36.5 萬張情人節賀卡。
01:08
This is big scale規模. OK --
17
56560
1776
這規模超大的。
01:10
(Applause掌聲)
18
58360
2680
(掌聲)
01:13
But there's one weird奇怪的 side effect影響.
19
61640
1640
但是有一個奇怪的副作用。
01:15
Every一切 time we send發送 out a text文本 message信息,
20
63840
3096
每次我們發出一個簡訊,
01:18
we get back a few少數 dozen text文本 messages消息
having nothing to do with peanut花生 butter牛油
21
66960
4296
我們會收到幾十條和花生醬、
饑荒或老人沒有關係的簡訊,
01:23
or hunger飢餓 or senior前輩 citizens公民 --
22
71280
2776
但是簡訊內容是關於被霸凌、
01:26
but text文本 messages消息 about being存在 bullied欺負,
23
74080
3496
01:29
text文本 messages消息 about being存在 addicted上癮 to pot.
24
77600
2800
關於沉迷毒品。
01:33
And the worst最差 message信息
we ever got said exactly究竟 this:
25
81520
3640
我們收到最心碎的消息是:
01:38
"He won't慣於 stop raping強姦 me.
26
86320
1880
「他不停地強奸我。
01:40
It's my dad.
27
88720
1520
他是我爸爸。
01:43
He told me not to tell anyone任何人.
Are you there?"
28
91040
3800
他叫我別告訴任何人。
你在嗎?」
01:50
We couldn't不能 believe this was happening事件.
29
98238
1858
我們不敢相信這件事的發生。
01:52
We couldn't不能 believe that something
so horrific可怕的 could happen發生 to a human人的 being存在,
30
100120
3656
我們不敢相信那麽可怕的事情
發生在人類身上,
而她把這麼私密的事情
分享給我們。
01:55
and that she would share分享 it with us --
something so intimate親密, so personal個人.
31
103800
3640
02:00
And we realized實現
we had to stop triaging檢傷分類 this
32
108480
2256
接著我們意識到
我們必須停止歸類這些事,
02:02
and we had to build建立 a crisis危機 text文本 line
for these people in pain疼痛.
33
110760
4000
並且建立一個危機熱線
來幫助那些在痛苦中的人。
02:07
So we launched推出 Crisis危機 Text文本 Line,
34
115960
2120
所以我們非常低調地
開設了危機簡訊熱線,
02:11
very quietly悄悄, in Chicago芝加哥 and El薩爾瓦多 Paso埃爾帕索 --
just a few少數 thousand people in each market市場.
35
119000
5456
在芝加哥和艾爾帕索,
每一個的市場僅有幾千人。
02:16
And in four months個月,
we were in all 295 area codes代碼 in America美國.
36
124480
4736
在四個月之後,
我們遍布了全美 295 個地區。
02:21
Just to put that into perspective透視,
37
129240
1620
全面地來看,
02:22
that's zero marketing營銷 and faster更快 growth發展
than when FacebookFacebook的 first launched推出.
38
130883
3613
零行銷且快速成長的速度
比臉書首次推出時還要快。
02:26
(Applause掌聲)
39
134520
4536
(掌聲)
02:31
Text文本 is unbelievably令人難以置信 private私人的.
40
139080
2376
簡訊是非常私密的,
02:33
No one hears就听 you talking.
41
141480
1696
沒人能聽見你說話。
02:35
So we spike everyday每天 at lunch午餐 time --
42
143200
2096
所以每天的午餐時間簡訊量最大,
02:37
kids孩子 are sitting坐在 at the lunch午餐 table
43
145320
1696
當孩子們坐在餐桌邊,
02:39
and you think that she's texting發短信
the cute可愛 boy男孩 across橫過 the hall大廳,
44
147040
3176
你認為她在發簡訊給食堂對面的男孩,
02:42
but she's actually其實 texting發短信 us
about her bulimia貪食症.
45
150240
2640
但她其實是在發簡訊
告訴我們她暴食症的問題。
02:45
And we don't get the word "like"
or "umUM" or hyperventilating換氣過度 or crying哭了.
