ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com
TED@UPS

Kate Adams: 4 larger-than-life lessons from soap operas

Kate Adams: As quatro lições maiores que a vida que as telenovelas nos dão

Filmed:
1,653,027 views

As telenovelas podem ser exageradas, mas Kate Adams mostra-nos que muitas vezes refletem a intensidade e o drama da vida real. Adams, antiga diretora assistente de "casting" para "As the World Turns", explica: "As telenovelas ensinam-nos a afastar as dúvidas e a acreditar nas nossas capacidades de coragem, vulnerabilidade, poder de adaptação e de resistência". Nesta palestra, realça quatro lições para a vida e para a profissão e lembra-nos que nunca é tarde demais para mudar a nossa história.
- Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In 1987, TinaTina LordSenhor
foundencontrado herselfela mesma in quitebastante the picklesalmoura.
0
920
3616
Em 1987, Tina Lord encontrava-se
metida numa alhada.
00:16
See, this goldouro diggerDigger madefeito sure
she marriedcasado sweetdoce CordCabo RobertsRoberts
1
4560
3296
Esta caça-fortunas conseguiu
casar com o simpático Cord Roberts
00:20
just before he inheritedherdado millionsmilhões.
2
7880
2656
pouco antes de ele herdar milhões.
00:22
But when CordCabo foundencontrado out
TinaTina lovedAmado his moneydinheiro
3
10560
2216
Mas quando Cord descobriu
que Tina gostava tanto
do dinheiro como gostava dele
00:25
as much as she lovedAmado him,
4
12800
1616
00:26
he dumpeddespejado her.
5
14440
1256
deixou-a.
00:27
Cord'sDo cabo mothermãe MariaMaria was thrilledemocionados
6
15720
1896
A mãe de Cord, Maria, ficou encantada
00:29
untilaté they hookedviciado up again.
7
17640
1496
até que eles se juntaram novamente.
00:31
So MariaMaria hiredcontratado MaxMax HoldenHolden to romanceromance TinaTina
8
19160
2656
Então, Maria contratou Max Holden
para seduzir Tina
00:34
and then madefeito sure CordCabo didn't find out
TinaTina was pregnantgrávida with his babybebê.
9
21840
3736
e tratou de esconder a Cord
que Tina estava à espera de um filho dele.
00:37
So TinaTina, still marriedcasado
but thinkingpensando CordCabo didn't love her
10
25600
2896
Tina, ainda casada,
mas julgando que Cord não a amava,
00:40
flewvoou to ArgentinaArgentina with MaxMax.
11
28520
2176
fugiu com Max para a Argentina.
00:42
CordCabo finallyfinalmente figuredfigurado out what was going on
12
30720
2096
Por fim, Cord percebeu
o que se estava a passar
00:45
and rushedapressado after them,
but he was too lateatrasado.
13
32840
2520
e foi atrás dela,
mas era tarde demais.
00:48
TinaTina had already been kidnappedraptado,
14
35840
1576
Tina já tinha sido raptada,
00:49
strappedamarrada to a raftjangada
and sentenviei over a waterfallCachoeira.
15
37440
2360
atada a uma jangada
e lançada para uma catarata.
00:52
She and her babybebê were presumedPresume-se deadmorto.
16
40360
2440
Jugava-se que ela e o bebé tinham morrido.
00:55
CordCabo was sadtriste for a bitpouco,
17
43320
3016
Cord ficou desolado durante uns tempos
00:58
but then he bouncedfoi devolvido right back
18
46360
1456
mas depressa recuperou
01:00
with a supersmartSuperSmart
archaeologistarqueólogo namednomeado KateKate,
19
47840
3376
com uma arqueóloga super inteligente
chamada Kate.
01:03
and they had a gorgeouslinda weddingcasamento
20
51240
1496
Fizeram um casamento magnífico
01:04
untilaté TinaTina, seeminglyaparentemente back from the deadmorto,
rancorreu into the churchIgreja holdingsegurando a babybebê.
21
52760
4296
até que Tina, parecendo voltar dos mortos,
entrou na igreja com um bebé ao colo.
01:09
"Stop!" she screamedgritou.
22
57080
1680
"Alto!" gritou.
01:11
"Am I too lateatrasado?
23
59200
1496
"Chego tarde demais?
01:12
CordCabo, I've come so farlonge.
24
60720
2080
"Cord, venho de muito longe.
