ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

Marco Tempest: Magie pravdy a lži (a iPodů)

Filmed:
6,207,659 views

Za použití tří iPodů jako kouzelnických rekvizit rozjíždí Marco Tempest chytrou, překvapivě dojemnou seanci na téma pravda a lži, umění a emoce.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the typetyp of magickouzlo I like, and I'm a magiciankouzelník,
0
0
3000
Druh magie, který mám rád, a já sám jsem kouzelník,
00:18
is a magickouzlo that usespoužití technologytechnika
1
3000
2000
je magie, která využívá technologie
00:20
to createvytvořit illusionsiluze.
2
5000
2000
k vytvoření iluzí.
00:22
So I would like to showshow you something I've been workingpracovní on.
3
7000
2000
Rád bych vám tedy předvedl něco, na čem jsem teď pracoval.
00:24
It's an applicationaplikace
4
9000
2000
Je to aplikace,
00:26
that I think will be usefulužitečný for artistsumělců --
5
11000
2000
která si myslím bude velice užitečná pro umělce --
00:28
multimediamultimédia artistsumělců in particularkonkrétní.
6
13000
2000
zejména ty, kteří pracují s médii.
00:30
It synchronizessynchronizuje videosvidea
7
15000
2000
Dokáže synchronizovat videa
00:32
acrosspřes multiplenásobek screensobrazovky of mobilemobilní, pohybliví deviceszařízení.
8
17000
2000
napříč několika různých obrazovek mobilních zařízení.
00:34
And I borrowedpůjčil si these threetři iPodsiPody
9
19000
2000
Já jsem si vypůjčil tyto tři Ipody
00:36
from people here in the audiencepublikum
10
21000
2000
od lidí, kteří tady sedí v publiku,
00:38
to showshow you what I mean.
11
23000
2000
abych vám ukázal co mám na mysli.
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
A použiju je k tomu, abych vám pověděl
00:44
a little bitbit about my favoriteoblíbený subjectpředmět:
13
29000
3000
něco málo o mém oblíbeném jevu:
00:47
deceptionpodvod.
14
32000
2000
klam.
00:51
(MusicHudba)
15
36000
2000
(Hudba)
00:53
One of my favoriteoblíbený magicianskouzelníci
16
38000
3000
Jedním z mých oblíbených kouzelníků
00:56
is KarlKarel GermainGermain.
17
41000
2000
je Karl Germain.
00:58
He had this wonderfulBáječné tricktrik
18
43000
2000
Uměl jeden nádherný trik,
01:00
where a rosebushrůžový keř would bloomkvět
19
45000
3000
kdy keře růží začaly rozkvétat
01:03
right in frontpřední of your eyesoči.
20
48000
2000
přímo před vašima očima.
01:05
But it was his productionvýroba of a butterflymotýl
21
50000
3000
Ale vytvoření motýla,
01:08
that was the mostvětšina beautifulKrásná.
22
53000
2000
bylo jeho nejkrásnějším kouskem.
01:10
(RecordingZáznam) AnnouncerHlasatel: LadiesLadies and gentlemenPánové,
23
55000
3000
(Nahrávka) Hlasatel: Dámy a pánové,
01:13
the creationstvoření of life.
24
58000
3000
vytvoření života.
01:16
(ApplausePotlesk)
25
61000
2000
(Potlesk)
01:18
(MusicHudba)
26
63000
3000
(Hudba)
01:21
MarcoMarco TempestTempest: When askedzeptal se about deceptionpodvod,
27
66000
2000
Marco Tempest: Když se ho někdo zeptal na otázku klamu,
01:23
he said this:
28
68000
3000
řekl toto:
01:26
AnnouncerHlasatel: MagicMagie is the only honestupřímný professionprofese.
29
71000
4000
Hlasatel: Magie je jedinným upřímným povoláním.
01:30
A magiciankouzelník promisessliby to deceiveoklamat you --
30
75000
2000
Kouzelník vám slíbí, že vás oklame --
01:32
and he does.
31
77000
2000
a skutečně se mu to povede.
01:34
MTMT: I like to think of myselfmoje maličkost as an honestupřímný magiciankouzelník.
