ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Marco Tempest: The magic of truth and lies (and iPods)

Marco Tempest: Der Zauber von Wahrheit und Lügen (und iPods)

Filmed:
6,207,659 views

Mit drei iPods als Zauberrequisite spinnt Marco Tempest eine pfiffige, überraschend aufrichtige Meditation zu Wahrheit und Lügen, Kunst und Emotion.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So the typeArt of magicMagie I like, and I'm a magicianZauberer,
0
0
3000
Also die Sorte Magie die ich mag, und ich bin Magier,
00:18
is a magicMagie that usesVerwendungen technologyTechnologie
1
3000
2000
ist Magie, die Technologie gebraucht
00:20
to createerstellen illusionsIllusionen.
2
5000
2000
um Illusionen zu schaffen.
00:22
So I would like to showShow you something I've been workingArbeiten on.
3
7000
2000
Ich möchte Ihnen also etwas zeigen, woran ich gearbeitet habe.
00:24
It's an applicationAnwendung
4
9000
2000
Es ist eine Anwendung,
00:26
that I think will be usefulsinnvoll for artistsKünstler --
5
11000
2000
die wohl für Künstler nützlich sein wird –
00:28
multimediaMultimedia artistsKünstler in particularinsbesondere.
6
13000
2000
besonders für Multimedia-Künstler.
00:30
It synchronizessynchronisiert videosVideos
7
15000
2000
Sie synchronisiert Filme
00:32
acrossüber multiplemehrere screensBildschirme of mobileMobile devicesGeräte.
8
17000
2000
über mehrere Bildschirme mobiler Geräter hinweg.
00:34
And I borrowedausgeliehen these threedrei iPodsiPods
9
19000
2000
Von Zuschauern hier habe ich diese
00:36
from people here in the audiencePublikum
10
21000
2000
drei iPods geborgt,
00:38
to showShow you what I mean.
11
23000
2000
um Ihnen zu zeigen, was ich meine.
00:42
And I'm going to use them to tell you
12
27000
2000
Ich werde sie verwenden, um Ihnen
00:44
a little bitBit about my favoriteFavorit subjectFach:
13
29000
3000
ein wenig über Lieblingsthema zu erzählen:
00:47
deceptionTäuschung.
14
32000
2000
Täuschung.
00:51
(MusicMusik)
15
36000
2000
(Musik)
00:53
One of my favoriteFavorit magiciansMagier
16
38000
3000
Einer meiner Lieblingsmagier
00:56
is KarlKarl GermainGermain.
17
41000
2000
ist Karl Germain.
00:58
He had this wonderfulwunderbar trickTrick
18
43000
2000
Er hatte einen wunderbaren Trick,
01:00
where a rosebushRosenstrauch would bloomblühen
19
45000
3000
bei dem ein Rosenstrauch
01:03
right in frontVorderseite of your eyesAugen.
20
48000
2000
gleich vor Ihren Augen erblühte.
01:05
But it was his productionProduktion of a butterflySchmetterling
21
50000
3000
Aber wie er einen Schmetterling hervorbrachte,
01:08
that was the mostdie meisten beautifulschön.
22
53000
2000
das war am allerschönsten.
01:10
(RecordingAufnahme) AnnouncerAnsager: LadiesDamen and gentlemenHerren,
23
55000
3000
(Aufnahme) Ansager: Meine Damen und Herren,
01:13
the creationSchaffung of life.
24
58000
3000
die Erschaffung des Lebens.
01:16
(ApplauseApplaus)
25
61000
2000
(Applaus)
01:18
(MusicMusik)
26
63000
3000
(Musik)
01:21
MarcoMarco TempestTempest: When askedaufgefordert about deceptionTäuschung,
27
66000
2000
Marco Tempest: Wenn man ihn nach Täuschung fragte,
01:23
he said this:
28
68000
3000
sagte er:
01:26
AnnouncerAnsager: MagicMagie is the only honestehrlich professionBeruf.
29
71000
4000
Ansager: Magie ist der einzig ehrbare Beruf.
01:30
A magicianZauberer promisesVersprechen to deceivetäuschen you --
30
75000
2000
Ein Magier verspricht, Sie zu täuschen –
01:32
and he does.
31
77000
2000
und tut es auch.
01:34
MTMT: I like to think of myselfmich selber as an honestehrlich magicianZauberer.
32
79000
3000
MT: Ich halte mich gern für einen aufrichtigen Magier.
