ABOUT THE SPEAKER
Alex Tabarrok - Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science.

Why you should listen

Perhaps the appeal of economics in the blogosphere was not pre-ordained from its representation in the bestseller lists (the Freakonomics phenomenon notwithstanding). But economists have taken the internet by storm, and Alex Tabarrok is one of the hottest -- along with co-author Tyler Cowen, their blog marginalrevolution.com is one of the most popular on the web, generating a forest of links and kudos from the mainstream press, including the Wall Street Journal.

Tabarrok's fascinations include the intersection among economics, law and public policy -- examining questions such as how race and poverty affect the outcome of jury trials. Tabarrok is also the Director of Research for the Independent Institute, an assistant editor for the Independent Review, and an Associate Professor of Economics at George Mason University.

More profile about the speaker
Alex Tabarrok | Speaker | TED.com
TED2009

Alex Tabarrok: How ideas trump crises

Alex Tabarrok discute cómo las ideas superan las crisis

Filmed:
881,960 views

La "ciencia lúgubre" brilla en esta optimista charla, cuando el economista Alex Tabarrok plantea que el libre comercio y la globalización están transformando nuestro mundo otrora dividido en una comunidad de intercambio de ideas más saludable, feliz y próspera de lo que nadie pudo haber previsto.
- Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first halfmitad of the 20thth centurysiglo
0
0
4000
La primera mitad del Siglo XX
00:16
was an absoluteabsoluto disasterdesastre in humanhumano affairsasuntos,
1
4000
3000
fue un desastre absoluto para la humanidad
00:19
a cataclysmcataclismo.
2
7000
2000
un cataclismo.
00:21
We had the First WorldMundo WarGuerra,
3
9000
3000
Tuvimos la Primera Guerra Mundial,
00:24
the Great DepressionDepresión,
4
12000
2000
la Gran Depresión,
00:26
the SecondSegundo WorldMundo WarGuerra
5
14000
2000
la Segunda Guerra Mundial,
00:28
and the risesubir of the communistcomunista nationsnaciones.
6
16000
3000
y el ascenso de las naciones comunistas.
00:31
And eachcada one of these forcesefectivo
7
19000
2000
Y cada una de estas fuerzas
00:33
splitdivisión the worldmundo, torerasgar the worldmundo apartaparte,
8
21000
2000
separó al mundo, lo desgarró,
00:35
divideddividido the worldmundo.
9
23000
3000
lo dividió.
00:38
And they threwarrojó up wallsmuros --
10
26000
2000
Y se construyeron barreras,
00:40
politicalpolítico wallsmuros, tradecomercio wallsmuros,
11
28000
2000
barreras políticas, barreras comerciales,
00:42
transportationtransporte wallsmuros,
12
30000
2000
barreras de transporte,
00:44
communicationcomunicación wallsmuros, ironhierro curtainscortinas --
13
32000
3000
barreras de comunicación, cortinas de hierro,
00:47
whichcual divideddividido peoplespueblos and nationsnaciones.
14
35000
4000
que dividieron a la gente y a las naciones.
00:51
It was only in the secondsegundo halfmitad of the 20thth centurysiglo
15
39000
4000
Fue solamente en la segunda mitad del Siglo XX
00:55
that we slowlydespacio beganempezó to pullHalar ourselvesNosotros mismos
16
43000
3000
que comenzamos a sacarnos a nosotros mismos
00:58
out of this abyssabismo.
17
46000
3000
de este abismo.
01:01
TradeComercio wallsmuros beganempezó to come tumblingcayendo down.
18
49000
3000
Las barreras comerciales comenzaron a caer.
01:04
Here are some datadatos on tariffstarifas:
19
52000
2000
He aquí algunos datos sobre aranceles:
01:06
startingcomenzando at 40 percentpor ciento, comingviniendo down to lessMenos than 5 percentpor ciento.
20
54000
3000
empezando en un 40 por ciento, y disminuyendo a menos de 5 por ciento.
01:09
We globalizedglobalizado the worldmundo. And what does that mean?
21
57000
3000
Globalizamos el mundo. ¿Y qué significa esto?
01:12
It meansmedio that we extendedextendido cooperationcooperación
22
60000
3000
Quiere decir que expandimos la cooperación
01:15
acrossa través de nationalnacional boundarieslímites;
23
63000
2000
más allá de las fronteras nacionales.
01:17
we madehecho the worldmundo more cooperativecooperativa.
24
65000
3000
Hicimos del mundo un lugar más cooperativo.
01:20
TransportationTransporte wallsmuros camevino tumblingcayendo down.
25
68000
4000
Cayeron las barreras del transporte
01:24
You know in 1950 the typicaltípico shipenviar carriedllevado
26
72000
3000
En 1950 la embarcación promedio llevaba
01:27
5,000 to 10,000 tonsmontones worthvalor of goodsbienes.
27
75000
4000
entre 5,000 y 10,000 toneladas de mercancía.
01:31
TodayHoy a containerenvase shipenviar can carryllevar 150,000 tonsmontones;
28
79000
4000
Hoy en día un barco contenedor puede transportar 150,000 toneladas.
01:35
it can be mannedtripulado with a smallermenor crewtripulación;
29
83000
2000
Puede ser manejado con una pequeña tripulación,
01:37
and unloadeddescargado fasterMás rápido than ever before.
30
85000
3000
y descargado más rápido que nunca antes.
