ABOUT THE SPEAKER
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
TED2016

Mariano Sigman: Your words may predict your future mental health

ماريانو سيغمان: قد تتوقع كلماتك صحتك النفسية في المستقبل

Filmed:
3,146,887 views

هل يمكن أن تتنبأ طريقة التي تتكلم وتكتب بها اليوم بحالتك النفسية في المستقبل، وحتى بداية الذهان؟ في هذا الحديث الرائع، يتفكر عالم الأعصاب "ماريانو سيغمان" في أصول مفهوم التأمل في اليونان القديمة لمعرفة كيف أنه من الممكن لكلماتنا التلميح عن حياتنا الداخلية والقيام بتحديد خوارزمية لبناء خرائط الكلمات والتي يمكن من خلالها تنبؤ تطور الذهان. وأضاف "قد يمكننا رؤية شكل مختلف جدا للصحة النفسية في المستقبل" ويقول سيغمان، "بناء على تحليل موضوعي، كمي وآلي للكلمات التي نكتبها والكلمات التي نقولها."
- Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

لدينا سجلات تاريخية تسمح لنا
بمعرفة ما كان يرتديه الإغريق،
00:13
We have historicalتاريخي recordsتسجيل that allowالسماح us
to know how the ancientعتيق Greeksاليونانيون dressedيرتدي,
0
1006
5150
00:18
how they livedيسكن,
1
6180
1254
وكيف كانوا يعيشون،
00:19
how they foughtحارب ...
2
7458
1522
وكيف كانوا يقاتلون...
00:21
but how did they think?
3
9004
1524
ولكن كيف كانوا يفكرون؟
00:23
One naturalطبيعي >> صفة ideaفكرة is that the deepestأعمق
aspectsالنواحي of humanبشري thought --
4
11432
4440
أحد الأفكار الطبيعية هي أن أعمق
جوانب الفكر الإنساني --
00:27
our abilityالقدرة to imagineتخيل,
5
15896
1872
قدرتنا على التخيل،
00:29
to be consciousواع,
6
17792
1397
وقدرتنا على الإدراك،
00:31
to dreamحلم --
7
19213
1231
قدرتنا على الحلم --
00:32
have always been the sameنفسه.
8
20468
1619
كانت دائماً متشابهة.
00:34
Anotherآخر possibilityإمكانية
9
22872
1499
احتمال آخر
هو أن التحولات الاجتماعية
والتي شكلت ثقافتنا
00:36
is that the socialاجتماعي transformationsالتحولات
that have shapedعلى شكل our cultureحضاره
10
24395
3723
00:40
mayقد have alsoأيضا changedتغير
the structuralالهيكلي columnsأعمدة of humanبشري thought.
11
28142
3785
قامت أيضاً بتغيير
الأعمدة الهيكلية للفكر الإنساني.
00:44
We mayقد all have differentمختلف
opinionsالآراء about this.
12
32911
2524
قد يكون لدينا جميعاً
آراء مختلفة حول هذا الموضوع.
00:47
Actuallyفعلا, it's a long-standingطويل الأمد
philosophicalفلسفي debateالنقاش.
13
35459
2717
في الواقع، إنه نقاش فلسفي طويل الأمد.
00:50
But is this questionسؤال
even amenableقابل to scienceعلم?
14
38644
2727
هل هذا السؤال قابل للنقاش والتحليل العلمي؟
00:54
Here I'd like to proposeاقترح
15
42834
2506
هنا أود أن أقترح
00:57
that in the sameنفسه way we can reconstructإعادة
how the ancientعتيق Greekالإغريقي citiesمدن lookedبدا
16
45364
4772
أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها
إعادة بناء المدن اليونانية القديمة
01:02
just basedعلى أساس on a fewقليل bricksالطوب,
17
50160
2388
بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط،
01:04
that the writingsكتابات of a cultureحضاره
are the archaeologicalأثري recordsتسجيل,
18
52572
4126
فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية،
01:08
the fossilsالحفريات, of humanبشري thought.
19
56722
2143
وأحافير، من الفكر الإنساني.
01:11
And in factحقيقة,
20
59905
1174
وفي واقع الأمر،
01:13
doing some formشكل of psychologicalنفسي analysisتحليل
21
61103
2206
من خلال القيام
بشكل من أشكال التحليل النفسي
01:15
of some of the mostعظم ancientعتيق
booksالكتب of humanبشري cultureحضاره,
22
63333
3544
لبعض أكثر كتب الثقافة الإنسانية قدماً،
01:18
Julianجوليان Jaynesجاينيس cameأتى up in the '70s
with a very wildبري and radicalأصولي hypothesisفرضية:
23
66901
5955
جاء "جوليان جاينيس" في السبعينات
بفرضية جامحة وجذرية جدا:
01:24
that only 3,000 yearsسنوات agoمنذ,
24
72880
2413
أنه قبل 3000سنة فقط،
01:27
humansالبشر were what todayاليوم
we would call schizophrenicsمرضى الفصام.
25
75317
4888
كان الأشخاص حينها
ما نسميهم اليوم بمرضى الفصام.
