Kate Adams: 4 larger-than-life lessons from soap operas
Kate Adams: 4 insegnamenti incredibili dalle soap opera
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
si trovò nei guai.
found herself in quite the pickle.
she married sweet Cord Roberts
di sposare il dolce Cord Roberts
che Tina amava i suoi soldi
Tina loved his money
era entusiasta
per sedurre Tina
Tina was pregnant with his baby.
che Tina era incinta di suo figlio.
ma pensando che Cord non la amasse,
but thinking Cord didn't love her
but he was too late.
era troppo tardi.
and sent over a waterfall.
spedita giù per una cascata.
furono dati per morti.
archaeologist named Kate,
di nome Kate,
meraviglioso matrimonio
ran into the church holding a baby.
piombò in chiesa con un bimbo in braccio.
introduced a love story
introdusse una storia d'amore
una soap opera,
can be exaggerated, larger than life,
possono essere eccessivi, esagerati,
you find that exaggeration fun,
questo eccesso sia divertente,
melodramatic or unsophisticated.
guardare delle soap opera
their lessons are small or nonexistent.
o l'inesistenza dei loro insegnamenti.
solo più in grande.
we can learn from soap operas,
che possiamo imparare dalle soap opera,
are as big and adventurous
e avventurose
di soap opera.
from the bus stop in second grade
tornavo da scuola in 2a elementare
la fine del matrimonio di Luke e Laura,
of Luke and Laura's wedding,
in "General Hospital" history.
nella storia di "General Hospital".
how much I loved my eight years
quanto abbia amato i miei 8 anni
on "As the World Turns."
in "Così gira il mondo".
to be on soap operas.
per le soap opera.
with as much intensity,
possono essere così intense,
essere davvero così alta.
and find salvation unexpectedly,
demoni e ci salviamo inaspettatamente,
we can flip the script,
possiamo voltare pagina,
from these characters
da questi personaggi
attraverso la vita.
quegli insegnamenti
a tenere lontano il dubbio
per cambiare la nostra storia.
with soap opera lesson one:
con lezione numero 1 sulle soap:
was daytime's version of Scarlett O'Hara,
la versione diurna di Rossella O'Hara,
approssimativa e audace.
perhaps Erica's most famous scene
forse la scena più famosa di Erica
a tu per tu con un grizzly.
degli ostacoli
or we can stand and fight.
o combattere.
knows this better than most.
lo sa più di chiunque altro.
the Erica Kane of Silicon Valley.
l'Erica Kane di Silicon Valley.
launched the company
lanciarono l'azienda
di 2 milioni di dollari.
but Tim chose to fight.
ma Tim scelse di combattere.
and racked up six figures in personal debt
e accumulò un debito personale a 6 cifre
he stood in front of his employees
il giorno di paga
di rinunciare agli stipendi
to sacrifice their salaries,
la riscossione 2 milioni di dollari,
two million dollars,
whatever is in front of you,
ciò che hai di fronte,
lezione numero 2:
and drop the superiority complex.
abbandona il complesso di superiorità.
of need or fallibility.
di bisogno o di fallibilità.
as we might like to think.
come ci piacerebbe essere.
of "The Bold and the Beautiful"
di "Beautiful"
davvero speciale.
with the riffraff from the valley,
con la gentaglia della valle,
valley girl Brooke knew it.
la ragazza della valle, lo sapesse.
of epic fighting,
di liti epiche,
e accettò Brooke.
divennero anime gemelle
tra le braccia di Brooke,
di provare gioia
la nostra realtà
ourselves vulnerable
ci rendiamo vulnerabili
for our actions
delle nostre azioni
the CEO of Starbucks.
amministratore delegato di Starbucks.
come amministratore,
honesty, and ideas in return.
onestà e idee in cambio.
più che raddoppiato
Howard è tornato.
to be right or safe all the time.
di avere sempre ragione.
tantomeno voi.
personaggi statici.
and boring equals fired.
e noioso vuol dire licenziato.
to grow and change.
crescere e cambiare.
questi cambiamenti dinamici
is played by one person yesterday
è interpretato da una persona un giorno
accade molto spesso nelle soap.
have played the same key role
interpretato lo stesso ruolo chiave
in the character's life and personality.
un cambiamento
del personaggio.
an essential nugget of Carly in there,
essenziale di Carly,
adapted to whomever was playing her.
si adattavano all'attrice di turno.
interessa noi.
in our own lives,
volto nella vita,
around our feet and stay in that spot,
un cerchio attorno a noi e rimanervi,
alle opportunità
from nursing student to hotel owner,
divenne proprietaria di hotel,
durante la II Guerra Mondiale,
she got married, moved to France,
andò in Francia
culinary school a shot.
una scuola di cucina.
revolutionized the way America cooks.
il modo di cucinare americano.
to initiate change in our lives,
un cambiamento nelle nostre vite,
and we don't get a heads up.
e non ci avvisa.
dritto in faccia.
the air is gone,
senza fiato,
di essere rianimato.
for soap opera lesson four:
per la lezione numero 4:
Stefano DiMera died of a stroke,
"Il tempo della nostra vita"
perché nel 1984
plunged into the harbor,
si inabissò nel porto,
with a brain tumor.
con un tumore al cervello.
lo uccidesse,
off a catwalk to his death.
dalla passerella e morì.
per un motivo.
proprio come la vita,
meet the big finale.
un gran finale.
"As The World Turns," in December 2009,
"Così gira il mondo"
right into the mountain.
dritto verso la montagna.
in the middle of a huge recession
in un periodo di grande recessione
were struggling to find work,
trovavano lavoro,
tutto sarebbe andato bene.
and the Brooklyn apartment,
e lasciammo la casa a Brooklyn
di mio marito
niente andava bene.
the final episode air,
l'ultimo episodio
was not the only fatality.
non era l'unica vittima.
and living on the second floor
e vivevo al secondo piano
to make anyone feel dead inside.
morto dentro.
non era finita per me,
I had ever learned about soap operas.
che avevo imparato sulle soap opera.
and refuse to surrender,
Erica e rifiutare di arrendermi,
come Stephanie
a lot of times across many states.
molte volte un po' ovunque.
my mindset, and my circumstances,
la mia mentalità, e le mie circostanze,
resilient, like Stefano,
come Stefano,
e la mia carriera
e nell'intrattenimento,
di livello base.
what looks like an ending,
che sembrerà una fine,
di renderla un inizio.
survived that waterfall,
per miracolo a quella cascata,
a cliffhanger hanging,
le cose a metà,
before the show went off the air in 2012.
prima che lo show finisse nel 2012.
per cambiare la vostra vita.
ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storytellerKate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.
Why you should listen
Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.
Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.
After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.
Kate Adams | Speaker | TED.com