01:40
CommunicationComunicación wallsmuros, I don't have to tell you -- the InternetInternet --
31
88000
3000
Las barreras de comunicación, no tengo ni que contarles, piensen en la Internet,
01:43
have come tumblingcayendo down.
32
91000
2000
han venido cayendo.
01:45
And of coursecurso the ironhierro curtainscortinas,
33
93000
2000
Y por supuesto las paredes de hierro,
01:47
politicalpolítico wallsmuros have come tumblingcayendo down.
34
95000
4000
las barreras políticas han venido cayendo.
01:51
Now all of this has been tremendoustremendo for the worldmundo.
35
99000
4000
Y todo ésto ha sido maravilloso para el mundo.
01:55
TradeComercio has increasedaumentado.
36
103000
2000
El comercio ha crecido.
01:57
Here is just a little bitpoco of datadatos.
37
105000
2000
Miren algunos datos.
01:59
In 1990, exportsexportaciones from ChinaChina to the UnitedUnido StatesEstados:
38
107000
2000
En 1990 las exportaciones de China a los Estados Unidos:
02:01
15 billionmil millones dollarsdólares.
39
109000
2000
15 mil millones de dólares.
02:03
By 2007: over 300 billionmil millones dollarsdólares.
40
111000
4000
En 2007 sobrepasaban los 300 mil millones de dólares.
02:07
And perhapsquizás mostmás remarkablynotablemente,
41
115000
3000
Y quizás lo más notable es que
02:10
at the beginningcomenzando of the 21stst centurysiglo,
42
118000
2000
a principios del Siglo XXI
02:12
really for the first time in modernmoderno historyhistoria,
43
120000
4000
por primera vez en la historia moderna,
02:16
growthcrecimiento extendedextendido to almostcasi all partspartes of the worldmundo.
44
124000
4000
el crecimiento económico se extendió a todas partes del mundo.
02:20
So ChinaChina, I've alreadyya mentionedmencionado,
45
128000
2000
Así que en China, que ya he mencionado,
02:22
beginningcomenzando around 1978, around the time of the deathmuerte of MaoMao,
46
130000
3000
a partir de 1978, por los tiempos en que muere Mao,
02:25
growthcrecimiento -- tendiez percentpor ciento a yearaño.
47
133000
2000
el crecimiento: 10 por ciento anual.
02:27
YearAño after yearaño after yearaño,
48
135000
2000
Año tras año,
02:29
absolutelyabsolutamente incredibleincreíble.
49
137000
2000
absolutamente increíble.
02:31
Never before in humanhumano historyhistoria
50
139000
4000
Nunca antes en la historia de la humanidad
02:35
have so manymuchos people been raisedelevado out of
51
143000
2000
tanta gente había salido de
02:37
suchtal great povertypobreza as happenedsucedió in ChinaChina.
52
145000
3000
una pobreza tan grande como sucedió en China.
02:40
ChinaChina is the world'smundo greatestmejor anti-povertyanti-pobreza programprograma
53
148000
3000
China es el programa de lucha contra la pobreza más grande del mundo
02:43
over the last threeTres decadesdécadas.
54
151000
2000
en las últimas tres décadas.
02:45
IndiaIndia, startingcomenzando a little bitpoco laterluego,
55
153000
2000
India comenzó un poco más tarde,
02:47
but in 1990, begettingengendrando tremendoustremendo growthcrecimiento.
56
155000
3000
pero en 1990 empezó a experimentar un crecimiento tremendo.
02:50
IncomesIngresos at that time
57
158000
2000
El ingreso promedio en ese momento
02:52
lessMenos than $1,000 perpor yearaño.
58
160000
2000
era menos de 1,000 dólares por año.
02:54
And over the nextsiguiente 18 yearsaños
59
162000
2000
Pero en los 18 años subsiguientes
02:56
have almostcasi tripledtriplicado.
60
164000
2000
se ha triplicado.
02:58
GrowthCrecimiento of sixseis percentpor ciento a yearaño. AbsolutelyAbsolutamente incredibleincreíble.
61
166000
3000
Un crecimiento de seis por ciento anual. Absolutamente increíble.
03:01
Now AfricaÁfrica, Sub-SaharanSubsahariano AfricaÁfrica --
62
169000
3000
Ahora veamos África, África subsahariana.
03:04
Sub-SaharanSubsahariano AfricaÁfrica
63
172000
2000
Africa subsahariana
03:06
has been the areazona of the worldmundo
64
174000
2000
ha sido la región del mundo
03:08
mostmás resistantresistente to growthcrecimiento.
65
176000
3000
que más ha evadido el crecimiento.
03:11
And we can see the tragedytragedia of AfricaÁfrica
66
179000
3000
Y podemos ver la tragedia de África
03:14
in the first fewpocos barsbarras here.
67
182000
2000
en las primeras barras de este gráfico.
03:16
GrowthCrecimiento was negativenegativo.
68
184000
2000
El crecimiento era negativo.
03:18
People were actuallyactualmente gettingconsiguiendo poorermás pobre than theirsu parentspadres,
69
186000
3000
La gente se hacía más pobre incluso que sus padres,
03:21
and sometimesa veces even poorermás pobre than theirsu grandparentsabuelos had been.
70
189000
3000
y en algunos casos hasta que sus abuelos.
03:24
But at the endfin of the 20thth centurysiglo,
71
192000
2000
Pero al final del Siglo XX
03:26
the beginningcomenzando of the 21stst centurysiglo,
72
194000
2000
principios del Siglo XXI,
03:28
we saw growthcrecimiento in AfricaÁfrica.