01:15
This is your sonfilho."
25
63600
2280
"Este é o teu filho!"
01:19
And that, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
26
67400
1496
Foi assim, senhoras e senhores,
01:21
is how the soapSabonete operaópera "One Life to LiveAo vivo"
introducedintroduziu a love storyhistória
27
68920
3176
que a telenovela "Uma Vida para Viver"
lançou uma história de amor
01:24
that lasteddurou 25 yearsanos.
28
72120
2056
que durou 25 anos.
01:26
(LaughterRiso)
29
74200
1336
(Risos)
01:27
Now, if you've ever seenvisto a soapSabonete operaópera,
30
75560
2096
Se já viram uma telenovela,
01:29
you know the storieshistórias and the characterspersonagens
can be exaggeratedexageradas, largermaior than life,
31
77680
4896
sabem que as histórias e as personagens
podem ser exageradas,
maiores do que a vida.
01:34
and if you're a fanventilador,
you find that exaggerationexagero funDiversão,
32
82600
3256
Se vocês gostam delas,
acham divertido esse exagero.
01:38
and if you're not,
33
85880
1200
Se não gostam,
01:39
maybe you find them
melodramaticmelodramático or unsophisticatedNão sofisticada.
34
87600
2696
talvez as achem melodramáticas
ou pouco sofisticadas.
01:42
Maybe you think watchingassistindo soapSabonete operasóperas
35
90320
2216
Talvez pensem que ver telenovelas
é uma perda de tempo,
01:44
is a wastedesperdício of time,
36
92560
1256
01:46
that theirdeles bignessgrandeza meanssignifica
theirdeles lessonslições are smallpequeno or nonexistentNão existe.
37
93840
4280
que o seu exagero significa
uma vacuidade moral.
01:50
But I believe the oppositeoposto to be trueverdade.
38
98560
2240
Mas eu acredito que é o contrário.
01:53
SoapSabonete operasóperas reflectrefletir life, just biggerMaior.
39
101440
3560
As telenovelas refletem a vida,
só que em maior.
01:58
So there are realreal life lessonslições
we can learnaprender from soapSabonete operasóperas,
40
105920
3416
As telenovelas podem dar-nos
verdadeiras lições de vida.
02:01
and those lessonslições
are as biggrande and adventurousaventureiro
41
109360
2816
Essas lições são tão grandes
e aventureiras
02:04
as any soapSabonete operaópera storylineenredo.
42
112200
2120
como qualquer enredo duma telenovela.
Sou apaixonada por elas
desde que corri da escola para casa
02:07
Now, I've been a fanventilador sinceDesde a I rancorreu home
from the busônibus stop in secondsegundo gradegrau
43
115320
3576
aos oito anos,
02:11
desperatedesesperado to catchpegar the endfim
of LukeLuke and Laura'sLaura weddingcasamento,
44
118920
2696
ansiosa para apanhar o fim
do casamento de Luke e Laura,
02:13
the biggestmaior momentmomento
in "GeneralGeral HospitalHospital" historyhistória.
45
121640
3376
o grande momento da história
"Hospital Geral".
02:17
(ApplauseAplausos)
46
125040
1256
(Aplausos)
02:18
So you can imagineImagine
how much I lovedAmado my eightoito yearsanos
47
126320
3336
Por isso, podem imaginar
como adorei os oito anos que passei
02:21
as the assistantAssistente castingfundição directordiretor
on "As the WorldMundo TurnsSe transforma."
48
129680
2976
como diretora assistente de "casting"
em "As the World Turns".
02:24
My jobtrabalho was watchingassistindo soapSabonete operasóperas,
49
132680
2016
A minha função era ver telenovelas,
02:26
readingleitura soapSabonete operaópera scriptsscripts de
50
134720
1416
era ler guiões de telenovelas
02:28
and auditioningum teste actorsatores
to be on soapSabonete operasóperas.
51
136160
2776
e observar atores
para participarem em telenovelas.
02:31
So I know my stuffcoisa.
52
138960
2296
Portanto, sei do que falo.
02:33
(LaughterRiso)
53
141280
1256
(Risos)
02:34
And yes, soapSabonete operasóperas
54
142560
2296
É verdade que as telenovelas
são caricaturas da vida,
02:37
are largermaior than life,
55
144880
2296
02:39
dramadrama on a grandgrande scaleescala,
56
147200
1696
melodramas em grande escala,
02:41
but our livesvidas can be filledpreenchidas
with as much intensityintensidade,
57
148920
3736
mas a nossa vida pode ser preenchida
com a mesma intensidade
02:44
and the stakesapostas can feel just as dramaticdramático.