01:33
And he madeمصنوع this claimيطالب
26
81753
1508
وقدم هذا الادعاء
01:35
basedعلى أساس on the factحقيقة that the first
humansالبشر describedوصف in these booksالكتب
27
83285
3301
استنادا إلى حقيقة أن أول
البشر والذي تم وصفهم في هذه الكتب
01:38
behavedتصرف ل consistentlyباتساق,
28
86610
1904
تتصرف وعلى شكل متناسق،
01:40
in differentمختلف traditionsتقاليد
and in differentمختلف placesأماكن of the worldالعالمية,
29
88538
3016
في تقاليد مختلفة
وفي أماكن مختلفة من العالم،
01:43
as if they were hearingسمع and obeyingطاعة voicesأصوات
30
91578
3532
كما لو كانوا يسمعون ويطيعون الأصوات
01:47
that they perceivedمحسوس - ملموس
as comingآت from the Godsالآلهة,
31
95134
3040
والتي كان باعتقادهم أنها من الآلهة،
01:50
or from the musesيفكر ...
32
98198
1198
أو من مصادر الوحي...
01:52
what todayاليوم we would call hallucinationsالهلوسة.
33
100063
2769
والذي نطلق عليه اليوم مسمى الهلوسة.
01:55
And only then, as time wentذهب on,
34
103888
2626
وحينها فقط، ومع مرور الوقت،
بدأوا بالاعتراف أنهم
01:58
they beganبدأت to recognizeتعرف
that they were the creatorsالمبدعين,
35
106538
3651
02:02
the ownersأصحاب of these innerداخلي voicesأصوات.
36
110213
2515
هم أصحاب هذه الأصوات الداخلية.
02:05
And with this, they gainedاكتسبت introspectionاستبطان:
37
113316
2715
ومن خلال هذا الاعتراف،
اكتسبوا قدرة التأمل الذاتي:
02:08
the abilityالقدرة to think
about theirهم ownخاصة thoughtsأفكار.
38
116055
2483
القدرة على التفكير في أفكارهم الخاصة.
02:11
So Jaynes'sوجاينيس theoryنظرية is that consciousnessوعي,
39
119785
3397
تشرح نظرية "جاينيس" أن الوعي،
02:15
at leastالأقل in the way we perceiveتصور شعور it todayاليوم,
40
123206
3166
على الأقل في الطريقة
التي ننظر من خلالها اليوم،
02:18
where we feel that we are the pilotsالطيارين
of our ownخاصة existenceوجود --
41
126396
3540
حيث نشعر بأننا المتحكمين بوجودنا
02:21
is a quiteالى حد كبير recentالأخيرة culturalثقافي developmentتطوير.
42
129960
2737
هي تنمية ثقافية حديثة.
02:25
And this theoryنظرية is quiteالى حد كبير spectacularمذهل,
43
133456
1786
وهذه النظرية رائعة جدا،
02:27
but it has an obviousواضح problemمشكلة
44
135266
1433
ولكن فيها مشكلة واضحة
02:28
whichالتي is that it's builtمبني on just a fewقليل
and very specificمحدد examplesأمثلة.
45
136723
3992
وهو أنها بنيت على عدد قليل من
الأمثلة والمحددة جدا.
02:33
So the questionسؤال is whetherسواء the theoryنظرية
46
141085
1763
لذا فإن السؤال هو ما إذا كانت نظرية
02:34
that introspectionاستبطان builtمبني up in humanبشري
historyالتاريخ only about 3,000 yearsسنوات agoمنذ
47
142872
4751
أن التأمل الذاتي الذي وجد في الإنسان
فقط منذ حوالي 3000 سنة
قابلة للفحص بطرق كمية وموضوعية.
02:39
can be examinedفحص in a quantitativeمرور
and objectiveموضوعي mannerأسلوب.
48
147647
2984
02:43
And the problemمشكلة of how
to go about this is quiteالى حد كبير obviousواضح.
49
151543
3563
والمشكلة حول كيفية القيام
بذلك واضحة تماما.
02:47
It's not like Platoأفلاطون wokeاستيقظ up one day
and then he wroteكتب,
50
155130
3460
هي ليست وكأن أفلاطون استيقظ في يوم ما
وقام بكتابة،
02:50
"Helloمرحبا, I'm Platoأفلاطون,
51
158614
1659
"مرحبا، أنا أفلاطون،
02:52
and as of todayاليوم, I have
a fullyتماما introspectiveمتجه نحو consciousnessوعي."
52
160297
2889
واعتبارا من هذا اليوم،
لدي وعي الاستقراء التام ".
02:55
(Laughterضحك)
53
163210
2293
(ضحك)
02:57
And this tellsيروي us actuallyفعلا
what is the essenceجوهر of the problemمشكلة.
54
165527
3333
في الواقع أن هذا يخبرنا عن جوهر المشكلة.
03:01
We need to find the emergenceظهور
of a conceptمفهوم that's never said.
55
169467
4055
نحن بحاجة للعثور على ظهور
مفهوم لم يقم أحد بذكره على الإطلاق.
لم تظهر كلمة التأمل ولا لمرة واحدة
03:06
The wordكلمة introspectionاستبطان
does not appearبدا a singleغير مرتبطة time
56
174434
4310
03:10
in the booksالكتب we want to analyzeتحليل.
57
178768
1919
في الكتب التي نريد تحليلها.