32
79000
3000
MT: Sám sebe považuju za upřímného kouzelníka.
01:37
I use a lot of trickstriky,
33
82000
2000
Používám spoustu triků,
01:39
whichkterý meansprostředek
34
84000
2000
což znamená,
01:41
that sometimesněkdy I have to lielhát to you.
35
86000
3000
že vám občas musím lhát.
01:44
Now I feel badšpatný about that.
36
89000
3000
Kvůli tomu se cítím špatně.
01:47
But people lielhát everykaždý day.
37
92000
3000
Ale lidé lžou každý den.
01:50
(RingingVyzvánění) HoldHold on.
38
95000
2000
(Zvonění) Pardon.
01:52
GirlDěvče in PhoneTelefon: Hey, where are you?
39
97000
2000
Dívka v telefonu: Kde jsi?
01:54
MTMT: StuckZablokované in trafficprovoz. I'll be there soonjiž brzy.
40
99000
2000
MT: Zasekaný v zácpě. Za chvíli tam budu.
01:56
You've all doneHotovo it.
41
101000
2000
Všichni jste to už někdy udělali.
01:58
(LaughterSmích)
42
103000
2000
(Smích)
02:00
LadyLady: I'll be readypřipraven in just a minuteminuta, darlingzlatíčko moje.
43
105000
3000
Žena: Za chvilku už budu hotová, drahý.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
Muž: To je přesně to, po čem jsem vždy toužil.
02:06
WomanŽena: You were great.
45
111000
2000
Žena: Vypadáš nádherně.
02:08
MTMT: DeceptionPodvod,
46
113000
2000
MT: Klam
02:10
it's a fundamentalzákladní partčást of life.
47
115000
4000
je základní součástí života.
02:14
Now pollsankety showshow
48
119000
2000
Výzkumy ukazují,
02:16
that menmuži tell twicedvakrát as manymnoho lieslži
49
121000
2000
že muži lžou dvakrát tolik
02:18
as womenženy --
50
123000
2000
jako ženy --
02:20
assumingza předpokladu the womenženy they askdotázat se told the truthpravda.
51
125000
2000
za předpokladu, že ženy odpovídaly pravdivě.
02:22
(LaughingSe smíchem)
52
127000
2000
(Smích)
02:24
We deceiveoklamat to gainzískat advantagevýhoda
53
129000
3000
Všichni klameme, abychom získali navrch
02:27
and to hideskrýt our weaknessesslabé stránky.
54
132000
3000
a ukryli naše nedostatky.
02:30
The ChineseČínština generalVšeobecné SunSlunce TzuTzu
55
135000
2000
Čínský generál Sun Tzu
02:32
said that all warválka
56
137000
2000
řekl, že všechny války
02:34
was basedna základě on deceptionpodvod.
57
139000
2000
byly postaveny na klamech.
02:36
OscarOscar WildeWilde
58
141000
2000
Oscar Wilde
02:38
said the samestejný thing of romanceromantika.
59
143000
3000
řekl tu samou věc o romantice.
02:41
Some people
60
146000
2000
Někteří lidé
02:43
deceiveoklamat for moneypeníze.
61
148000
2000
klamou kvůli penězům.
02:45
Let's playhrát si a gamehra.
62
150000
3000
Zahrajeme si hru.
02:48
ThreeTři cardskarty, threetři chancesšance.
63
153000
3000
Tři karty, tři možnosti.
02:51
AnnouncerHlasatel: One fivePět will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
Hlasatel: Za 5 dostanete 10, za 10 budete mít 20.
02:54
Now where'skde je the ladydáma?
65
159000
2000
Teď, kde je dáma?
02:56
Where is the queenkrálovna?
66
161000
2000
Kde je ta naše dáma?
02:58
MTMT: This one?
67
163000
2000
MT: Tato?
03:00
Sorry. You loseprohrát.
68
165000
2000
Je mi líto, prohráli jste.
03:02
Well, I didn't deceiveoklamat you.
69
167000
3000
No, já jsem vás neoklamal.
03:05
You deceivedPodvedl yourselfvy sám.
70
170000
3000
Oklamali jste se sami.
03:08
Self-deceptionSebeklamu.
71
173000
2000
Úplně sami.