58
152680
2760
e os enredos podem
parecer igualmente dramáticos.
02:48
We cycleciclo throughatravés tragedytragédia and joyalegria
59
155840
2296
Alternamos entre a tragédia e a alegria,
02:50
just like these characterspersonagens.
60
158160
1936
tal como estas personagens.
02:52
We crossCruz thresholdslimiares, fightluta demonsdemônios
and find salvationsalvação unexpectedlyinesperadamente,
61
160120
4456
Passamos dos limites,
lutamos com demónios,
e encontramos a salvação
inesperadamente.
02:56
and we do it again and again and again,
62
164600
2976
E voltamos a fazer o mesmo,
vezes sem conta.
02:59
but just like soapssabonetes,
we can flipgiro the scriptroteiro,
63
167600
2736
Mas, tal como as telenovelas,
podemos alterar o guião,
03:02
whichqual meanssignifica we can learnaprender
from these characterspersonagens
64
170360
2256
o que significa que aprendemos
com essas personagens
03:04
that movemover like bumblebeeszangões,
65
172640
1816
que se movimentam como abelhas,
03:06
loopingloop and swervingdesviando throughatravés life.
66
174480
2576
às voltas e reviravoltas pela vida fora.
03:09
And we can use those lessonslições
67
177080
2256
Podemos usar essas lições
03:11
to craftconstruir our ownpróprio life storieshistórias.
68
179360
1920
para criar as histórias da nossa vida.
03:14
SoapSabonete operasóperas teachEnsinar us to pushempurrar away doubtdúvida
69
181880
3000
As telenovelas ensinam-nos
a afastar quaisquer dúvidas
03:17
and believe in our capacitycapacidade
70
185600
2176
e a acreditar na nossa capacidade
03:20
for braverycoragem, vulnerabilityvulnerabilidade,
71
187800
2616
de coragem, de vulnerabilidade,
03:22
adaptabilitycapacidade de adaptação and resilienceresiliência.
72
190440
2816
de flexibilidade e de resistência.
03:25
And mosta maioria importantlyimportante, they showexposição us
73
193280
2296
Mais importante ainda, mostram-nos
03:27
it's never too lateatrasado to changemudança your storyhistória.
74
195600
2560
que nunca é tarde demais
para alterar a nossa história.
03:31
So with that, let's startcomeçar
with soapSabonete operaópera lessonlição one:
75
199120
2976
Assim, vamos começar
com a lição número um das telenovelas:
03:34
surrenderrenda-se is not an optionopção.
76
202120
1976
"Desistir não é opção".
03:36
(LaughterRiso)
77
204120
1976
(Risos)
03:38
"All My ChildrenCrianças"'s's EricaErica KaneKane
was daytime'sdo dia versionversão of ScarlettScarlett O'HaraO ' Hara,
78
206120
4576
Erica Kane, de "All My Children"
foi a versão diurna de Scarlett O'Hara,
03:42
a hyperbolicallyhiperbolicamente self-importantpresunçoso princessPrincesa
79
210720
2456
uma princesa hiperbolicamente
auto-importante,
03:45
who deepprofundo down was scrappydesconexo and daringousadia.
80
213200
3000
que , no fundo, era aguerrida e ousada.
03:49
Now, in her 41 yearsanos on TVTV,
perhapspossivelmente Erica'sA Erica mosta maioria famousfamoso scenecena
81
216800
3616
Durante os 41 anos na TV,
a cena mais conhecida de Erica
03:52
is her alonesozinho in the woodsfloresta
82
220440
1976
é talvez quando ela se encontra
sozinha no bosque
03:54
suddenlyDe repente facecara to facecara with a grizzlyurso pardo bearUrso.
83
222440
2736
e de repente se encontra
em frente de um urso.
03:57
She screamedgritou at the bearUrso,
84
225200
2256
Ela grita para o urso:
03:59
"You maypode not do this!
85
227480
1416
"Não podes fazer isso!
04:01
Do you understandCompreendo me?
86
228920
1656
"Estás a perceber?
04:02
You maypode not come nearperto me!
87
230600
1896
"Não podes aproximar-te de mim!