73
196000
3000
comenzamos a ver crecimiento en África.
03:31
And I think, as you'lltu vas a see, there's reasonsrazones for optimismoptimismo,
74
199000
2000
Y yo creo, como verán, que hay razones para estar optimistas.
03:33
because I believe that the bestmejor is yettodavía to come.
75
201000
3000
Porque me parece que lo mejor aún está por venir.
03:36
Now why.
76
204000
2000
¿Por qué digo esto?
03:38
On the cuttingcorte edgeborde todayhoy
77
206000
2000
En la vanguardia hoy día
03:40
it's newnuevo ideasideas whichcual are drivingconducción growthcrecimiento.
78
208000
2000
las nuevas ideas son las fuerzas motrices del crecimiento.
03:42
And by that I mean it's
79
210000
2000
Con eso me refiero a
03:44
productsproductos for whichcual the researchinvestigación and developmentdesarrollo costscostos
80
212000
3000
productos para los cuales los costos de investigación y desarrollo
03:47
are really highalto, and the manufacturingfabricación costscostos are lowbajo.
81
215000
3000
son muy altos y los costos de manufactura son bajos.
03:50
More than ever before it is these typestipos of ideasideas
82
218000
2000
Hoy más que nunca son ideas vanguardistas como éstas
03:52
whichcual are drivingconducción growthcrecimiento on the cuttingcorte edgeborde.
83
220000
3000
las que impulsan el desarrollo.
03:55
Now ideasideas have this amazingasombroso propertypropiedad.
84
223000
2000
Pero las ideas tienen una característica grandiosa.
03:57
ThomasThomas JeffersonJefferson, I think, really expressedexpresado this quitebastante well.
85
225000
3000
Me parece que Thomas Jefferson lo expresó muy bien.
04:00
He said, "He who receivesrecibe an ideaidea from me
86
228000
4000
Jefferson dijo, "Aquel que recibe una idea de mí,
04:04
receivesrecibe instructioninstrucción himselfél mismo, withoutsin lesseningdisminución minemía.
87
232000
4000
recibe instrucción sin disminuir la mía.
04:08
As he who lightsluces his candlevela at minemía
88
236000
3000
Del mismo modo que quien enciende su vela con la llama de la mía
04:11
receivesrecibe lightligero withoutsin darkeningoscurecimiento me."
89
239000
3000
recibe luz sin dejarme en la oscuridad.
04:14
Or to put it slightlyligeramente differentlydiferentemente:
90
242000
2000
O dicho de otra manera,
04:16
one applemanzana feedsalimenta one man,
91
244000
2000
una manzana alimenta a un hombre.
04:18
but an ideaidea can feedalimentar the worldmundo.
92
246000
3000
pero una idea puede alimentar al mundo.
04:21
Now this is not newnuevo. This is practicallyprácticamente not newnuevo to TEDstersTEDsters.
93
249000
3000
Sé que esto no es nada nuevo para ustedes aquí en TED.
04:24
This is practicallyprácticamente the modelmodelo of TEDTED.
94
252000
2000
Este es prácticamente el modelo de TED.
04:26
But what is newnuevo is that the greatermayor functionfunción of ideasideas
95
254000
4000
Lo que sí es nuevo es que el papel de las ideas
04:30
is going to drivemanejar growthcrecimiento even more than ever before.
96
258000
5000
como motores del crecimiento va a ser aún mayor que en cualquier otro momento en la historia.
04:35
This providesproporciona a reasonrazón why
97
263000
2000
Es por esta razón
04:37
tradecomercio and globalizationglobalización
98
265000
2000
que el comercio y la globalización
04:39
are even more importantimportante, more powerfulpoderoso than ever before,
99
267000
3000
son aún más importantes, más poderosos de lo que fueron en el pasado
04:42
and are going to increaseincrementar growthcrecimiento more than ever before.
100
270000
3000
y van a acelerar el crecimiento económico más que nunca antes.
04:45
And to explainexplique why this is so, I have a questionpregunta.
101
273000
3000
Y para explicar el por qué de esto, tengo una pregunta.
04:48
SupposeSuponer that there are two diseasesenfermedades:
102
276000
3000
Supongamos que existen dos enfermedades.
04:51
one of them is rareraro, the other one is commoncomún,
103
279000
2000
Una es rara, la otra es común.
04:53
but if they are not treatedtratado they are equallyIgualmente severegrave.
104
281000
3000
Y ambas tienen efectos igualmente severos cuando no son sometidas a tratamiento.
04:56
If you had to chooseescoger, whichcual would you rathermás bien have:
105
284000
3000
Si ustedes tuvieran que elegir, ¿cuál preferirían tener?
04:59
the commoncomún diseaseenfermedad or the rareraro diseaseenfermedad?
106
287000
4000
¿La enfermedad rara o la común?
05:03
CommonComún, the commoncomún -- I think that's absolutelyabsolutamente right,
107
291000
2000
La común, por supuesto. Eso es absolutamente correcto.
05:05
and why? Because there are more drugsdrogas to treattratar commoncomún diseasesenfermedades
108
293000
4000
¿Por qué? Porque hay más medicamentos contra las enfermedades comunes
05:09
than there are to treattratar rareraro diseasesenfermedades.
109
297000
3000
que contra las enfermedades raras.
05:12
The reasonrazón for this is incentivesincentivos.
110
300000
2000
La razón para esto son los incentivos.