03:13
So our way to solveحل this
is to buildبناء the spaceالفراغ of wordsكلمات.
58
181728
4087
الوسيلة لحل هذه المشكلة
وهو بناء فضاء من الكلمات.
03:18
This is a hugeضخم spaceالفراغ
that containsيحتوي على all wordsكلمات
59
186571
3287
وهي مساحة ضخمة تحتوي على جميع الكلمات
03:21
in suchهذه a way that the distanceمسافه: بعد
betweenما بين any two of them
60
189882
2802
من خلال طريقة تكون
فيها المسافة بين أي كلمتين،
03:24
is indicativeدلالي of how
closelyبعناية relatedذات صلة they are.
61
192708
2883
دليل على مدى الارتباط الوثيق بينهما.
03:28
So for instanceحتة,
62
196460
1151
على سبيل المثال،
03:29
you want the wordsكلمات "dogالكلب" and "catقط"
to be very closeأغلق togetherسويا,
63
197635
2897
تريد للكلمتين "الكلب" و"القط"
أن تكون قريبة جدا من بعضها،
03:32
but the wordsكلمات "grapefruitجريب فروت" and "logarithmاللوغارثم في الرياضيات"
to be very farبعيدا away.
64
200556
3831
وكلمتين "الجريب فروت" و "لوغاريتم"
أن تكونا بعيدتين جدا.
03:36
And this has to be trueصحيح
for any two wordsكلمات withinفي غضون the spaceالفراغ.
65
204809
3896
ويجب أن يكون نموذج الربط هذا صحيحا
لأي كلمتين داخل فضاء الكلمات.
وهناك طرق مختلفة
نتمكن من خلالها بناء فضاء الكلمات.
03:41
And there are differentمختلف waysطرق
that we can constructبناء the spaceالفراغ of wordsكلمات.
66
209626
3341
03:44
One is just askingيسأل the expertsخبراء,
67
212991
1643
الأولى وهي الاستعانة بالخبراء،
03:46
a bitقليلا like we do with dictionariesقواميس.
68
214658
1896
تقريبا كما نفعل مع القواميس.
03:48
Anotherآخر possibilityإمكانية
69
216896
1428
والطريقة الأخرى
03:50
is followingالتالية the simpleبسيط assumptionافتراض
that when two wordsكلمات are relatedذات صلة,
70
218348
3715
هو اتباع افتراض بسيط
وهو عند ارتباط كلمتين،
03:54
they tendتميل to appearبدا in the sameنفسه sentencesجمل,
71
222087
2349
فإنها تميل إلى أن تظهر في نفس الجمل،
03:56
in the sameنفسه paragraphsالفقرات,
72
224460
1453
في نفس الفقرات،
03:57
in the sameنفسه documentsمستندات,
73
225937
1770
وفي نفس الوثائق،
03:59
more oftenغالبا than would be expectedمتوقع
just by pureنقي chanceفرصة.
74
227731
3182
أكثر مما كنا نتوقع حدوثه من خلال الصدفة.
04:04
And this simpleبسيط hypothesisفرضية,
75
232231
2050
وهذه الفرضية البسيطة،
04:06
this simpleبسيط methodطريقة,
76
234305
1306
هذه الطريقة البسيطة،
04:07
with some computationalالحسابية tricksالخدع
77
235635
1607
ومع بعض الحيل الحسابية
04:09
that have to do with the factحقيقة
78
237266
1389
والمتعلقة بحقيقة
04:10
that this is a very complexمركب
and high-dimensionalعالية الأبعاد spaceالفراغ,
79
238679
3064
أن هذا الفضاء متعدد الأبعاد ومعقد جدا،
04:13
turnsيتحول out to be quiteالى حد كبير effectiveفعال.
80
241767
1665
تبين أنها فعالة للغاية.
04:16
And just to give you a flavorنكهة
of how well this worksأعمال,
81
244155
2802
وفقط لإعطائكم نكهة عن كيفية عمل الطريقة،
04:18
this is the resultنتيجة we get when
we analyzeتحليل this for some familiarمألوف wordsكلمات.
82
246981
3912
هذه هي النتيجة التي نحصل عليها عند القيام
بالتحليل لإيجاد بعض الكلمات المألوفة.
04:23
And you can see first
83
251607
1185
ويمكنك ان ترى أولا
04:24
that wordsكلمات automaticallyتلقائيا organizeتنظم
into semanticدلالات الألفاظ neighborhoodsأحياء.
84
252816
3278
أن الكلمات تنظم تلقائيا على شكل
هياكل دلالية.
04:28
So you get the fruitsثمار, the bodyالجسم partsأجزاء,
85
256118
2217
تحصل على الفواكه، وأجزاء الجسم،
04:30
the computerالحاسوب partsأجزاء,
the scientificعلمي termsشروط and so on.
86
258359
2425
وأجزاء الكمبيوتر،
والمصطلحات العلمية وإلى آخره.
04:33
The algorithmخوارزمية alsoأيضا identifiesيحدد
that we organizeتنظم conceptsالمفاهيم in a hierarchyالتسلسل الهرمي.
87
261119
4222
وتحدد الخوارزمية أيضا أننا نقوم
بتنظيم المفاهيم على شكل سلاسل هرمية.