04:04
I am EricaErica KaneKane
88
232520
1896
"Eu sou Erica Kane
04:06
and you are a filthysujo beastfera!"
89
234440
2616
"e tu és um animal imundo!"
04:09
(LaughterRiso)
90
237080
1816
(Risos)
04:11
And of coursecurso the bearUrso left,
91
238920
1656
Claro, o urso vai-se embora.
04:12
so what that teachesensina us
92
240600
1816
A moral desta cena é que
temos que esperar obstáculos
04:14
is obstaclesobstáculos are to be expectedesperado
93
242440
2056
04:16
and we can chooseescolher to surrenderrenda-se
or we can standficar de pé and fightluta.
94
244520
3720
e podemos optar por desistir
ou por ficar e lutar.
04:21
Pandora'sPandora TimTim WestergrenWestergren
knowssabe this better than mosta maioria.
95
249240
2816
Tim Westergren da Pandora
sabe isso melhor que ninguém.
04:24
You mightpoderia even call him
the EricaErica KaneKane of SiliconSilício ValleyVale.
96
252080
3240
Até lhe podíamos chamar
a Erica Kane de Sillicon Valley.
04:28
TimTim and his cofoundersco-fundadores
launchedlançado the companyempresa
97
256000
2055
Tim e os seus sócios lançaram a empresa
com dois milhões de dólares.
04:30
with two millionmilhão dollarsdólares in fundingfinanciamento.
98
258079
1736
04:32
They were out of cashdinheiro the nextPróximo yearano.
99
259839
1721
No ano seguinte, estavam sem dinheiro.
04:35
Now, lots of companiesempresas folddobra at that pointponto,
but TimTim choseescolheu to fightluta.
100
262840
3240
Muitas empresas teriam fechado,
mas Tim optou por lutar.
Aumentou os limites
dos seus 11 cartões de crédito
04:38
He maxedno limite out 11 creditcrédito cardscartões
and rackedrack up sixseis figuresfiguras in personalpessoal debtdívida
101
266600
4176
e acumulou uma dívida pessoal
com seis dígitos
04:43
and it still wasn'tnão foi enoughsuficiente.
102
270800
1320
mas, mesmo assim, não chegava.
04:44
So everycada two weekssemanas for two yearsanos on paydaydia de pagamento
he stoodficou in frontfrente of his employeesempregados
103
272680
4856
Então, de 15 em 15 dias,
durante dois anos,
pedia aos seus empregados
que abdicassem dos seus salários
04:49
and he askedperguntei them
to sacrificesacrifício theirdeles salariessalários,
104
277560
2720
04:53
and it workedtrabalhou.
105
281120
1376
e a coisa funcionou.
04:54
More than 50 people deferreddiferidos
two millionmilhão dollarsdólares,
106
282520
2816
Mais de 50 pessoas contribuíram
com dois milhões de dólares,
04:57
and now, more than a decadedécada latermais tarde,
107
285360
1856
e agora, mais de 10 anos depois,
04:59
PandoraPandora is worthque vale a pena billionsbilhões.
108
287240
2320
a Pandora vale milhares de milhões.
05:02
When you believe that there is a way
109
290360
2456
Quando acreditamos que há uma forma
05:05
around or throughatravés
whatevertanto faz is in frontfrente of you,
110
292840
2376
de ultrapassar ou contornar
o que quer que enfrentamos,
05:07
that surrenderrenda-se is not an optionopção,
111
295240
2536
e que desistir não é uma opção,
05:10
you can overcomesuperar enormousenorme obstaclesobstáculos.
112
297800
2920
podemos ultrapassar obstáculos enormes.
O que nos leva à lição
número dois das telenovelas:
05:14
WhichQue bringstraz us to soapSabonete operaópera lessonlição two:
113
301960
1976
05:16
sacrificesacrifício your egoego
and dropsolta the superioritysuperioridade complexcomplexo.
114
303960
4040
"Sacrificar o nosso ego e abandonar
o nosso complexo de superioridade".
05:20
Now, this is scaryassustador.
115
308720
1576
Ora bem, isso é assustador.
05:22
It's an acknowledgmentreconhecimento
of need or fallibilityfalibilidade.
116
310320
2600
É o reconhecimento
da necessidade ou da falibilidade.