03:10
That's when we convincepřesvědčit ourselvessebe
72
175000
2000
To se stává, když přesvědčíme sami sebe,
03:12
that a lielhát is the truthpravda.
73
177000
2000
že lež je pravdou.
03:14
SometimesNěkdy it's hardtvrdý to tell the two apartodděleně.
74
179000
3000
Občas je obtížné tyto dvě od sebe rozeznat.
03:19
CompulsiveKompulzivní gamblershazardní hráči
75
184000
2000
Chorobní hráči
03:21
are expertsOdborníci at self-deceptionsebeklamu.
76
186000
2000
jsou odborníci na klamání sebe sama.
03:23
(SlotPatice machinestroj noisehluk)
77
188000
2000
(Zvuk výherního automatu)
03:25
They believe they can winvyhrát.
78
190000
2000
Věří, že určitě vyhrajou.
03:27
They forgetzapomenout the timesčasy they loseprohrát.
79
192000
3000
Zapomínají na čas, který promarní.
03:30
The brainmozek is very good at forgettingzapomenout.
80
195000
3000
Mozek je velice dobrý v zapomínání.
03:33
BadŠpatné experienceszkušenosti are quicklyrychle forgottenzapomenutý.
81
198000
3000
Špatné zkušenosti jsou zapomenuty rychle.
03:36
BadŠpatné experienceszkušenosti
82
201000
2000
Špatné zážitky
03:38
quicklyrychle disappearzmizet.
83
203000
2000
rychle zmizí.
03:40
WhichKterý is why in this vastobrovský and lonelyosamělý cosmoskosmos,
84
205000
3000
A to je důvod, proč v tomhle obrovském a pustém vesmíru
03:43
we are so wonderfullybáječně optimisticoptimistický.
85
208000
4000
jsme stále tak příjemně optimističtí.
03:47
Our self-deceptionsebeklamu
86
212000
2000
Oklamáním sebe sama
03:49
becomesstává se a positivepozitivní illusioniluze --
87
214000
2000
si vytváříme příjemné prostředí --
03:51
why moviesfilmy
88
216000
2000
proč jsou filmy
03:53
are ableschopný to take us ontona extraordinarymimořádný adventuresdobrodružství;
89
218000
3000
schopné zavést nás na neuvěřitelná místa,
03:56
why we believe RomeoRomeo
90
221000
2000
proč věříme Romeovi,
03:58
when he saysříká he lovesmiluje JulietJuliet;
91
223000
2000
když říká, že miluje Julii,
04:00
and why singlesingl notespoznámky of musichudba,
92
225000
3000
a proč jednotlivé hudební noty,
04:03
when playedhrál togetherspolu,
93
228000
2000
zahrané dohromady,
04:05
becomestát a sonataSonata and conjurevykouzlit up meaningvýznam.
94
230000
3000
dají vzniknout sonátám a vykouzlí význam.
04:08
That's "ClairClair dede LuneLune."
95
233000
2000
Toto je "Clair de Lune."
04:10
Its composerhudební skladatel calledvolal DebussyDebussy
96
235000
2000
Skladatel této hudby jménem Debussy
04:12
said that artumění
97
237000
2000
říkával, že umění
04:14
was the greatestnejvětší deceptionpodvod of all.
98
239000
4000
je tím nějvětším klamem ze všech.
04:18
ArtUmění is a deceptionpodvod
99
243000
3000
Umění je klamem,
04:21
that createsvytváří realnemovitý emotionsemoce --
100
246000
2000
které vytváří skutečné emoce --
04:23
a lielhát that createsvytváří a truthpravda.
101
248000
3000
lží, která vytváří pravdu.
04:26
And when you give yourselfvy sám over to that deceptionpodvod,
102
251000
4000
A když se sami odevzdáte tomuto klamu,
04:30
it becomesstává se magickouzlo.
103
255000
3000
stává se z toho magie.
04:41
(ApplausePotlesk)
104
266000
12000
(Potlesk)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
Děkuji. Velice vám děkuji.
04:56
(ApplausePotlesk)
106
281000
5000
(Potlesk)
Translated by Lukáš Měch
Reviewed by Libor Juhanak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com