05:14
It costscostos about the samemismo to produceProduce a newnuevo drugdroga
111
302000
3000
Cuesta lo mismo producir un nuevo medicamento,
05:17
whethersi that drugdroga treatstrata 1,000 people,
112
305000
3000
independientemente de que el mismo pueda ser usado para tratar a 1,000 personas
05:20
100,000 people, or a millionmillón people.
113
308000
3000
100,000 personas, o un millón de personas.
05:23
But the revenuesingresos are much greatermayor if the drugdroga treatstrata a millionmillón people.
114
311000
3000
Pero las ganancias son mucho mayores si el medicamento puede tratar a un millón de personas.
05:26
So the incentivesincentivos are much largermás grande
115
314000
3000
Por lo tanto los incentivos son mucho mayores
05:29
to produceProduce drugsdrogas whichcual treattratar more people.
116
317000
4000
para producir medicamentos que pueden ser usados para tratar a más personas.
05:33
To put this differentlydiferentemente: largermás grande marketsmercados savesalvar livesvive.
117
321000
4000
Dicho de otra manera, los mercados grandes salvan vidas.
05:37
In this casecaso miserymiseria trulyverdaderamente does love companyempresa.
118
325000
4000
En este caso se cumple aquello de que "desgracia compartida, menos sentida".
05:41
Now think about the followingsiguiendo:
119
329000
2000
Ahora piensen en lo siguiente:
05:43
if ChinaChina and IndiaIndia were as richRico as the UnitedUnido StatesEstados is todayhoy,
120
331000
4000
si China y la India fueran tan ricos como Estados Unidos
05:47
the marketmercado for cancercáncer drugsdrogas would be eightocho timesveces largermás grande than it is now.
121
335000
6000
el mercado para las drogas contra el cáncer sería ocho veces más grande.
05:53
Now we are not there yettodavía, but it is happeningsucediendo.
122
341000
2000
Y bueno, aún no estamos ahí, pero nos estamos acercando.
05:55
As other countriespaíses becomevolverse richermás rico
123
343000
3000
Y según otros países se vuelvan más ricos
05:58
the demanddemanda for these pharmaceuticalsproductos farmacéuticos
124
346000
2000
la demanda para estos medicamentos
06:00
is going to increaseincrementar tremendouslytremendamente.
125
348000
2000
aumentará tremendamente.
06:02
And that meansmedio an increaseincrementar incentiveincentivo to do researchinvestigación and developmentdesarrollo,
126
350000
3000
Y como consecuencia los incentivos para la investigación y el desarrollo de medicamentos crecerán,
06:05
whichcual benefitsbeneficios everyonetodo el mundo in the worldmundo.
127
353000
3000
lo cual beneficia a todo el mundo.
06:08
LargerMás grande marketsmercados increaseincrementar the incentiveincentivo
128
356000
2000
Mientras más grandes los mercados, mayor el incentivo
06:10
to produceProduce all kindsclases of ideasideas,
129
358000
2000
para producir todo tipo de ideas.
06:12
whethersi it's softwaresoftware, whethersi it's a computercomputadora chipchip,
130
360000
2000
Ya sean programas informáticos, un chip para un ordenador,
06:14
whethersi it's a newnuevo designdiseño.
131
362000
2000
o un nuevo diseño.
06:16
For the HollywoodHollywood people in the audienceaudiencia,
132
364000
2000
Para la gente de Hollywood que está en la audiencia
06:18
this even explainsexplica why actionacción moviespelículas
133
366000
2000
esto explica por qué las películas de acción
06:20
have largermás grande budgetspresupuestos than comediescomedias:
134
368000
2000
tienen presupuestos más grandes que las comedias.
06:22
it's because actionacción moviespelículas translatetraducir easiermás fácil
135
370000
3000
Es porque las películas de acción se traducen más fácilmente
06:25
into other languagesidiomas and other culturesculturas,
136
373000
2000
a otros idiomas y otras culturas.
06:27
so the marketmercado for those moviespelículas is largermás grande.
137
375000
2000
Por tanto el mercado para esas películas es mayor.
06:29
People are willingcomplaciente to investinvertir more,
138
377000
2000
La gente está más dispuesta a invertir,
06:31
and the budgetspresupuestos are largermás grande.
139
379000
2000
y los presupuestos son mayores.
06:33
AlrightBien. Well if largermás grande marketsmercados increaseincrementar the incentiveincentivo
140
381000
3000
Bueno. Entonces si mercados más grandes aumentan los incentivos
06:36
to produceProduce newnuevo ideasideas,
141
384000
2000
para producir nuevas ideas,
06:38
how do we maximizemaximizar that incentiveincentivo?
142
386000
3000
¿cómo maximizamos esos incentivos?
06:41
It's by havingteniendo one worldmundo marketmercado, by globalizingglobalizando the worldmundo.
143
389000
5000
Creando un mercado mundial, globalizando el mundo.
06:46
The way I like to put this is:
144
394000
2000
A mí me gusta verlo de este modo:
06:48
one ideaidea. IdeasIdeas are meantsignificado to be sharedcompartido,
145
396000
3000
se supone que las ideas deben ser compartidas
06:51
so one ideaidea can serveservir one worldmundo, one marketmercado.
146
399000
5000
de modo que una idea puede servir a un mercado mundial.
06:56
One ideaidea, one worldmundo, one marketmercado.
147
404000
3000
Una idea, un mundo, un mercado.
06:59
Well how elsemás can we createcrear newnuevo ideasideas?
148
407000
3000
¿Y de qué otro modo podemos crear nuevas ideas?