05:25
Maybe it's even an admissionadmissão
117
313520
1376
Talvez seja mesmo o reconhecimento
05:27
that we're not as specialespecial
as we mightpoderia like to think.
118
314920
2680
de que não somos tão especiais
como gostaríamos de pensar.
05:31
StephanieStephanie ForresterForrester
of "The BoldBold (realce) and the BeautifulLinda"
119
319120
2416
Stephanie Forrester,
de "The Bold and the Beautiful"
05:33
thought she was prettybonita darndanado specialespecial.
120
321560
1736
achava que era extremamente bela.
05:35
She thought she was so specialespecial,
121
323320
1496
Pensava que era tão especial
05:37
she didn't need to mixmisturar
with the riffraffralé from the valleyvale,
122
324840
2696
que não precisava de se misturar
com a ralé do vale,
05:39
and she madefeito sure
valleyvale girlmenina BrookeBrooke knewsabia it.
123
327560
2096
e assegurou-se que Brooke,
a rapariga do vale, sabia disso.
05:42
But after nearlypor pouco 25 yearsanos
of epicépico fightingcombate,
124
330440
3416
Mas, ao fim de quase 25 anos
de uma luta épica,
05:46
StephanieStephanie got sickdoente and let BrookeBrooke in.
125
333880
2880
Stephanie adoeceu
e deixou Brooke entrar.
05:49
They madefeito amendspazes,
126
337480
1216
Fizeram as pazes,
05:50
archenemiesarquiinimigos becamepassou a ser soulalma matescompanheiros
127
338720
2016
as arqui-inimigas tornaram-se almas gémeas
05:52
and StephanieStephanie diedmorreu in Brooke'sA Brooke armsbraços,
128
340760
2336
e Stephanie morreu nos braços de Brooke.
05:55
and here'saqui está our takeawaycomida para levar.
129
343120
1520
Esta é a melhor lição.
05:57
DropGota your egoego.
130
345440
1536
Sacrificar o nosso ego.
05:59
Life is not about you.
131
347000
1896
A vida não gira só à nossa volta.
06:01
It's about us,
132
348920
1616
A vida gira à volta de todos nós.
06:02
and our abilityhabilidade to experienceexperiência joyalegria
133
350560
2816
A nossa capacidade
de sentir alegria e amor,
06:05
and love and to improvemelhorar our realityrealidade
134
353400
2496
de melhorar a nossa realidade
06:08
comesvem only when we make
ourselvesnós mesmos vulnerablevulnerável
135
355920
3016
só acontece quando
nos tornamos vulneráveis
06:11
and we acceptaceitar responsibilityresponsabilidade
for our actionsações
136
358960
3136
e aceitamos a responsabilidade
das nossas ações
06:14
and our inactionsinações,
137
362120
1376
e das nossas omissões,
06:15
kindtipo of like HowardHoward SchultzSchultz,
the CEOCEO of StarbucksStarbucks.
138
363520
2720
um pouco como Howard Schultz,
o diretor de Starbucks.
06:19
Now, after a great runcorre as CEOCEO,
139
366920
2016
Depois de uma grande carreira
como diretor,
06:21
HowardHoward steppedpisou down in 2000,
140
368960
2296
Howard demitiu-se em 2000
06:23
and StarbucksStarbucks quicklyrapidamente overextendedAlém do limite itselfem si
141
371280
2216
e Starbucks rapidamente
expandiu-se em demasia
06:25
and stockestoque pricespreços fellcaiu.
142
373520
1280
e as ações desvalorizaram-se.
06:27
HowardHoward rejoinedjuntou-se novamente the teamequipe in 2008,
143
375520
1936
Howard voltou para a equipa em 2008,
06:29
and one of the first things he did
144
377480
2016
e uma das primeiras coisas que fez
06:31
was apologizepedir desculpas to all 180,000 employeesempregados.
145
379520
4160
foi pedir desculpa
aos 180 000 empregados.
06:37
He apologizeddesculpou-se.
146
384920
1320
Pediu desculpas.
06:39
And then he askedperguntei for help,
honestyhonestidade, and ideasidéias in returnRetorna.
147
386800
3976
Em troca, pediu-lhes ajuda,
sinceridade e ideias.
06:43
And now, StarbucksStarbucks has more than doubleddobrou
148
390800
2576
Agora, a Starbucks
mais que duplicou as receitas
06:45
its netlíquido revenuereceita sinceDesde a HowardHoward cameveio back.
