Mandy Len Catron: A better way to talk about love
Mandy Len Catron: Hogy jobban beszéljünk a szerelemről
Double-click the English transcript below to play the video.
ahogy a szerelemről beszélünk.
about how we talk about love.
ahogy a szerelemről beszélünk.
with how we talk about love.
fall in love a few times
jópárszor lesz szerelmes
this metaphor, falling,
talk about that experience.
az élmény leírására.
out of a cartoon --
over an open manhole,
beleesik a csatornába,
because falling is not jumping.
mert az esés nem ugrás.
without our consent.
about starting a new relationship.
egy új kapcsolatról is.
an English teacher,
about words for a living.
to argue that the language we use matters,
hogy bebizonyítsam: számít a nyelv.
that many of the metaphors we use
használt metaforák
the experience of loving someone
az erőszakkal vagy a betegséggel
unavoidable circumstances.
következményektől szenvednek.
of the word "smite."
in the dictionary --
as both "grievous affliction,"
"súlyos megpróbáltatás"-t
with a very particular context,
összefüggésbe hozzam
there are 16 references to smiting,
16 utalást találunk a lesújtásra,
for the vengeance of an angry God.
bosszújára utalnak.
to talk about love
a szerelem leírására,
a plague of locusts.
mibenlétét jellemezzük.
with great pain and suffering?
és a nagy szenvedéssel azonosítani?
this ostensibly good experience
látszólag jó élményről,
metaphor in particular,
szeretnék koncentrálni,
researching romantic love,
a romantikus szerelmet,
metaphors everywhere.
metaforáiba botlottam.
love to mental illness.
korlátoltsággal teszi egyenlővé.
van valamennyi őrület."
so crazy in love -- "
a szerelemben -- "
Beyoncé Knowles.
Beyoncé Knowles szavai.
time when I was 20,
évesen lettem szerelmes,
relationship right from the start.
fogva eléggé viharos volt.
for the first couple of years,
távkapcsolatként működött,
and very low lows.
rossz pillanatok közt ingáztam.
in a hostel in South America,
szobájának ágyán ültem,
I love walk out the door.
személy épp kisétál az ajtón.
and stormed out.
egy táskába és kiviharzott.
what that argument was about,
miről is vitatkoztunk,
how I felt watching him leave.
mikor láttam őt elmenni.
in the developing world,
fejlődő országban,
of the town that I was in,
that I needed to get to to fly out,
ahonnan majd a repülőm hazaindul,
a moment of opportunity,
this love thing right."
ebben a szerelem-dologban."
wanted to feel miserable in love.
érezni akarta a szerelemben.
to me now, but at 22,
számomra, de 22 évesen
and furious and devastated,
mérges és feldúlt voltam,
legitimized the feelings I had
azokat az érzéset,
to feel a little bit crazy,
őrültnek is akartam érzeni magam,
that was how loved worked.
with the title "Crazy Love."
"Őrült szerelem" címmel.
he came back to our room.
visszajött a szobába.
happy week traveling together.
töltöttünk együtt utazgatva.
terrible and so great.
szörnyű és olyan jó volt.
to feel like madness,
hogy őrületnek érezhessem,
that expectation very well.
on him loving me back --
az érzelem viszonzásán alapult -
is not that unusual.
a szerelemmel nem szokatlan.
in the early stages of romantic love.
érzi magát az első időszakban.
that this is somewhat normal,
megerősíti, hogy ez szinte normális,
are not that easily distinguished.
nehéz megkülönböztetni.
levels of the newly in love
szerelmesek szerotonin szintje
the serotonin levels
azoknak a szintjéhez,
with obsessive-compulsive disorder.
személyiségzavarral diagnosztizáltak.
with seasonal affective disorder
mániás pszichózishoz és a
to our moods and our behaviors.
viselkedés megváltozásához kötjük.
that the low levels of serotonin
szerotoninszint
about the object of love,
kapcsolatos megszállott gondolatokkal,
has set up camp in your brain.
tábort vert volna az agyunkban.
when we first fall in love.
mikor először lesz szerelmes.
it doesn't always last that long --
nem mindig tart sokáig -
to a couple of years.
pár évig terjed.
to South America,
understand my grievous affliction,
tudják megérteni beteges ragaszkodásomat,
with most of them.