04:37
So for instanceحتة,
88
265852
1151
على سبيل المثال،
04:39
you can see that the scientificعلمي termsشروط
breakاستراحة down into two subcategoriesالفئات الفرعية
89
267027
3597
يمكنك أن ترى أن المصطلحات العلمية
تتفرع في اثنين من الفئات الفرعية
04:42
of the astronomicضحك and the physicsعلوم فيزيائية termsشروط.
90
270648
2100
من علم الفلك والمصطلحات الفيزيائية.
04:45
And then there are very fine things.
91
273338
2246
وهناك أيضاً أشياء دقيقة جدا.
04:47
For instanceحتة, the wordكلمة astronomyالفلك,
92
275608
1905
وعلى سبيل المثال، كلمة علم الفلك،
04:49
whichالتي seemsيبدو a bitقليلا bizarreغريب where it is,
93
277537
1815
والذي يبدو مكانها غريبا بعض الشيء،
04:51
is actuallyفعلا exactlyبالضبط where it should be,
94
279376
2048
هي في الواقع حيث تنبغي أن تكون بالضبط،
04:53
betweenما بين what it is,
95
281448
1595
بين تعريفها ككلمة،
04:55
an actualفعلي scienceعلم,
96
283067
1270
على أنها من العلوم الفعلية،
04:56
and betweenما بين what it describesيصف,
97
284361
1536
وبين ما تصفه،
04:57
the astronomicalفلكي termsشروط.
98
285921
1492
وهي المصطلحات الفلكية.
05:00
And we could go on and on with this.
99
288182
1891
ويمكننا القيام بذلك مرات عدة.
05:02
Actuallyفعلا, if you stareالتحديق
at this for a while,
100
290097
2060
في الواقع، إذا قمتم بالتمعن لفترة وجيزة،
05:04
and you just buildبناء randomعشوائي trajectoriesمسارات,
101
292181
1858
وقمتم ببناء مسارات عشوائية،
05:06
you will see that it actuallyفعلا feelsيشعر
a bitقليلا like doing poetryالشعر.
102
294063
3166
ستشعرون حينها وكأنه نظم للشعر.
05:10
And this is because, in a way,
103
298018
1882
وهذا لأن السير، وبطريقة ما،
في هذا الفضاء هو مثل السير في العقل.
05:11
walkingالمشي in this spaceالفراغ
is like walkingالمشي in the mindعقل.
104
299924
2940
05:16
And the last thing
105
304027
1617
وآخر شيء
وهو أن هذه الخوارزمية تحدد أيضا حدسنا،
05:17
is that this algorithmخوارزمية alsoأيضا identifiesيحدد
what are our intuitionsالحدس,
106
305668
4040
05:21
of whichالتي wordsكلمات should leadقيادة
in the neighborhoodحي of introspectionاستبطان.
107
309732
3896
عن هوية الكلمات والتي وجب وجودها
في الهيكل الدلالي التابع لمفهوم التأمل.
05:25
So for instanceحتة,
108
313652
1223
على سبيل المثال،
05:26
wordsكلمات suchهذه as "selfالذات," "guiltإثم,"
"reasonالسبب," "emotionالمشاعر,"
109
314899
3979
كلمات مثل "الذات"، "الشعور بالذنب"
"المنطق"، "المشاعر،"
05:30
are very closeأغلق to "introspectionاستبطان,"
110
318902
1889
هي قريبة جداً من "التأمل الذاتي،"
05:32
but other wordsكلمات,
111
320815
1151
ولكن كلمات أخرى،
05:33
suchهذه as "redأحمر," "footballكرة القدم,"
"candleشمعة," "bananaموز,"
112
321990
2167
مثل "أحمر"، "كرة القدم"
"شمعة"، "الموز،"
05:36
are just very farبعيدا away.
113
324181
1452
هي بعيدة جدا.
05:38
And so onceذات مرة we'veقمنا builtمبني the spaceالفراغ,
114
326054
2762
وبمجرد قيامنا ببناء فضاء الكلمات،
05:40
the questionسؤال of the historyالتاريخ
of introspectionاستبطان,
115
328840
2826
فإن المسألة التاريخية حول التأمل الذاتي،
05:43
or of the historyالتاريخ of any conceptمفهوم
116
331690
2333
أو أي مسائل تاريخية اخرى
والمتعلقة بأي مفهوم
05:46
whichالتي before could seemبدا abstractنبذة مختصرة
and somehowبطريقة ما vagueمشاكل,
117
334047
4779
والتي بدت مجردة وغامضة نوعا ما،
05:50
becomesيصبح concreteالخرسانة --
118
338850
1604
تصبح واضحة--
05:52
becomesيصبح amenableقابل to quantitativeمرور scienceعلم.
119
340478
2738
وتصبح قابلة للتحليل
والتفسير من قبل العلوم الكمية.
05:56
All that we have to do is take the booksالكتب,
120
344216
2762
كل ما علينا القيام به هو أخذ الكتب،
05:59
we digitizeرقمنة them,
121
347002
1381
وتحويلها لكتب رقمية،
06:00
and we take this streamمجرى
of wordsكلمات as a trajectoryمسار
122
348407
2809
ونأخذ هذا التيار
من الكلمات على هيئة مسار
06:03
and projectمشروع them into the spaceالفراغ,
123
351240
1969
ونقوم بإسقاطه داخل فضاء الكلمات،
06:05
and then we askيطلب whetherسواء this trajectoryمسار
spendsيقضي significantكبير time
124
353233
3754
ثم نسأل ما إذا قضى المسار وقتا طويلا
06:09
circlingطواف closelyبعناية to the conceptمفهوم
of introspectionاستبطان.