149
393400
2200
desde que Howard regressou.
06:48
So sacrificesacrifício your desiredesejo
to be right or safeseguro all the time.
150
396160
3936
Portanto, sacrifiquem o vosso desejo
de ter sempre razão e segurança.
06:52
It's not helpingajudando anyonealguém, leastpelo menos of all you.
151
400120
2200
Não ajuda ninguém,
muito menos a vocês mesmos.
06:55
SacrificeSacrifício your egoego.
152
403240
2200
Sacrifiquem o vosso ego.
06:59
SoapSabonete operaópera lessonlição threetrês:
153
407240
1456
Lição número três das telenovelas:
07:00
evolutionevolução is realreal.
154
408720
2280
"A evolução existe".
07:04
You're not meantsignificava to be staticestático characterspersonagens.
155
412240
2696
Não somos feitos
para sermos figuras estáticas.
07:07
On televisiontelevisão, staticestático equalsé igual a boringchato
and boringchato equalsé igual a fireddisparamos.
156
414960
3936
Em televisão, ser estático é aborrecido
e aborrecimento é igual a despedimento.
07:11
CharactersPersonagens are supposedsuposto
to growcrescer and changemudança.
157
418920
2880
As personagens têm que evoluir e mudar.
07:14
Now, on TVTV, those dynamicdinâmico changesalterar
158
422560
2456
Na TV, estas mudanças dinâmicas
07:17
can make for some roughrude transitionstransições,
159
425040
2256
podem levar a transições brutais,
07:19
particularlyparticularmente when a characterpersonagem
is playedreproduziu by one personpessoa yesterdayontem
160
427320
3376
especialmente quando uma personagem
é desempenhada por uma pessoa, um dia
07:22
and playedreproduziu by someonealguém newNovo todayhoje.
161
430720
1840
e desempenhada por outra pessoa,
no dia seguinte.
07:26
RecastingA reformulação happensacontece all the time on soapssabonetes.
162
433840
3080
A mudança de atores está sempre
a acontecer nas telenovelas.
07:29
Over the last 20 yearsanos,
163
437560
1816
Durante os últimos 20 anos,
07:31
fourquatro differentdiferente actorsatores
have playedreproduziu the samemesmo keychave roleFunção
164
439400
2856
quatro atrizes diferentes
desempenharam o mesmo papel principal
07:34
of CarlyCarly BensonBenson on "GeneralGeral HospitalHospital."
165
442280
2560
de Carly Benson em "General Hospital."
07:37
EachCada newNovo facecara triggereddesencadeou a changemudança
in the character'sdo personagem life and personalitypersonalidade.
166
445720
5136
Cada novo rosto provocou uma mudança
na vida e na personalidade da personagem.
07:43
Now, there was always
an essentialessencial nuggetpepita of CarlyCarly in there,
167
450880
4056
Manteve-se sempre
uma parte essencial de Carly
07:47
but the characterpersonagem and the storyhistória
adaptedadaptado to whomeverquem was playingjogando her.
168
454960
3840
mas a personagem e a história
adaptaram-se à atriz que a encarnava.
07:51
And here'saqui está what that meanssignifica for us.
169
459640
1960
O que é que isto nos diz?
07:54
While we maypode not swapswap facesrostos
in our ownpróprio livesvidas,
170
462400
2616
Embora não possamos trocar
de rosto, durante a nossa vida,
07:57
we can evolveevoluir too.
171
465040
1896
também podemos evoluir.
07:59
We can chooseescolher to drawdesenhar a circlecírculo
around our feetpés and stayfique in that spotlocal,
172
466960
4600
Podemos optar por traçar um círculo
à volta dos pés e ficar nesse sítio
08:04
or we can openaberto ourselvesnós mesmos to opportunitiesoportunidades
173
472320
2536
ou podemos abrir-nos às oportunidades
08:07
like CarlyCarly, who wentfoi
from nursingde enfermagem studentaluna to hotelhotel ownerproprietário,
174
474880
3720
como Carly, que passou de estudante
de enfermagem a dona de um hotel,
08:11
or like JuliaJulia ChildCriança.
175
479520
1440
ou como Julia Child.
08:13
JuliaJulia was a WorldMundo WarGuerra IIII spyespião,
176
481720
2656
Julia era uma espia da II Guerra Mundial.
