Mandy Len Catron: A better way to talk about love
Mandy Len Catron: Une meilleure façon de parler d'amour
Double-click the English transcript below to play the video.
about how we talk about love.
de comment nous parlons d'amour.
with how we talk about love.
dans notre façon de parler d'amour.
fall in love a few times
tomberons amoureux plusieurs fois
this metaphor, falling,
le fait de tomber,
talk about that experience.
dont nous parlons de cette expérience.
cette métaphore,
out of a cartoon --
d'un dessin-animé --
over an open manhole,
il passe sur une bouche d'égouts ouverte
because falling is not jumping.
il ne saute pas.
without our consent.
sans que nous y ayons consenti.
about starting a new relationship.
du début d'une nouvelle relation.
an English teacher,
et aussi professeur d'anglais,
about words for a living.
to argue that the language we use matters,
à soutenir que le langage utilisé compte
that many of the metaphors we use
que nombre des métaphores utilisées
the experience of loving someone
l'expérience d'aimer quelqu'un
unavoidable circumstances.
et totalement imprévisibles.
of the word "smite."
du verbe « s'éprendre ».
in the dictionary --
dans le dictionnaire --
as both "grievous affliction,"
à la fois par « une affliction sévère »
with a very particular context,
à un contexte spécifique :
there are 16 references to smiting,
il y a 16 références au fait d'être épris,
for the vengeance of an angry God.
pour la vengeance d'un dieu en colère.
to talk about love
pour parler d'amour
a plague of locusts.
une invasion de sauterelles.
with great pain and suffering?
à beaucoup de douleur et de souffrance ?
this ostensibly good experience
de cette prétendue bonne expérience
metaphor in particular,
sur une métaphore en particulier :
researching romantic love,
d'amour romantique,
metaphors everywhere.
liées à la folie partout.
l'amour à une maladie mentale.
love to mental illness.
dans « Comme il vous plaira ».
un peu de folie dans l'amour. »
so crazy in love -- "
folle amoureuse »
Beyoncé Knowles.
time when I was 20,
pour la première fois à 20 ans
relationship right from the start.
assez turbulente dès le début.
for the first couple of years,
les deux premières années,
and very low lows.
et des bas très bas.
in a hostel in South America,
de jeunesse d'Amérique du sud
I love walk out the door.
la personne que j'aimais.
and stormed out.
et avait claqué la porte.
what that argument was about,
du sujet de la dispute,
how I felt watching him leave.
de ce que j'ai ressenti à le voir partir.
in the developing world,
dans un pays en développement
avant de reprendre l'avion pour rentrer,
of the town that I was in,
de la ville où j'étais
that I needed to get to to fly out,
où je devais prendre mon avion,
j'avais très peu d'argent
a moment of opportunity,
comme étant une opportunité
this love thing right."
bien m'en sortir en amour. »
wanted to feel miserable in love.
être malheureuse en amour.
to me now, but at 22,
mais quand j'avais 22 ans,
and furious and devastated,
irrationnelle, furieuse et dévastée
legitimized the feelings I had
les sentiments que j'avais
to feel a little bit crazy,
je voulais me sentir un peu folle
that was how loved worked.
que l'amour fonctionnait.
with the title "Crazy Love."
dont le titre est « Amour fou ».
he came back to our room.
il est revenu dans la chambre.
plutôt heureuse, à voyager ensemble.
happy week traveling together.
terrible and so great.
si horrible et si génial.
to feel like madness,
ressembler à de la folie
that expectation very well.
très bien à mes attentes.
on him loving me back --
dépendait du fait qu'il m'aime aussi --
is not that unusual.
ne soit pas si inhabituelle.
in the early stages of romantic love.
lors des débuts d'un amour romantique.
that this is somewhat normal,
que cela est plutôt normal
are not that easily distinguished.
sont difficiles à différencier.
a utilisé des prises de sang
levels of the newly in love
de sérotonine des jeunes amoureux
the serotonin levels
aux niveaux de sérotonine
with obsessive-compulsive disorder.
un trouble obsessionnel compulsif.
with seasonal affective disorder
au trouble affectif saisonnier
to our moods and our behaviors.
d'humeur et de comportement.
débutent ainsi.
that the low levels of serotonin
que les faibles niveaux de sérotonine
about the object of love,
obsessionnelle pour l'objet de l'amour,
has set up camp in your brain.
s'est installé dans votre cerveau.
when we first fall in love.
quand nous tombons amoureux.
it doesn't always last that long --
que cela ne dure pas forcément longtemps,
to a couple of years.