125
357011
2992
في الدوران وبشكل وثيق
حول مفهوم التأمل الذاتي.
06:12
And with this,
126
360760
1196
ومن خلال هذا،
06:13
we could analyzeتحليل
the historyالتاريخ of introspectionاستبطان
127
361980
2112
نستطيع تحليل تاريخ التأمل الذتي
06:16
in the ancientعتيق Greekالإغريقي traditionالتقليد,
128
364116
1921
في التقاليد اليونانية القديمة،
06:18
for whichالتي we have the bestالأفضل
availableمتاح writtenمكتوب recordسجل.
129
366061
2602
والذي لدينا أفضل
السجلات المكتوب والمتاحة عنه.
06:21
So what we did is we tookأخذ all the booksالكتب --
130
369631
2255
كل ما فعلناه هو أننا أخذنا كل الكتب--
06:23
we just orderedأمر them by time --
131
371910
2284
وقمنا بترتيبها حسب التسلسل الزمني--
نأخذ كلمات كل كتاب
06:26
for eachكل bookكتاب we take the wordsكلمات
132
374218
1752
06:27
and we projectمشروع them to the spaceالفراغ,
133
375994
1961
ونقوم بإسقاطهم داخل فضاء الكلمات،
06:29
and then we askيطلب for eachكل wordكلمة
how closeأغلق it is to introspectionاستبطان,
134
377979
3032
ثم نسأل عن مدى قرب
كل كلمة من مفهوم التأمل الذاتي،
ونقوم بإيجاد المتوسط.
06:33
and we just averageمعدل that.
135
381035
1230
06:34
And then we askيطلب whetherسواء,
as time goesيذهب on and on,
136
382590
3198
ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت،
06:37
these booksالكتب get closerأقرب,
and closerأقرب and closerأقرب
137
385812
3252
تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر
06:41
to the conceptمفهوم of introspectionاستبطان.
138
389088
1754
من مفهوم التأمل الذاتي.
06:42
And this is exactlyبالضبط what happensيحدث
in the ancientعتيق Greekالإغريقي traditionالتقليد.
139
390866
3801
وهذا بالضبط ما حدث
في التقاليد اليونانية القديمة.
06:47
So you can see that for the oldestأقدم booksالكتب
in the Homericهوميري منسوب لهوميروس الش traditionالتقليد,
140
395698
3127
لذلك يمكنكم رؤية أن في أقدم
كتب التقليد الإغريقي هوميروس،
06:50
there is a smallصغير increaseزيادة with booksالكتب
gettingالحصول على closerأقرب to introspectionاستبطان.
141
398849
3412
هناك زيادة صغيرة في كون
الكتب تقترب من مفهوم التأمل الذاتي.
06:54
But about fourأربعة centuriesقرون before Christالسيد المسيح,
142
402285
2206
ولكن قبل حوالي أربعة قرون من ميلاد المسيح،
06:56
this startsيبدأ rampingالتعلية up very rapidlyبسرعة
to an almostتقريبيا five-foldخمسة أضعاف increaseزيادة
143
404515
4708
يبدأ التزايد وبسرعة كبيرة وإلى
ما يقارب الخمسة أضعاف
07:01
of booksالكتب gettingالحصول على closerأقرب,
and closerأقرب and closerأقرب
144
409247
2500
في كون الكتب تقترب
07:03
to the conceptمفهوم of introspectionاستبطان.
145
411771
1682
من مفهوم التأمل الذاتي.
07:06
And one of the niceلطيف things about this
146
414159
2424
واحدة من الأشياء الرائعة في ذلك
07:08
is that now we can askيطلب
147
416607
1198
أنه بإمكاننا الآن أن نسأل
07:09
whetherسواء this is alsoأيضا trueصحيح
in a differentمختلف, independentمستقل traditionالتقليد.
148
417829
4147
ما إذا كان هذا هو الحال أيضا
في التقاليد المختلفة والمستقلة.
07:14
So we just ranجرى this sameنفسه analysisتحليل
on the Judeo-Christianاليهودية والمسيحية traditionالتقليد,
149
422962
3176
قمنا بإجراء التحليل نفسه
على التقاليد اليهودية المسيحية،
07:18
and we got virtuallyعمليا the sameنفسه patternنمط.
150
426162
2721
وحصلنا على نفس النمط تقريبا.
07:21
Again, you see a smallصغير increaseزيادة
for the oldestأقدم booksالكتب in the Oldقديم Testamentوصية,
151
429548
4635
مرة أخرى، ترى زيادة طفيفة
لأقدم الكتب في العهد القديم،
07:26
and then it increasesيزيد much more rapidlyبسرعة
152
434207
1914
وبعد ذلك تزيد بسرعة أكبر من ذلك بكثير
07:28
in the newالجديد booksالكتب of the Newالجديد Testamentوصية.
153
436145
1839
في الكتب الجديدة من العهد الجديد.