08:16
and when the warguerra endedterminou,
she got marriedcasado, movedse mudou to FranceFrança,
177
484400
3336
Quando a guerra acabou,
casou-se, foi para França,
08:19
and decideddecidiu to give
culinaryculinária schoolescola a shottiro.
178
487760
2800
e decidiu montar uma escola de culinária.
08:23
JuliaJulia, her bookslivros and her TVTV showsmostra
revolutionizedrevolucionou the way AmericaAmérica cookscozinheiros.
179
491080
5680
Julia, os seus livros e programas da TV
revolucionaram a cozinha americana.
08:29
We all have the powerpoder
to initiateiniciar changemudança in our livesvidas,
180
497640
3296
Todos temos o poder
de iniciar uma mudança na vida
08:33
to evolveevoluir and adaptadaptar.
181
500960
1960
para evoluirmos e nos adaptarmos.
08:35
We make the choiceescolha,
182
503560
1816
Nós é que escolhemos
08:37
but sometimesas vezes life choosesescolhe for us,
and we don't get a headscabeças up.
183
505400
3576
mas, por vezes, a vida escolhe por nós
e nós não temos escolha.
08:41
SurpriseSurpresa slamsbate us in the facecara.
184
509000
2176
A surpresa bate-nos na cara.
08:43
You're flatplano on the groundchão,
the airar is gonefoi,
185
511200
2136
Ficamos estendidos no chão,
sem poder respirar
08:45
and you need resuscitationressuscitação.
186
513360
1799
e precisamos de reanimação.
08:48
So thank goodnessbondade
for soapSabonete operaópera lessonlição fourquatro:
187
515960
3175
Então, graça à moral
da lição quatro das telenovelas:
08:51
resurrectionRessurreição is possiblepossível.
188
519159
2257
"A ressurreição é possível".
08:53
(LaughterRiso)
189
521440
1416
(Risos)
08:55
(ApplauseAplausos)
190
522880
1840
(Aplausos)
08:59
In 1983, "DaysDias of Our LivesVidas"'
StefanoStefano DiMeraDiMera diedmorreu of a strokeacidente vascular encefálico,
191
526960
4176
Em "Days of Our Lives", de 1983,
Stefano DiMera morreu com um ACV
09:03
but not really, because in 1984
192
531160
2536
mas na realidade não,
porque, em 1984,
09:05
he diedmorreu when his carcarro
plungedmergulhou into the harborporto,
193
533720
2736
ele morreu quando o seu carro
mergulhou nas água do porto.
09:08
and yetainda he was back in 1985
with a braincérebro tumortumor.
194
536480
3536
Contudo, voltou em 1985,
com um tumor cerebral.
09:12
(LaughterRiso)
195
540040
1016
(Risos)
09:13
But before the tumortumor could killmatar him,
196
541080
2616
Mas antes que o tumor o matasse,
09:15
MarlenaMarlena shottiro him, and he tumbledtombado
off a catwalkpassarela to his deathmorte.
197
543720
4000
Marlena deu-lhe um tiro,
ele caiu duma passarela e morreu.
09:20
And so it wentfoi for 30 yearsanos.
198
548440
2296
Isto continuou durante 30 anos.
09:22
(LaughterRiso)
199
550760
2496
(Risos)
09:25
Even when we saw the bodycorpo,
200
553280
2136
Mesmo quando víamos o cadáver,
09:27
we knewsabia better.
201
555440
1216
não nos deixávamos enganar.
09:28
He's calledchamado the PhoenixPhoenix for a reasonrazão.
202
556680
2600
Chamam-lhe a Fénix,
com toda a razão.
09:32
And here'saqui está what that meanssignifica for us.
203
560720
2256
O que é que ele significa para nós?
09:35
As long as the showexposição is still on the airar,
204
563000
2456
Enquanto a série se mantém no ar,
09:37
or you're still breathingrespiração,
205
565480
2096
ou enquanto nós ainda respiramos,
09:39
nothing is permanentpermanente.
206
567600
1656
nada é permanente.
09:41
ResurrectionRessurreição is possiblepossível.
207
569280
2320
A ressurreição é possível.
09:45
Now, of coursecurso, just like life,
208
573560
2696
Claro que, tal como na vida,
09:48
soapSabonete operasóperas do ultimatelyem última análise
meetConheça the biggrande finaleFinale.
209
576280
3280
as telenovelas acabam
por chegar ao grande final.