46
153280
3776
而且我們不會聽到「像」或「額」等口頭禪
或者激動、大哭。
02:49
We just get facts事實.
47
157080
1760
我們只會收到事實。
02:52
We get things like, "I want to die.
48
160200
3616
我們收到像是「我想死。
02:55
I have a bottle瓶子 of pills
on the desk in front面前 of me."
49
163840
2920
我前方的桌子上有一瓶藥。」
02:59
And so the crisis危機 counselor顧問 says,
50
167200
2096
而我們的危機顧問會說:
03:01
"How about you put those pills
in the drawer抽屜 while we text文本?"
51
169320
3000
「我們聊天的時候,
妳把藥罐放進抽屜怎麽樣?」
03:05
And they go back and forth向前 for a while.
52
173840
2296
然後他們交談了一陣子。
03:08
And the crisis危機 counselor顧問
gets得到 the girl女孩 to give her her address地址,
53
176160
3000
然後危機顧問讓女孩說出她的地址,
03:11
because if you're texting發短信
a text文本 line, you want help.
54
179200
2696
因為會發簡訊求救,
就表示妳想得到幫助。
03:13
So she gets得到 the address地址
55
181920
1176
所以她拿到了地址後,
03:15
and the counselor顧問 triggers觸發器
an active活性 rescue拯救
56
183120
2176
顧問立刻啟動救援行動,
03:17
while they're texting發短信 back and forth向前.
57
185320
2000
同時他們繼續來回發簡訊。
03:20
And then it goes quiet安靜 --
58
188000
3216
然後是一片沈靜 ——
03:23
23 minutes分鐘 with no response響應
from this girl女孩.
59
191240
4640
23分鐘裡,女孩沒有回覆。
03:29
And the next下一個 message信息 that comes in says --
60
197160
2456
接著下一條訊息,
03:31
it's the mom媽媽 --
61
199640
1616
來自她母親:
03:33
"I had no idea理念, and I was in the house,
62
201280
3576
「我當時在家,卻什麽也不知道,
03:36
we're in an ambulance救護車
on our way to the hospital醫院."
63
204880
2480
我們在救護車上,要去醫院。」
03:40
As a mom媽媽 that one just --
64
208200
1880
身為母親,這訊息真是...
03:44
The next下一個 message信息 comes a month later後來.
65
212760
2120
下一條簡訊是一個月之後。
03:47
"I just got out of the hospital醫院.
66
215280
1696
「我剛出醫院。
03:49
I was diagnosed確診 as bipolar雙極,
and I think I'm going to be OK."
67
217000
3520
我被診斷出有躁鬱症,
但我覺得會好起來的。」
03:53
(Applause掌聲)
68
221440
2696
(掌聲)
03:56
I would love to tell you
that that's an unusual異常 exchange交換,
69
224160
4656
我很樂意告訴你們
這種事情很不常見,
04:00
but we're doing on average平均
2.41 active活性 rescues救援 a day.
70
228840
4536
但我們平均每天進行2.41次營救。
04:05
Thirty三十 percent百分 of our text文本 messages消息
are about suicide自殺 and depression蕭條 -- huge巨大.
71
233400
4960
30%的簡訊是關於自殺和憂鬱,
這是很高的比例。
04:10
The beautiful美麗 thing about Crisis危機 Text文本 Line
72
238760
2176
危機簡訊熱線美麗的地方在於,
04:12
is that these are strangers陌生人
counseling輔導服務 other strangers陌生人
73
240960
3576
在最私密的事情上,
由陌生人諮詢其他陌生人,
04:16
on the most intimate親密 issues問題,
74
244560
2656
而且陪伴他們走出水深火熱的事件。
04:19
and getting得到 them from hot moments瞬間
to cold moments瞬間.
75
247240
2376
04:21
It's exciting扣人心弦, and I will tell you
76
249640
2296
我想告訴各位,很激動的是,
04:23
that we have doneDONE a total
of more than 6.5 million百萬 text文本 messages消息
77
251960
4256
我們不到兩年,
就處理了 650 萬條簡訊。
04:28
in less than two years年份.