07:30
And then we get the peakقمة of introspectionاستبطان
154
438008
2032
ومن ثم نحصل على ذروة مفهوم التأمل الذاتي
07:32
in "The Confessionsاعترافات of Saintقديس Augustineأوغسطين,"
155
440064
2127
في "اعترافات القديس أوغسطين،"
07:34
about fourأربعة centuriesقرون after Christالسيد المسيح.
156
442215
1857
حوالي أربعة قرون بعد ميلاد المسيح.
07:36
And this was very importantمهم,
157
444897
1944
وكان هذا مهما جدا،
07:38
because Saintقديس Augustineأوغسطين
had been recognizedمعروف by scholarsالعلماء,
158
446865
3373
لأن "القديس أوغسطين"
تم الاعتراف به من قبل العلماء،
07:42
philologistsعلماء اللغة, historiansالمؤرخون,
159
450262
2172
اللغويين والمؤرخين،
07:44
as one of the foundersمؤسسو of introspectionاستبطان.
160
452458
2078
على اعتباره أحد مؤسسي مفهوم التأمل الذاتي.
07:47
Actuallyفعلا, some believe him to be
the fatherالآب of modernحديث psychologyعلم النفس.
161
455060
3297
في الواقع، يعتقد البعض أن "القديس أوغسطين"
هو منشأ علم النفس الحديث.
07:51
So our algorithmخوارزمية,
162
459012
1839
فإن خوارزميتنا،
07:52
whichالتي has the virtueاستنادا
of beingيجرى quantitativeمرور,
163
460875
2842
واستنادا إلى حقيقة كونها كمية،
07:55
of beingيجرى objectiveموضوعي,
164
463741
1263
وموضوعية،
07:57
and of courseدورة of beingيجرى extremelyجدا fastبسرعة --
165
465028
2016
وبالطبع من كونها سريعة للغاية أيضاً--
07:59
it just runsأشواط in a fractionجزء of a secondثانيا --
166
467068
2397
والتي تقوم بإتمام عملية الحوسبة
بأجزاء من الثانية--
08:01
can captureأسر some of the mostعظم
importantمهم conclusionsالاستنتاجات
167
469489
3503
يمكن لها أن تلتقط بعض من أهم استنتاجات
08:05
of this long traditionالتقليد of investigationتحقيق.
168
473016
2222
هذه التقاليد العريقة من التحقيق.
08:08
And this is in a way
one of the beautiesمفاتن of scienceعلم,
169
476317
3651
وهذه نوعاً ما إحدى روائع العلوم،
08:11
whichالتي is that now this ideaفكرة
can be translatedمترجم
170
479992
3476
الآن يمكن ترجمة هذه الفكرة
08:15
and generalizedالمعممة to a wholeكامل lot
of differentمختلف domainsالمجالات.
171
483492
2571
وتعميمها على مجموعة
كبيرة من المجالات المختلفة.
08:18
So in the sameنفسه way that we askedطلبت
about the pastالماضي of humanبشري consciousnessوعي,
172
486769
4767
بنفس الطريقة والتي سألنا فيها
عن ماضي الوعي الإنساني،
08:23
maybe the mostعظم challengingالتحدي questionسؤال
we can poseيشير إلى to ourselvesأنفسنا
173
491560
3406
ربما السؤال الأكثر تحديا الآن
والذي يمكن أن نسأله لأنفسنا
08:26
is whetherسواء this can tell us something
about the futureمستقبل of our ownخاصة consciousnessوعي.
174
494990
4137
ما إذا كانت هذه الخوارزمية قادرة على
استنتاج مستقبل مفهوم الوعي الخاص بنا.
08:31
To put it more preciselyعلى وجه التحديد,
175
499550
1470
ولهيكلة السؤال على نحو أدق،
08:33
whetherسواء the wordsكلمات we say todayاليوم
176
501044
2416
ما إذا كانت الكلمات التي نقولها اليوم
08:35
can tell us something
of where our mindsالعقول will be in a fewقليل daysأيام,
177
503484
5197
يمكن أن تقول لنا شيئا عن
عقولنا في غضون الأيام القليلة المقبلة،
08:40
in a fewقليل monthsالشهور
178
508705
1151
أو في غضون بضعة أشهر
08:41
or a fewقليل yearsسنوات from now.
179
509880
1182
أو في غضون بضعة سنوات من الآن.
08:43
And in the sameنفسه way manyكثير of us
are now wearingيلبس sensorsأجهزة الاستشعار
180
511597
3020
وبنفس الطريقة فان الكثير
منا الآن يرتدي أجهزة الاستشعار
08:46
that detectالكشف our heartقلب rateمعدل,
181
514641
1786
والتي تقوم بالكشف عن معدل ضربات القلب،
08:48
our respirationتنفس,
182
516451
1269
وعن معدلات التنفس،
08:49
our genesالجينات,
183
517744
1667
وعن جيناتنا الوراثية،
08:51
on the hopesآمال that this mayقد
help us preventيحول دون diseasesالأمراض,
184
519435
3651
على أمل أن تساعدنا في الحد من الأمراض،
08:55
we can askيطلب whetherسواء monitoringمراقبة
and analyzingتحليل the wordsكلمات we speakتحدث,
185
523110
3521
يمكننا أن نسأل ما إذا كان رصد
وتحليل الكلمات التي نقولها،
08:58
we tweetسقسقة, we emailالبريد الإلكتروني, we writeاكتب,
186
526655
2683
من خلال التغريد، أو البريد الإلكتروني،
أو التأليف،
09:01
can tell us aheadالمكانية of time whetherسواء
something mayقد go wrongخطأ with our mindsالعقول.