07:02
That's one reasonrazón.
149
410000
2000
Esa es una razón.
07:04
GlobalizeGlobalizar tradecomercio.
150
412000
2000
Globalizando, comerciando.
07:06
How elsemás can we createcrear newnuevo ideasideas?
151
414000
2000
¿De qué otra manera podemos generar nuevas ideas?
07:08
Well, more ideaidea creatorscreadores.
152
416000
2000
Bueno, si tenemos más creadores de ideas.
07:10
Now ideaidea creatorscreadores, they come from all walkscamina of life.
153
418000
3000
Y los creadores de ideas están en todas partes y en todos los oficios.
07:13
ArtistsArtistas and innovatorsinnovadores -- manymuchos of the people you've seenvisto on this stageescenario.
154
421000
3000
Artistas, innovadores; muchas de las personas que han pasado por este escenario.
07:16
I'm going to focusatención on scientistscientíficos and engineersingenieros
155
424000
3000
Me voy a concentrar en los científicos y los ingenieros
07:19
because I have some datadatos on that, and I'm a datadatos personpersona.
156
427000
3000
porque tengo datos acerca de eso, y me manejo mejor con datos.
07:22
Now, todayhoy, lessMenos than one-tenthuna décima parte of one percentpor ciento
157
430000
5000
Hoy en día menos de un décimo de un 1 por ciento
07:27
of the world'smundo populationpoblación are scientistscientíficos and engineersingenieros.
158
435000
3000
de la población del mundo está compuesto por científicos e ingenieros.
07:30
(LaughterRisa)
159
438000
2000
(Risas)
07:32
The UnitedUnido StatesEstados has been an ideaidea leaderlíder.
160
440000
3000
Estados Unidos ha sido un líder en ideas.
07:35
A largegrande fractionfracción of those people are in the UnitedUnido StatesEstados.
161
443000
3000
Una elevada proporción de esos científicos e ingenieros están en Estados Unidos.
07:38
But the U.S. is losingperdiendo its ideaidea leadershipliderazgo.
162
446000
5000
Pero Estados Unidos está perdiendo ese liderato.
07:43
And for that I am very gratefulagradecido.
163
451000
2000
Y yo me siento agradecido por eso.
07:45
That is a good thing.
164
453000
3000
Es positivo que esto esté sucediendo.
07:48
It is fortunateafortunado that we are becomingdevenir lessMenos of an ideaidea leaderlíder
165
456000
3000
Es afortunado que estemos perdiendo nuestro liderato en la generación de ideas
07:51
because for too long the UnitedUnido StatesEstados,
166
459000
2000
Ya que por mucho tiempo, Estados Unidos
07:53
and a handfulpuñado of other developeddesarrollado countriespaíses,
167
461000
2000
y un puñado de otros países desarrollados,
07:55
have shoulderedhombro the entiretodo burdencarga
168
463000
2000
han cargado con el peso
07:57
of researchinvestigación and developmentdesarrollo.
169
465000
2000
De Investigación y Desarrollo.
07:59
But considerconsiderar the followingsiguiendo:
170
467000
3000
Pero consideremos lo siguiente:
08:02
if the worldmundo as a wholetodo were as wealthyrico as the UnitedUnido StatesEstados is now
171
470000
3000
si el mundo como un todo fuese tan próspero como lo es hoy día Estados Unidos
08:05
there would be more than fivecinco timesveces as manymuchos scientistscientíficos and engineersingenieros
172
473000
4000
habría en el mundo más de cinco veces la cantidad de científicos e ingenieros
08:09
contributingcontribuyendo to ideasideas whichcual benefitbeneficio everyonetodo el mundo,
173
477000
4000
contribuyendo ideas que benefician a todos,
08:13
whichcual are sharedcompartido by everyonetodo el mundo.
174
481000
2000
que todos comparten.
08:15
I think of the great Indianindio mathematicianmatemático, RamanujanRamanujan.
175
483000
4000
Pienso en el gran matemático Ramanujan.
08:19
How manymuchos RamanujansRamanujans are there in IndiaIndia todayhoy
176
487000
4000
¿Cuántos Ramanujans hay en este momento en India
08:23
toilingtrabajo in the fieldscampos, barelyapenas ablepoder to feedalimentar themselvessí mismos,
177
491000
3000
trabajando precariamente en los campos, apenas alimentándose ellos mismos,
08:26
when they could be feedingalimentación the worldmundo?
178
494000
3000
cuando pudiesen estar alimentando al mundo?
08:29
Now we're not there yettodavía.
179
497000
2000
Y bueno, aún no estamos ahí.
08:31
But it is going to happenocurrir in this centurysiglo.
180
499000
3000
Pero llegaremos ahí en este mismo siglo.
08:34
The realreal tragedytragedia of the last centurysiglo is this:
181
502000
6000
La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta:
08:40
if you think about the world'smundo populationpoblación
182
508000
4000
si pensamos en la población mundial
08:44
as a giantgigante computercomputadora, a massivelymacizamente parallelparalela processorprocesador,
183
512000
3000
como una super-computadora, un inmenso procesador compuesto por muchos otros procesadores interconectados,
08:47
then the great tragedytragedia has been
184
515000
2000
entonces la gran tragedia ha sido
08:49
that billionsmiles de millones of our processorsprocesadores have been off linelínea.
185
517000
5000
que miles de millones de nuestros procesadores han estado desconectados.
08:54
But in this centurysiglo ChinaChina is comingviniendo on linelínea.