78
256240
1296
04:29
(Applause掌聲)
79
257560
4976
(掌聲)
04:34
But the thing that really gets得到 me
hot and sweaty出汗 about this,
80
262560
3216
但是讓我最激動的,
04:37
the thing that really gets得到 me
psyched激動 is the data數據:
81
265800
2856
讓我真的激動的是這些數據:
04:40
6.5 million百萬 messages消息 --
82
268680
2336
650萬條簡訊
04:43
that's the volume, velocity速度 and variety品種
to provide提供 a really juicy多汁 corpus文集.
83
271040
5640
能夠集結成龐大、
有效率、多元的資料庫。
04:49
We can do things like predictive預測 work.
84
277000
1856
我們可以做類似預測的工作。
04:50
We can do all kinds of conclusions結論
and learnings學習收穫 from that data數據 set.
85
278880
4536
我們可以得到各種結論
並且從資料中學習。
04:55
So we can be better,
and the world世界 can be better.
86
283440
3216
以此我們可以變得更好,
世界可以更美好。
04:58
So how do we use the data數據
to make us better?
87
286680
2416
所以我們要怎麽利用數據
讓我們做得更好呢?
05:01
Alright好的, chances機會 are someone有人 here,
someone有人 watching觀看 this
88
289120
3336
好的,在座某些人,
或是正在觀看的人中,
05:04
has seen看到 a therapist治療師 or a shrink收縮
at some point in time in your life --
89
292480
3576
很可能曾找過治療師或心理醫師。
05:08
you do not have to raise提高 your hand.
90
296080
1667
不用舉手沒關係。
05:09
(Laughter笑聲)
91
297771
1605
(笑聲)
05:11
How do you know that person's人的 any good?
92
299400
2256
你怎麽知道那心理醫生好不好?
05:13
Oh, they have a degree
from Harvard哈佛 on the wall?
93
301680
2256
哦,他們的牆上掛有
哈佛大學的畢業學位嗎?
05:15
Are you sure he didn't graduate畢業
in the bottom底部 10 percent百分?
94
303960
2667
你確定他不是墊底的 10% 嗎?
05:18
(Laughter笑聲)
95
306651
1405
(笑聲)
05:20
When my husband丈夫 and I
saw a marriage婚姻 counselor顧問,
96
308080
2216
當我和丈夫去找婚姻諮商的時候,
05:22
I thought she was a genius天才 when she said,
97
310320
1953
我還以為她是天才,因為她說:
05:24
"I'll see you guys in two weeks --
but I need to see you next下一個 week, sir先生."
98
312297
3439
「你們兩週後再過來,
但是先生,你需要下週自己來。」
05:27
(Laughter笑聲)
99
315760
2656
(笑聲)
05:30
We have the data數據 to know
what makes品牌 a great counselor顧問.
100
318440
2920
我們有數據來知道
怎麽成為好的諮商師。
05:33
We know that if you text文本
the words "numbs麻木" and "sleeve,"
101
321760
4896
我們知道如果你發出
「麻木」和「袖子」的字眼,
05:38
there's a 99 percent百分 match比賽 for cutting切割.
102
326680
3136
99% 跟用刀自殘有關。
05:41
We know that if you text文本
in the words "mg毫克" and "rubber橡膠 band,"
103
329840
4816
我們知道如果你發出
「毫克」和「橡皮圈」字眼,
05:46
there's a 99 percent百分 match比賽
for substance物質 abuse濫用.
104
334680
3280
99% 跟藥物濫用有關。
05:50
And we know that if you text文本 in
"sex性別," "oral口服" and "Mormon摩門教,"
105
338760
5336
我們也知道如果你打出
「性」、「口」、「摩門教」,
05:56
you're questioning疑問 if you're gay同性戀者.
106
344120
1760
你在質疑自己是不是同性戀。
05:59
Now that's interesting有趣 information信息
that a counselor顧問 could figure數字 out
107
347440
3216
這是諮商師能發現的有趣資訊,
06:02
but that algorithm算法 in our hands
means手段 that an automatic自動 pop-up彈出 says,
108
350680
4136
但是我們手中有了演算法代表
會自動跳出提示:
「99% 與割傷有關——
試著尋問以下問題」
06:06
"99 percent百分 match比賽 for cutting切割 --
try asking one of these questions問題"
109
354840
4376
06:11
to prompt提示 the counselor顧問.