01:37
I use a lot of tricksTricks,
33
82000
2000
Ich verwende eine Menge Tricks,
01:39
whichwelche meansmeint
34
84000
2000
was bedeutet,
01:41
that sometimesmanchmal I have to lieLüge to you.
35
86000
3000
dass ich Sie manchmal anlügen muss.
01:44
Now I feel badschlecht about that.
36
89000
3000
Ich habe deswegen ein schlechtes Gewissen,
01:47
But people lieLüge everyjeden day.
37
92000
3000
aber Menschen lügen täglich.
01:50
(RingingKlingeln) HoldHalten on.
38
95000
2000
(Klingeln) Einen Augenblick.
01:52
GirlMädchen in PhoneTelefon: Hey, where are you?
39
97000
2000
Mädchen am Telefon: Hallo, wie geht's Dir?
01:54
MTMT: StuckStecken in trafficder Verkehr. I'll be there soonbald.
40
99000
2000
MT: Ich steh im Stau. Bin gleich da.
01:56
You've all doneerledigt it.
41
101000
2000
Jeder hat das schon gemacht.
01:58
(LaughterLachen)
42
103000
2000
(Gelächter)
02:00
LadyLady: I'll be readybereit in just a minuteMinute, darlingLiebling.
43
105000
3000
Dame: Ich bin gleich fertig, Schatz.
02:03
Man: It's just what I've always wanted.
44
108000
3000
Mann : Genau was ich immer wollte.
02:06
WomanFrau: You were great.
45
111000
2000
Frau: Du warst großartig.
02:08
MTMT: DeceptionTäuschung,
46
113000
2000
MT: Täuschung,
02:10
it's a fundamentalgrundlegend partTeil of life.
47
115000
4000
ist ein elementarer Teil des Lebens.
02:14
Now pollsUmfragen showShow
48
119000
2000
Umfragen zeigen,
02:16
that menMänner tell twicezweimal as manyviele liesLügen
49
121000
2000
dass Männer zweimal so oft lügen
02:18
as womenFrau --
50
123000
2000
wie Frauen –
02:20
assumingunter der Annahme the womenFrau they askFragen told the truthWahrheit.
51
125000
2000
wenn man davon ausgeht, dass die befragten Frauen die Wahrheit sagten.
02:22
(LaughingLachen)
52
127000
2000
(Gelächter)
02:24
We deceivetäuschen to gaingewinnen advantageVorteil
53
129000
3000
Wir täuschen zu unserem Vorteil
02:27
and to hideverbergen our weaknessesSchwächen.
54
132000
3000
und um unserer Schwächen zu verbergen.
02:30
The ChineseChinesisch generalGeneral SunSonne TzuTzu
55
135000
2000
Der chinesische General Sun Tzu
02:32
said that all warKrieg
56
137000
2000
sagte, das jeder Krieg
02:34
was basedbasierend on deceptionTäuschung.
57
139000
2000
auf Täuschung beruhe.
02:36
OscarOscar WildeWilde
58
141000
2000
Oscar Wilde
02:38
said the samegleich thing of romanceRomantik.
59
143000
3000
sagte das Gleiche von Romantik.
02:41
Some people
60
146000
2000
Einige Menschen
02:43
deceivetäuschen for moneyGeld.
61
148000
2000
täuschen für Geld.
02:45
Let's playspielen a gameSpiel.
62
150000
3000
Spielen wir ein Spiel.
02:48
ThreeDrei cardsKarten, threedrei chancesChancen.
63
153000
3000
Drei Karten, drei Möglichkeiten.
02:51
AnnouncerAnsager: One fivefünf will get you 10, 10 will get you 20.
64
156000
3000
Ansager: Ein Fünfer bringt Ihnen 10, 10 bringt Ihnen 20.
02:54
Now where'swo ist the ladyDame?
65
159000
2000
Wo ist nun die Dame?
02:56
Where is the queenKönigin?
66
161000
2000
Wo ist die Königin?
02:58
MTMT: This one?
67
163000
2000
MT: Diese da?
03:00
Sorry. You loseverlieren.
68
165000
2000
Pech. Sie verlieren.
03:02
Well, I didn't deceivetäuschen you.
69
167000
3000
Nun, ich habe Sie nicht getäuscht.
03:05
You deceivedgetäuscht yourselfdich selber.
70
170000
3000
Sie haben sich selbst getäuscht.