186
522000
3000
Pero en este siglo China se está conectando.
08:57
IndiaIndia is comingviniendo on linelínea.
187
525000
2000
India se está conectando.
08:59
AfricaÁfrica is comingviniendo on linelínea.
188
527000
2000
África se está conectando.
09:01
We will see an EinsteinEinstein in AfricaÁfrica in this centurysiglo.
189
529000
5000
En este siglo tendremos un Einstein africano.
09:06
Here is just some datadatos. This is ChinaChina.
190
534000
2000
He aquí algunos datos. Esto es China.
09:08
1996: lessMenos than one millionmillón
191
536000
2000
En 1996 había menos de un millón
09:10
newnuevo universityUniversidad studentsestudiantes in ChinaChina perpor yearaño;
192
538000
3000
de estudiantes universitarios en China cada año.
09:13
2006: over fivecinco millionmillón.
193
541000
4000
En 2006 eran más de cinco millones.
09:17
Now think what this meansmedio.
194
545000
2000
Piensen en lo que esto significa.
09:19
This meansmedio we all benefitbeneficio when anotherotro countrypaís getsse pone richRico.
195
547000
4000
Esto significa que todos nos beneficiamos cuando otro país se enriquece.
09:23
We should not fearmiedo other countriespaíses becomingdevenir wealthyrico.
196
551000
4000
No deberíamos temer el que otro países prosperen.
09:27
That is something that we should embraceabrazo --
197
555000
3000
Es algo que debería alegrarnos --
09:30
a wealthyrico ChinaChina, a wealthyrico IndiaIndia, a wealthyrico AfricaÁfrica.
198
558000
3000
una China próspera, una India próspera, una África próspera.
09:33
We need a greatermayor demanddemanda for ideasideas --
199
561000
2000
Necesitamos una mayor demanda de ideas,
09:35
those largermás grande marketsmercados I was talkinghablando about earliermás temprano --
200
563000
3000
esos mercados grandes de los que hablaba hace un rato,
09:38
and a greatermayor supplysuministro of ideasideas for the worldmundo.
201
566000
4000
y una mayor oferta de ideas para el mundo.
09:42
Now you can see some of the reasonsrazones why I'm optimisticoptimista.
202
570000
4000
Creo que ahora ustedes ven algunas de las razones por las que me siento optimista.
09:46
GlobalizationGlobalización is increasingcreciente the demanddemanda
203
574000
2000
La globalización está incrementando la demanda
09:48
for ideasideas, the incentiveincentivo to createcrear newnuevo ideasideas.
204
576000
3000
de ideas, los incentivos para la creación de ideas.
09:51
InvestmentsInversiones in educationeducación are increasingcreciente the supplysuministro of newnuevo ideasideas.
205
579000
6000
La inversión en educación está aumentando la oferta de nuevas ideas.
09:57
In facthecho if you look at worldmundo historyhistoria
206
585000
2000
De hecho si nos fijamos en la historia mundial
09:59
you can see some reasonsrazones for optimismoptimismo.
207
587000
2000
podemos ver algunas razones para estar optimistas.
10:01
From about the beginningsprincipios of humanityhumanidad
208
589000
2000
Desde los inicios de la humanidad
10:03
to 1500: zerocero economiceconómico growthcrecimiento, nothing.
209
591000
3000
hasta 1500, cero crecimiento económico, nada.
10:06
1500 to 1800: maybe a little bitpoco of economiceconómico growthcrecimiento,
210
594000
4000
Entre 1500 y 1800, quizás un mínimo de crecimiento económico.
10:10
but lessMenos in a centurysiglo
211
598000
2000
Pero menos en un siglo
10:12
than you expectesperar to see in a yearaño todayhoy.
212
600000
4000
de lo que esperaríamos ver en todo un año hoy día.
10:16
1900s: maybe one percentpor ciento.
213
604000
2000
En los 1900s quizás uno por ciento.
10:18
TwentiethVigésimo centurysiglo: a little bitpoco over two percentpor ciento.
214
606000
2000
En el Siglo XX quizás un poco más de dos por ciento.
10:20
Twenty-firstVigésimo primer centurysiglo could easilyfácilmente be 3.3, even highermayor percentpor ciento.
215
608000
4000
En el Siglo XXI, fácilmente podríamos estar viendo 3.3 por ciento o más.
10:24
Even at that ratetarifa,
216
612000
2000
Incluso a ese ritmo
10:26
by 2100 averagepromedio GDPPIB perpor capitacapita
217
614000
3000
en 2100, el producto per cápita
10:29
in the worldmundo will be $200,000.
218
617000
3000
en el mundo será de 200,000 dólares.
10:32
That's not U.S. GDPPIB perpor capitacapita, whichcual will be over a millionmillón,
219
620000
3000
Esa cifra no se refiere a los Estados Unidos; allí será de más de un millón.
10:35
but worldmundo GDPPIB perpor capitacapita -- $200,000.
220
623000
3000
Estamos hablando del producto per cápita del mundo: 200,000 dólares.
10:38
That's not that farlejos.
221
626000
2000
Eso no está tan lejos.
10:40
We won'tcostumbre make it.
222
628000
2000
Nosotros no estaremos allí para verlo.
10:42
But some of our grandchildrennietos probablyprobablemente will.
223
630000
2000
Pero algunos de nuestros nietos probablemente sí lo estén.
10:44
And I should say,
224
632000
2000
Y debo decir
10:46
I think this is a rathermás bien modestmodesto predictionpredicción.