110
359240
1336
來提示顧問。
06:12
Or "99 percent百分 match比賽 for substance物質 abuse濫用,
111
360600
2776
或者「99% 與藥物濫用有關,
06:15
here are three drug藥物 clinics診所
near the texterneedle。."
112
363400
3640
以下三所藥物診所靠近發消息人。」
06:19
It makes品牌 us more accurate準確.
113
367560
1680
它讓我們更加精確。
06:22
On the day that Robin知更鳥 Williams威廉姆斯
committed提交 suicide自殺,
114
370240
2736
在羅賓·威廉姆斯自殺的那天,
06:25
people flooded hotlines熱線
all over this country國家.
115
373000
2256
全國上下打爆了熱線電話。
06:27
It was sad傷心 to see an icon圖標,
a funnyman風趣的人, commit承諾 suicide自殺,
116
375280
4256
一個巨星、諧星自殺
是件令人傷心的事,
06:31
and there were three hour小時 wait times
on every一切 phone電話 hotline熱線 in the country國家.
117
379560
3696
國內的每個熱線電話都有
三個小時的等待時間。
06:35
We had a spike in volume also.
118
383280
2336
在數量上我們也有了激增。
06:37
The difference區別 was
119
385640
1256
不一樣的是
06:38
if you text文本 us, "I want to die,"
or "I want to kill myself,"
120
386920
3936
如果你發給我們:
「我想死」或「我想自殺」,
06:42
the algorithm算法 reads that,
you're code orange橙子,
121
390880
3456
運算系統讀到時,會標上橙色,
06:46
and you become成為 number one in the queue隊列.
122
394360
2176
然後你就成了隊伍裡的第一個。
06:48
So we can handle處理 severity嚴重,
not chronological實足.
123
396560
3096
所以我們注重嚴重程度,
不是傳訊息訊進來的時間。
06:51
(Applause掌聲)
124
399680
5136
(掌聲)
06:56
This data數據 is also making製造 the world世界 better
125
404840
2336
這個數據也讓世界更美好,
06:59
because I'm sitting坐在 on the world's世界
first map地圖 of real-time即時的 crises危機.
126
407200
5496
因為我在世界即時危機的第一線。
07:04
Think about it:
127
412720
1216
想想看:
07:05
those 6.5 million百萬 messages消息, auto-tagging自動標記
through通過 natural自然 language語言 processes流程,
128
413960
4376
那 650萬條簡訊,
透過自然語言處理自動貼標籤,
07:10
all of these data數據 points --
129
418360
1496
所有的數據點——
07:11
I can tell you that the worst最差 day
of the week for eating disorders障礙: Monday星期一.
130
419880
4880
我可以告訴你一週中
飲食最不規律的是週一。
07:17
The worst最差 time of day
for substance物質 abuse濫用: 5am.
131
425880
4040
一天中藥物濫用
最嚴重的時間是早上五點。
07:22
And that Montana蒙大拿 is
a beautiful美麗 place地點 to visit訪問
132
430880
2456
還有蒙大拿是個很美的旅遊地,
07:25
but you do not want to live生活 there,
133
433360
1776
但是你不會想住在那,
07:27
because it is the number one state
for suicidal自殺 ideation意念.
134
435160
3560
因為那是自殺率最高的州。
07:31
And we've我們已經 made製作 this data數據 public上市
and free自由 and open打開.
135
439920
3896
我們將這些數據公開、免費和開放。
07:35
We've我們已經 pulled all the personally親自
identifiable識別 information信息.
136
443840
3096
我們已經將所有
可識別個人的資訊拉出來,
07:38
And it's in a place地點
called CrisisTrendsCrisisTrends.org組織.
137
446960
3256
資料就放在 CrisisTends.org 的網站上。
07:42
Because I want schools學校 to be able能夠 to see
138
450240
5336
因為我想讓學校看到
07:47
that Monday星期一 is the worst最差 day
for eating disorders障礙,
139
455600
2336
週一是飲食失調最差的一天,
07:49
so that they can plan計劃 meals
140
457960
1856
所以他們可以安排伙食,
07:51
and guidance指導 counselors心理諮詢師
to be there on Mondays星期一.