03:08
Self-deceptionSelbstbetrug.
71
173000
2000
Selbsttäuschung.
03:10
That's when we convinceüberzeugen ourselvesuns selbst
72
175000
2000
Das ist, wenn wir uns selbst überzeugen,
03:12
that a lieLüge is the truthWahrheit.
73
177000
2000
das eine Lüge die Wahrheit ist.
03:14
SometimesManchmal it's hardhart to tell the two apartein Teil.
74
179000
3000
Manchmal sind beide schwer auseinander zu halten.
03:19
CompulsiveZwanghaftes gamblersSpieler
75
184000
2000
Zwanghafte Spieler
03:21
are expertsExperten at self-deceptionSelbstbetrug.
76
186000
2000
sind Meister der Selbsttäuschung.
03:23
(SlotSlot machineMaschine noiseLärm)
77
188000
2000
(Klang eines Spielautomaten)
03:25
They believe they can winSieg.
78
190000
2000
Sie glauben, dass sie gewinnen können.
03:27
They forgetvergessen the timesmal they loseverlieren.
79
192000
3000
Sie vergessen die Male, wo sie verloren haben.
03:30
The brainGehirn is very good at forgettingvergessend.
80
195000
3000
Das Gehirn ist sehr gut im Vergessen.
03:33
BadSchlechte experiencesErfahrungen are quicklyschnell forgottenvergessen.
81
198000
3000
Schlechte Erfahrungen werden schnell vergessen.
03:36
BadSchlechte experiencesErfahrungen
82
201000
2000
Schlechte Erfahrungen
03:38
quicklyschnell disappearverschwinden.
83
203000
2000
verschwinden schnell.
03:40
WhichDie is why in this vastriesig and lonelyeinsam cosmosKosmos,
84
205000
3000
Deshalb sind wir in diesem weiten und leeren Kosmos
03:43
we are so wonderfullywunderbar optimisticoptimistisch.
85
208000
4000
so unglaublich optimistisch.
03:47
Our self-deceptionSelbstbetrug
86
212000
2000
Unsere Selbsttäuschung
03:49
becomeswird a positivepositiv illusionIllusion --
87
214000
2000
wir zu einer positiven Illusion –
03:51
why moviesFilme
88
216000
2000
daher können uns Filme
03:53
are ablefähig to take us ontoauf zu extraordinaryaußergewöhnlich adventuresAbenteuer;
89
218000
3000
auf außergewöhnliche Abenteuer entführen;
03:56
why we believe RomeoRomeo
90
221000
2000
deshalb glauben Romeo
03:58
when he sayssagt he lovesliebt JulietJulia;
91
223000
2000
wenn er sagt, er liebe Julia;
04:00
and why singleSingle notesNotizen of musicMusik-,
92
225000
3000
und daher werden einzelne Töne,
04:03
when playedgespielt togetherzusammen,
93
228000
2000
wenn sie gemeinsam gespielt werden,
04:05
becomewerden a sonataSonate and conjurezaubern up meaningBedeutung.
94
230000
3000
eine Sonate und bekommen Bedeutung.
04:08
That's "ClairClair dede LuneLune."
95
233000
2000
Das ist "Clair de Lune",
04:10
Its composerKomponist callednamens DebussyDebussy
96
235000
2000
komponiert von Debussy,
04:12
said that artKunst
97
237000
2000
der sagte, Kunst sei
04:14
was the greatestgrößte deceptionTäuschung of all.
98
239000
4000
die größte Täuschung von allen.
04:18
ArtKunst is a deceptionTäuschung
99
243000
3000
Kunst ist eine Täuschung,
04:21
that createserstellt realecht emotionsEmotionen --
100
246000
2000
die wahre Emotionen hervorruft –
04:23
a lieLüge that createserstellt a truthWahrheit.
101
248000
3000
eine Lüge, die Wahrheit schafft.
04:26
And when you give yourselfdich selber over to that deceptionTäuschung,
102
251000
4000
Und wenn Sie sich dieser Illusion hingeben,
04:30
it becomeswird magicMagie.
103
255000
3000
wird sie Magie.
04:41
(ApplauseApplaus)
104
266000
12000
(Applaus)
04:53
Thank you. Thank you very much.
105
278000
3000
Danke. Ich danke Ihnen vielmals.
04:56
(ApplauseApplaus)
106
281000
5000
(Applaus)
Translated by Lex Asobo
Reviewed by Karin Friedli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com