à quelques années.
to South America,
en Amérique du sud,
seule dans ma chambre
du gars que j'aimais.
understand my grievous affliction,
ma sévère affliction, avais-je décidé,
with most of them.
unhappy year of my life.
la plus malheureuse de ma vie.
it was my job to be miserable,
que c'était mon rôle d'être malheureuse
à quel point je l'aimais.
together eventually.
equals great reward,
égale une grande récompense
comme si cela était vrai.
are both biological and cultural.
sont à la fois biologiques et culturelles.
que l'amour, c'est bien,
circuits in our brain,
de récompense dans notre cerveau
when, after a fight or a breakup,
quand, après une dispute ou une rupture,
nous est retirée.
you've heard this --
like going through cocaine withdrawal,
à arrêter la cocaïne,
these ideas about love.
ces idées sur l'amour.
about metaphors about pain
de métaphores sur la douleur,
de rétroaction intéressante.
in our words and stories,
dans nos mots et nos histoires
nous préparent
soit puissant et douloureux.
is that all of this happens
est que tout ceci se produit
lifelong monogamy.
la monogamie à vie.
et l'argent du beurre :
or change our expectations.
ou changer nos attentes.
less passive in love.
moins passifs en amour.
more open-minded, more generous
plus ouverts d'esprit, plus généreux
the first person to suggest this.
à le suggérer.
dans la vie quotidienne »,
suggest a really interesting solution
et George Lakoff
the way we experience the world,
façonnent notre expérience du monde
as a guide for future actions,
de guide pour nos actions futures,
a new metaphor for love:
une nouvelle métaphore pour l'amour :
qu’œuvre d'art collaborative.
of thinking about love.
de voir l'amour.
as having entailments,
comme ayant une succession,
all the implications of,
à considérer toutes les implications
within, a given metaphor.
dans une métaphore spécifique.
talk about everything
sur une œuvre d'art entraîne :
on a work of art entails:
patience, shared goals.
de la patience, des objectifs partagés.
with our cultural investment
avec notre investissement culturel
à une relation de long terme
for other kinds of relationships --
pour d'autres genres de relation :
non-monogamous, asexual --
polyamoureuse, non monogame, asexuelle
much more complex ideas
des idées bien plus complexes
une œuvre d'art collaborative,
une expérience esthétique.
and discipline,
communication et discipline,
and emotionally demanding.
d'un point de vue émotionnel.
de la joie et de la douleur.
of love is different.
de l'amour est différente.
to demand more from love,
autorisée à exiger plus de l'amour,
whatever love offered.
ce que l'amour offrait.
rencontre pour la première fois --
cannot be with Romeo,
ne peut pas être avec Roméo,
at this point in the play,
à ce moment-là,
is unlike contemporary North America,
à l'Amérique du nord contemporaine
avait du sens pour moi.
I get to create with someone I admire,
une chose que je peux créer
that just happens to me
ou que j'y consente
and crushing some days,
et nous écraser certains jours,
is to talk to my partner
est de parler à mon partenaire
que nous faisions ensemble.
than the alternative,
that feels like madness.
or losing someone's affection.
il n'est pas question
l'affection de quelqu'un.
that you trust your partner
de faire confiance à votre partenaire,
when trusting feels difficult,
quand il est difficile de faire confiance,
of revolutionary, radical act.
et révolutionnaire.
thinking about yourself
de penser à vous
or losing in your relationship,
ou perdez dans votre relation
about what you have to offer.
à ce que vous avez à offrir.
allows us to say things like,
nous permet de dire :
Maybe this isn't for us."
Ce n'est peut-être pas pour nous. »
was shorter than I had planned,
a été plus courte que prévue
about the collaborative work of art
dans l’œuvre d'art collaborative
or draw or sculpt itself.
ne se sculptera pas seule.
to decide what it looks like.
de décider à quoi il ressemble.
ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - WriterMandy Len Catron explores love stories.
Why you should listen
Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com