unhappy year of my life.
legboldogtalanabb éve volt.
it was my job to be miserable,
éltem meg a szomorkodást,
together eventually.
hogy egymás mellett kötünk ki.
equals great reward,
szenvedésért nagy jutalom jár,
mégis szabályként kezelnénk.
are both biological and cultural.
a biológián és a kultúrán alapulnak.
circuits in our brain,
szétárad az agyunkban,
when, after a fight or a breakup,
mikor egy veszekedés, szakítás után
you've heard this --
like going through cocaine withdrawal,
a kokainmegvonás tüneteihez,
these ideas about love.
a szerelemről alkotott képet.
about metaphors about pain
in our words and stories,
és történetekben fejezzük ki,
és fájdalmas érzés legyen.
is that all of this happens
egy olyan kultúrában történik,
lifelong monogamy.
monogámiát pártolja.
or change our expectations.
elvárásainkon kell változtatnunk.
less passive in love.
kevésbé passzívan állnánk ehhez.
more open-minded, more generous
nagylelkűbbek lennénk,
the first person to suggest this.
az első, aki ezt javasolja.
című könyvükben
suggest a really interesting solution
Lakoff érdekes megoldást kínál
the way we experience the world,
vannak arra, ahogy a világot érzékeljük,
as a guide for future actions,
képesek befolyásolni,
a new metaphor for love:
kínál a szerelem megértéséhez:
of thinking about love.
szimpatikus megközelítés.
as having entailments,
okozatokkal rendelkeznek,
all the implications of,
ébresztett asszociációk
within, a given metaphor.
figyelembevételét jelenti.
talk about everything
on a work of art entails:
alkotásához szükséges:
patience, shared goals.
türelem, közös célok.
with our cultural investment
abba a kulturális rendszerbe,
for other kinds of relationships --
remekül működnek,
non-monogamous, asexual --
többpartnerű, nem monogám, aszexuális,
much more complex ideas
összetettebb gondolatokat ébreszt
egy közös művészi alkotás,
and discipline,
és fegyelmet kíván,
and emotionally demanding.
of love is different.
szerelem élménye más.
to demand more from love,
hogy többet kérhetnék a szerelemtől,
whatever love offered.
amit a szerelem felkínál nekem.
először találkozik...
cannot be with Romeo,
nem lehet együtt Rómeóval,
szomorúnak érzi magát.
a darabnak ezen a pontján,
at this point in the play,
is unlike contemporary North America,
nem azonos napjaink Észak-Amerikájával,
I get to create with someone I admire,
amit én teremthetek azzal, akit csodálok,
that just happens to me
vagy jóváhagyás nélkül,
and crushing some days,
őrjítő és lesújtó néha,
is to talk to my partner
hogy beszéljek a partneremmel arról
than the alternative,
that feels like madness.
or losing someone's affection.
hogy elnyerjük vagy elveszítjük a másikat.
that you trust your partner
hogy bízzunk a partnerünkben,
when trusting feels difficult,
mikor a bizalom nehéznek tűnik,
of revolutionary, radical act.
thinking about yourself
a saját magunkról való gondolkodást,
or losing in your relationship,
vesztünk a kapcsolatban.
about what you have to offer.
hogy mit tudunk felkínálni.
allows us to say things like,
Maybe this isn't for us."
Talán ez mégse lesz jó így."
was shorter than I had planned,
volt, mint ahogy elterveztem,
about the collaborative work of art
or draw or sculpt itself.
lerajzolni vagy megformázni.
to decide what it looks like.
hogy mi döntsünk el, hogy néz ki.
ABOUT THE SPEAKER
Mandy Len Catron - WriterMandy Len Catron explores love stories.
Why you should listen
Originally from Appalachian Virginia, Mandy Len Catron is a writer living and working in Vancouver, British Columbia. Her book How to Fall in Love with Anyone, is available for preorder on Amazon. Catron's writing has appeared in the New York Times, The Washington Post, and The Walrus, as well as literary journals and anthologies. She writes about love and love stories at The Love Story Project and teaches English and creative writing at the University of British Columbia. Her article "To Fall in Love with Anyone, Do This" was one of the most popular articles published by the New York Times in 2015.
Mandy Len Catron | Speaker | TED.com