225
634000
3000
que me parece que esa es una predicción bastante moderada.
10:49
In KurzweilianKurzweilian termscondiciones this is gloomymelancólico.
226
637000
5000
De hecho, en términos Kurzweilianos es una predicción pesimista.
10:54
In KurzweilianKurzweilian termscondiciones I'm like the EeyoreEeyore of economiceconómico growthcrecimiento.
227
642000
4000
en términos Kurzweilianos yo sería el Ih-oh del crecimiento económico.
10:58
(LaughterRisa)
228
646000
3000
(Risas)
11:01
AlrightBien what about problemsproblemas?
229
649000
2000
Pues bien, ¿y los problemas?
11:03
What about a great depressiondepresión?
230
651000
3000
¿Y si nos encontramos con una gran depresión?
11:06
Well let's take a look. Let's take a look at the Great DepressionDepresión.
231
654000
4000
Bueno, vamos a ver. Examinemos la Gran Depresión.
11:10
Here is GDPPIB perpor capitacapita
232
658000
2000
Aquí está el producto per cápita.
11:12
from 1900 to 1929.
233
660000
3000
de 1900 a 1929.
11:15
Now let's imagineimagina that you were an economisteconomista in 1929,
234
663000
4000
Ahora imaginemos que somos economistas en 1929,
11:19
tryingmolesto to forecastpronóstico futurefuturo growthcrecimiento for the UnitedUnido StatesEstados,
235
667000
3000
tratando de predecir el crecimiento económico futuro de Estados Unidos
11:22
not knowingconocimiento that the economyeconomía was about to go off a cliffacantilado,
236
670000
4000
sin saber que la economía está a punto de caer a un precipicio.
11:26
not knowingconocimiento that we were about to enterentrar
237
674000
3000
Sin saber que estamos a las puertas
11:29
the greatestmejor economiceconómico disasterdesastre certainlyciertamente in the 20thth centurysiglo.
238
677000
4000
del desastre económico más grande del Siglo XX.
11:33
What would you have predictedpredicho, not knowingconocimiento this?
239
681000
2000
¿Cuál hubiese sido nuestra predicción?
11:35
If you had basedbasado your predictionpredicción, your forecastpronóstico
240
683000
2000
Si hubiésemos basado nuestra predicción, nuestro pronóstico
11:37
on 1900 to 1929
241
685000
2000
en la evolución del producto entre 1900 y 1929
11:39
you'dtu hubieras have predictedpredicho something like this.
242
687000
2000
hubiésemos esperado algo como esto.
11:41
If you'dtu hubieras been a little more optimisticoptimista --
243
689000
2000
Si hubiésemos sido un poco más optimistas,
11:43
say, basedbasado uponsobre the RoaringRugido TwentiesVeinte años -- you'dtu hubieras have said this.
244
691000
3000
por ejemplo si hubiésemos basado nuestra predicción en los dinámicos años 20, hubiésemos esperado algo como esto.
11:46
So what actuallyactualmente happenedsucedió?
245
694000
2000
Pero, ¿qué pasó en realidad?
11:48
We wentfuimos off a cliffacantilado but we recoveredrecuperado.
246
696000
4000
Caímos al precipicio, pero luego logramos salir.
11:52
In facthecho in the secondsegundo halfmitad of the 20thth centurysiglo
247
700000
3000
De hecho, durante la segunda mitad del Siglo XX
11:55
growthcrecimiento was even highermayor than anything you would have predictedpredicho
248
703000
4000
el crecimiento fue mayor de lo que cualquiera hubiese esperado
11:59
basedbasado uponsobre the first halfmitad of the 20thth centurysiglo.
249
707000
3000
basándose en la primera mitad del Siglo XX.
12:02
So growthcrecimiento can washlavar away
250
710000
2000
Es decir que el crecimiento puede borrar
12:04
even what appearsaparece to be a great depressiondepresión.
251
712000
3000
incluso lo que parece ser una Gran Depresión.
12:07
AlrightBien. What elsemás?
252
715000
2000
Bien. ¿Qué más?
12:09
OilPetróleo. OilPetróleo. This was a biggrande topictema.
253
717000
3000
Petróleo. Petróleo. El petróleo es un tema importante.
12:12
When I was writingescritura up my notesnotas oilpetróleo was $140 perpor barrelbarril.
254
720000
7000
Cuando estaba preparando mis notas el petróleo estaba a 140 dólares el barril.
12:19
So people were askingpreguntando a questionpregunta. They were sayingdiciendo,
255
727000
3000
Entonces la gente comenzó a preguntarse,
12:22
"Is ChinaChina drinkingbebida our milkshakebatido?"
256
730000
4000
"¿Será que China se está tomando mi batido"
12:26
(LaughterRisa)
257
734000
1000
(Risas)
12:27
And there is some truthverdad to this,
258
735000
3000
Y eso tiene algo de verdad
12:30
in the sensesentido that we have something of a finitefinito resourcerecurso,
259
738000
4000
en el sentido de que el petróleo es un recurso agotable.
12:34
and increasedaumentado growthcrecimiento is going to pushempujar up demanddemanda for that.
260
742000
3000
Y un crecimiento acelerado aumenta la demanda del mismo.
12:37
But I think I don't have to tell this audienceaudiencia
261
745000
2000
Pero creo que no tengo que decirle a esta audiencia
12:39
that a highermayor priceprecio of oilpetróleo is not necessarilynecesariamente a badmalo thing.
262
747000
5000
que un mayor precio del petróleo no es necesariamente algo negativo.