187
529362
4808
يمكن أن تقول لنا وفي وقت مبكر
ما إذا كان شيء يسوء في عقولنا.
09:07
And with Guillermoغييرمو Cecchiشيشى,
188
535087
1534
ومع "غييرمو شيشي"،
09:08
who has been my brotherشقيق in this adventureمغامرة,
189
536645
3001
والذي كان بمثابة أخ لي في هذه المغامرة،
09:11
we tookأخذ on this taskمهمة.
190
539670
1555
أخذنا على عاتقنا هذه المهمة.
09:14
And we did so by analyzingتحليل
the recordedمسجل speechخطاب of 34 youngشاب people
191
542228
5532
وقمنا بذلك من خلال تحليل حديث
مسجل من قبل 34 من الشباب
09:19
who were at a highمتوسط riskخطر
of developingتطوير schizophreniaانفصام فى الشخصية.
192
547784
2801
والذين كانوا عرضة لاحتمال عال من
الإصابة بانفصام الشخصية.
09:23
And so what we did is,
we measuredقياس speechخطاب at day one,
193
551434
2881
وما فعلناه هو
أننا قمنا بقياس الحديث في اليوم الأول،
09:26
and then we askedطلبت whetherسواء the propertiesالخصائص
of the speechخطاب could predictتنبؤ,
194
554339
3242
ثم سألنا عما إذا كان من الممكن
لخصائص الحديث توقع،
09:29
withinفي غضون a windowنافذة او شباك of almostتقريبيا threeثلاثة yearsسنوات,
195
557605
2496
وضمن إطار ما يقارب الثلاث سنوات،
09:32
the futureمستقبل developmentتطوير of psychosisذهان.
196
560125
2035
احتمالية الاصابة بانفصام الشخصية.
09:35
But despiteعلى الرغم من our hopesآمال,
197
563427
2366
ولكن وعلى الرغم من آمالنا،
09:37
we got failureبالفشل after failureبالفشل.
198
565817
3117
لم نواجه سوى الفشل.
09:41
There was just not enoughكافية
informationمعلومات in semanticsدلالات
199
569793
3882
لم يكن هناك معلومات كافية
في دلالات الألفاظ
09:45
to predictتنبؤ the futureمستقبل
organizationمنظمة of the mindعقل.
200
573699
2793
للتنبؤ بمستقبل تنظيم العقل.
09:48
It was good enoughكافية
201
576516
1809
ولكنها كانت جيدة بما يكفي
09:50
to distinguishتميز betweenما بين a groupمجموعة
of schizophrenicsمرضى الفصام and a controlمراقبة groupمجموعة,
202
578349
4175
للقيام بالتمييز بين مجموعة
الاختبار "مرضى الفصام" ومجموعة المراقبة،
09:54
a bitقليلا like we had doneفعله
for the ancientعتيق textsالنصوص,
203
582548
2712
كما فعلنا تقريبا مع النصوص القديمة،
09:57
but not to predictتنبؤ the futureمستقبل
onsetبداية of psychosisذهان.
204
585284
2994
ولكن ليس لتوقع حدوث الذهان في المستقبل.
10:01
But then we realizedأدرك
205
589164
1706
ولكن أدركنا بعد ذلك
10:02
that maybe the mostعظم importantمهم thing
was not so much what they were sayingقول,
206
590894
4088
أنه لربما كان الشيء الأكثر أهمية
هو ليس حرفية الحديث،
10:07
but how they were sayingقول it.
207
595006
1673
ولكن نمط ومنهج الحديث.
10:09
More specificallyعلى وجه التحديد,
208
597679
1220
وبشكل أكثر تحديدا،
10:10
it was not in whichالتي semanticدلالات الألفاظ
neighborhoodsأحياء the wordsكلمات were,
209
598923
2827
وهي ليست الكشف عن مواقع
الكلمات في الهياكل الدلالية.
10:13
but how farبعيدا and fastبسرعة they jumpedقفز
210
601774
2600
ولكن الكشف عن سرعة ومدى
تنقل الكلمات
10:16
from one semanticدلالات الألفاظ neighborhoodحي
to the other one.
211
604398
2301
بين الهياكل الدلالية.
10:19
And so we cameأتى up with this measureقياس,
212
607247
1731
وهكذا توصلنا الى هذا الإجراء،
10:21
whichالتي we termedوصف semanticدلالات الألفاظ coherenceمنطق,
213
609002
2389
وهو ما أطلقنا عليه اسم "التماسك الدلالي"،
10:23
whichالتي essentiallyبشكل أساسي measuresالإجراءات the persistenceإصرار
of speechخطاب withinفي غضون one semanticدلالات الألفاظ topicموضوع,
214
611415
4804
والذي يقوم اساسا على قياس استمرار النبرة
في الموضوع الدلالي المحدد،
10:28
withinفي غضون one semanticدلالات الألفاظ categoryالفئة.