141
459840
2416
並讓諮商師在週一去學校。
07:54
And I want families家庭 to see that
substance物質 abuse濫用 questions問題 spike at 5am.
142
462280
4736
我還想讓家庭看到早上五點
是藥物濫用猛增的時候。
07:59
I want somebody to take care關心 of those
Native本地人 American美國 reservations預訂 in Montana蒙大拿.
143
467040
4280
我想讓一些人照顧在蒙大拿的美國原住民。
08:03
(Applause掌聲)
144
471960
2056
(掌聲)
08:06
Data數據, evidence證據
145
474040
2280
數據、證據
08:08
makes品牌 policy政策, research研究,
146
476960
2096
能夠讓政策、研究、
08:11
journalism新聞學, policing治安, school學校 boards --
everything better.
147
479080
4176
新聞、監控、教育委員會等,
把一切變得更好。
08:15
I don't think of myself
as a mental心理 health健康 activist活動家.
148
483280
3376
我不認為自己是精神健康的活躍人士。
08:18
I think of myself
as a national國民 health健康 activist活動家.
149
486680
4136
我認為我是國家健康活躍人士。
08:22
I get really excited興奮 about this data數據,
I'm a little nerdy書呆子.
150
490840
2880
我對這些資訊很激動,
我是有點像個書呆子。
08:26
Yeah, that sounded滿面 too girly少女的.
151
494480
1656
是的,這聽起來太像個小女孩。
08:28
I'm nerdy書呆子.
152
496160
1416
我就是書呆子。
08:29
(Laughter笑聲)
153
497600
1496
(笑聲)
08:31
I love data數據.
154
499120
1960
我喜歡數據。
08:34
And the only difference區別 really between之間 me
and those people in hoodies帽衫 down the road
155
502120
5696
然後我和那些在路邊穿著連帽衣,
08:39
with their fat-funded脂肪資 companies公司,
156
507840
2016
經營賺錢公司的人唯一的差別是,
08:41
is that I'm not inspired啟發 by helping幫助 you
find Chinese中文 food餐飲 at 2am in Dallas達拉斯,
157
509880
5816
我不會用這項技術幫你
在早上兩點的達拉斯找中國菜,
08:47
or helping幫助 you touch觸摸 your wrist
and get a car汽車 immediately立即,
158
515720
4016
或是讓你觸碰手腕
就能立刻叫車,
08:51
or swipe刷卡 right and get laid鋪設.
159
519760
1856
或者讓你往右一滑,
就可以找人上床。
08:53
I'm inspired啟發 --
160
521640
1375
我的動力——
08:55
(Laughter笑聲, applause掌聲)
161
523039
5777
(笑聲,掌聲)
09:00
I want to use tech高科技 and data數據
to make the world世界 a better place地點.
162
528840
4576
我想用科技和資訊讓世界更加美好。
09:05
I want to use it to help that girl女孩,
163
533440
1696
我想用這個技術幫助那個
09:07
who texted發短信 in about
being存在 raped強姦 by her father父親.
164
535160
2280
發簡訊說被父親強奸的女孩。
09:09
Because the truth真相 is
we never heard聽說 from her again.
165
537800
2496
因為事實是我們再也沒有她的消息。
09:12
And I hope希望 that she is
somewhere某處 safe安全 and healthy健康,
166
540320
4696
我希望她不管在哪裡,都很健康安全,
09:17
and I hope希望 that she sees看到 this talk
167
545040
2256
我希望她能看見這個演講。
09:19
and she knows知道 that her desperation絕望
168
547320
2616
並且讓她知道她的絕望和勇氣
09:21
and her courage勇氣 inspired啟發
the creation創建 of Crisis危機 Text文本 Line
169
549960
3936
激發了危機熱線的創立,
09:25
and inspires激勵 me every一切 freaking再用 day.
170
553920
2400
而且激勵著我該死的每一天。
09:28
(Applause掌聲)
171
556760
7000
(掌聲)
Translated by Lidong Zhuo
Reviewed by jonathan oleg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com