12:44
MoreoverAdemás, as everyonetodo el mundo knowssabe,
263
752000
3000
Es más, como todos sabemos,
12:47
look -- it's energyenergía, not oilpetróleo, whichcual countsconteos.
264
755000
3000
es la energía, no el petróleo en sí, lo que realmente importa.
12:50
And highermayor oilpetróleo pricesprecios mean
265
758000
2000
Y mayores precios del petróleo implican
12:52
a greatermayor incentiveincentivo to investinvertir in energyenergía R&D.
266
760000
3000
mayores incentivos para invertir en Investigación y Desarrollo de fuentes de energía.
12:55
You can see this in the datadatos.
267
763000
2000
Esto es evidente al examinar los datos.
12:57
As oilpetróleo pricesprecios go up, energyenergía patentspatentes go up.
268
765000
3000
Según suben los precios del petróleo, también lo hacen las patentes en energía.
13:00
The worldmundo is much better equippedequipado
269
768000
2000
El mundo está mucho mejor preparado
13:02
to overcomesuperar an increaseincrementar in the priceprecio of oilpetróleo
270
770000
2000
para enfrentar un incremento en el precio del petróleo,
13:04
todayhoy, than ever in the pastpasado,
271
772000
2000
hoy, más que nunca antes
13:06
because of what I'm talkinghablando about.
272
774000
2000
gracias a este efecto del que vengo hablando.
13:08
One ideaidea, one worldmundo, one marketmercado.
273
776000
4000
Una idea, un mundo, un mercado.
13:12
So I'm optimisticoptimista
274
780000
3000
Así que me siento optimista sobre el futuro
13:15
so long as we hewÉl w to these two ideasideas:
275
783000
2000
siempre que nos apeguemos a estos principios:
13:17
to keep globalizingglobalizando worldmundo marketsmercados,
276
785000
2000
continuar globalizando los mercados mundiales,
13:19
keep extendingextensión cooperationcooperación acrossa través de nationalnacional boundarieslímites,
277
787000
4000
continuar extendiendo la cooperación más allá de las fronteras nacionales,
13:23
and keep investinginvirtiendo in educationeducación.
278
791000
3000
y continuar invirtiendo en educación.
13:26
Now the UnitedUnido StatesEstados has a particularlyparticularmente importantimportante rolepapel
279
794000
3000
Y bien, Estados Unidos tiene un papel particularmente importante
13:29
to playjugar in this:
280
797000
3000
en esto --
13:32
to keep our educationeducación systemsistema globalizedglobalizado,
281
800000
3000
mantener nuestro sistema educativo globalizado,
13:35
to keep our educationeducación systemsistema openabierto to studentsestudiantes from all over the worldmundo,
282
803000
4000
abierto a estudiantes de todo el mundo --
13:39
because our educationeducación systemsistema
283
807000
2000
porque nuestro sistema educativo
13:41
is the candlevela
284
809000
2000
es la vela
13:43
that other studentsestudiantes come to lightligero theirsu ownpropio candlesvelas.
285
811000
5000
a la que estudiantes de otras partes del mundo vienen a encender las suyas.
13:48
Now rememberrecuerda here what JeffersonJefferson said.
286
816000
3000
Recordemos lo que dijo Jefferson.
13:51
JeffersonJefferson said, "When they come
287
819000
3000
Jefferson dijo, "Cuando otros vienen
13:54
and lightligero theirsu candlesvelas at oursla nuestra,
288
822000
3000
a encender sus velas con las nuestras,
13:57
they gainganancia lightligero, and we are not darkenedoscurecido."
289
825000
5000
ellos reciben luz sin dejarnos a oscuras"
14:02
But JeffersonJefferson wasn'tno fue quitebastante right, was he?
290
830000
3000
Pero Jefferson no estaba del todo en lo cierto.
14:05
Because the truthverdad is,
291
833000
3000
Porque en realidad,
14:08
when they lightligero theirsu candlesvelas at oursla nuestra,
292
836000
4000
cuando otros encienden sus velas con las nuestras,
14:12
there is twicedos veces as much lightligero availabledisponible for everyonetodo el mundo.
293
840000
4000
hay el doble de luz disponible para todos.
14:16
So my viewver is: Be optimisticoptimista.
294
844000
4000
Mi visión es una visión optimista.
14:20
SpreadUntado the ideasideas. SpreadUntado the lightligero.
295
848000
3000
Divulguemos las ideas. Propaguemos la luz.
14:23
Thank you.
296
851000
2000
Gracias.
14:25
(ApplauseAplausos)
297
853000
3000
(Aplausos)
Translated by Melvin Bretón
Reviewed by Rodrigo Maluff

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Tabarrok - Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science.

Why you should listen

Perhaps the appeal of economics in the blogosphere was not pre-ordained from its representation in the bestseller lists (the Freakonomics phenomenon notwithstanding). But economists have taken the internet by storm, and Alex Tabarrok is one of the hottest -- along with co-author Tyler Cowen, their blog marginalrevolution.com is one of the most popular on the web, generating a forest of links and kudos from the mainstream press, including the Wall Street Journal.

Tabarrok's fascinations include the intersection among economics, law and public policy -- examining questions such as how race and poverty affect the outcome of jury trials. Tabarrok is also the Director of Research for the Independent Institute, an assistant editor for the Independent Review, and an Associate Professor of Economics at George Mason University.

More profile about the speaker
Alex Tabarrok | Speaker | TED.com