215
616243
1529
ضمن الفئة الدلالية المحددة.
10:31
And it turnedتحول out to be
that for this groupمجموعة of 34 people,
216
619294
4047
وتبين لاحقا بان هذه المجموعة
والمكونة من 34 شابا،
10:35
the algorithmخوارزمية basedعلى أساس on semanticدلالات الألفاظ
coherenceمنطق could predictتنبؤ,
217
623365
3659
تمكنت الخوارزمية التوقع وعلى
أساس التماسك الدلالي،
10:39
with 100 percentنسبه مئويه accuracyصحة,
218
627048
2500
ومع دقة تبلغ المئة في المئة،
10:41
who developedالمتقدمة psychosisذهان and who will not.
219
629572
2507
على تصنيفهم على أساس
احتمال الاصابة بالذهان.
10:44
And this was something
that could not be achievedحقق --
220
632976
2937
وكان هذا شيء لا يمكن تحقيقه
10:47
not even closeأغلق --
221
635937
1508
ولا حتى بصورة بدائية
10:49
with all the other
existingموجود clinicalمرضي measuresالإجراءات.
222
637469
3126
من خلال جميع التدابير الإكلينيكية
الأخرى الموجودة حالياً.
10:54
And I rememberتذكر vividlyبشكل واضح,
while I was workingعامل on this,
223
642525
3579
وأتذكر وبشكل واضح،
في حين كنت أعمل على الخوارزمية،
10:58
I was sittingجلسة at my computerالحاسوب
224
646128
2317
وكنت جالسا أمام جهاز الكمبيوتر
11:00
and I saw a bunchباقة of tweetsتويت by Poloبولو --
225
648469
2635
ورأيت حينها مجموعة من التغريدات
التي كتبها "بولو"
11:03
Poloبولو had been my first studentطالب علم
back in Buenosبوينس Airesبوينس,
226
651128
3167
كان "بولو" أول طالب لي في بوينس آيرس،
11:06
and at the time
he was livingالمعيشة in Newالجديد Yorkيورك.
227
654319
2070
في الوقت الذي كان يعيش حينها في نيويورك.
11:08
And there was something in this tweetsتويت --
228
656413
2088
وكان هناك شيء في تغريداته--
11:10
I could not tell exactlyبالضبط what
because nothing was said explicitlyصراحة --
229
658525
3501
لم أستطع أن اعرف بالضبط ما كان
لأنه لم يقل شيئا واضحاً
11:14
but I got this strongقوي hunchشعور,
230
662050
2021
ولكن راودني هذا الشعور القوي،
11:16
this strongقوي intuitionحدس,
that something was going wrongخطأ.
231
664095
2955
هذا الحدس القوي، على أن هناك خطبا ما.
11:20
So I pickedالتقطت up the phoneهاتف,
and I calledمسمي Poloبولو,
232
668347
2723
حينها التقطت سماعة الهاتف،
واتصلت ببولو،
11:23
and in factحقيقة he was not feelingشعور well.
233
671094
1919
وفي واقع الأمر لم يكن على ما يرام.
11:25
And this simpleبسيط factحقيقة,
234
673362
1937
وهذه الحقيقة البسيطة،
11:27
that readingقراءة in betweenما بين the linesخطوط,
235
675323
2491
وهي قراءة ما بين السطور،
11:29
I could senseإحساس,
throughعبر wordsكلمات, his feelingsمشاعر,
236
677838
4262
استطعت أن أحس، من خلال الكلمات، بمشاعره،
11:34
was a simpleبسيط, but very
effectiveفعال way to help.
237
682124
2619
كانت وسيلة بسيطة،
ولكنها فعالة جدا للمساعدة.
11:37
What I tell you todayاليوم
238
685987
1638
ما أقوله لكم اليوم
هو أننا اقتربنا من فهم
11:39
is that we're gettingالحصول على
closeأغلق to understandingفهم
239
687649
2508
11:42
how we can convertتحول this intuitionحدس
that we all have,
240
690181
4286
كيفية تحويل هذا الحدس والذي نمتلكه جميعا،
11:46
that we all shareشارك,
241
694491
1365
والذي نتشاركه جميعا،
11:47
into an algorithmخوارزمية.
242
695880
1197
إلى خوارزمية.
11:50
And in doing so,
243
698102
1461
وبذلك،
11:51
we mayقد be seeingرؤية in the futureمستقبل
a very differentمختلف formشكل of mentalعقلي healthالصحة,
244
699587
4650
قد نشهد في المستقبل
شكلا مختلفا جدا للصحة النفسية،
11:56
basedعلى أساس on objectiveموضوعي, quantitativeمرور
and automatedالآلي analysisتحليل
245
704261
5621
بناء على مناهج موضوعية، كمية وتحاليل آلية
12:01
of the wordsكلمات we writeاكتب,
246
709906
1709
للكلمات التي نقوم بكتابتها،
12:03
of the wordsكلمات we say.
247
711639
1537
وللكلمات التي نقوم بقولها.
شكراً لكم.
12:05
Graciasغراسياس.
248
713200
1151
12:06
(Applauseتصفيق)
249
714375
6883
(تصفيق)
Translated by Ahmad Hamdan
Reviewed by Mohamed Ibrahim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com