09:52
CBSDB4 canceledcancelado my showexposição,
"As The WorldMundo TurnsSe transforma," in DecemberDezembro de 2009,
210
580320
4936
Em dezembro de 2009,
a CBS cancelou o meu programa
"As The World Turns"
09:57
and we shottiro our finalfinal episodeEpisódio
211
585280
1576
e filmámos o episódio final
em junho de 2010.
09:59
in JuneJunho de 2010.
212
586880
1200
10:00
It was sixseis monthsmeses of dyingmorrendo
213
588640
1696
Foram seis meses de agonia
10:02
and I roadestrada that traintrem
right into the mountainmontanha.
214
590360
3080
e eu bebi aquela taça até ao fim.
10:06
And even thoughApesar we were
in the middlemeio of a hugeenorme recessionrecessão
215
594240
2736
Apesar de estarmos no meio
de uma enorme recessão.
10:09
and millionsmilhões of people
were strugglinglutando to find work,
216
597000
3816
e haver milhões de pessoas
a tentar arranjar trabalho,
10:13
I somehowde alguma forma thought everything would be OK.
217
600840
2296
eu pensava que tudo estaria bem.
10:15
So I packedembalado up the kidsfilhos
and the BrooklynBrooklyn apartmentapartamento,
218
603160
2696
Por isso, agarrei nos miúdos,
larguei o apartamento de Brooklyn
10:18
and we movedse mudou in with my in-lawsmeus sogros
219
605880
2336
e fomos para casa dos meus sogros
10:20
in AlabamaAlabama.
220
608240
1216
no Alabama.
10:21
(LaughterRiso)
221
609480
2080
(Risos)
10:25
ThreeTrês monthsmeses latermais tarde, nothing was OK.
222
612920
2736
Três meses depois,
nada corria bem.
10:27
That was when I watchedassisti
the finalfinal episodeEpisódio airar,
223
615680
5216
Foi quando vi o episódio final no ar
10:33
and I realizedpercebi the showexposição
was not the only fatalityfatalidade.
224
620920
3440
e percebi que o programa
não era a única vítima,
10:37
I was one too.
225
625040
1200
eu também era.
10:39
I was unemployeddesempregado
and livingvivo on the secondsegundo floorchão
226
627120
2576
Estava desempregada,
a viver no segundo andar
da casa dos meus sogros.
10:41
of my in-laws'dos sogros home,
227
629720
1576
10:43
and that's enoughsuficiente
to make anyonealguém feel deadmorto insidedentro.
228
631320
2776
Isso era o bastante para me fazer
sentir mortificada.
10:46
(LaughterRiso)
229
634120
1896
(Risos)
10:48
But I knewsabia my storyhistória wasn'tnão foi over,
230
636040
2136
Eu sabia que a minha história
ainda não tinha acabado,
10:50
that it couldn'tnão podia be over.
231
638200
2216
que não podia ter acabado.
10:52
I just had to taptoque into everything
I had ever learnedaprendido about soapSabonete operasóperas.
232
640440
5160
Tinha que me agarrar a tudo
o que aprendera com as telenovelas.
10:58
I had to be bravebravo like EricaErica
and refuseme recuso to surrenderrenda-se,
233
646360
3536
Tinha que ser corajosa como Erica
e recusar-me a desistir,
11:02
so everycada day, I madefeito a decisiondecisão to fightluta.
234
649920
3200
por isso, todos os dias
tomava a decisão de lutar.
11:06
I had to be vulnerablevulnerável like StephanieStephanie
235
654000
2576
Tinha que ser vulnerável como Stephanie
11:08
and sacrificesacrifício my egoego.
236
656600
1536
e sacrificar o meu ego.
11:10
I had to askpergunte for help
a lot of timesvezes acrossatravés manymuitos statesestados.
237
658160
4040
Tinha que pedir ajuda
muitas vezes em muitos estados.
11:14
I had to be adaptableadaptável like CarlyCarly
238
662760
3456
Tinha que ser flexível como Carly
11:18
and evolveevoluir my skillsHabilidades,
my mindsetmentalidade, and my circumstancescircunstâncias,
239
666240
3536
e desenvolver as minhas competências,
a minha mentalidade e as circunstâncias
11:22
and then I had to be
resilientresiliente, like StefanoStefano,
240
669800
2976
e depois, tinha que ser resistente,
como Stefano,
11:25
and resurrectressuscitar myselfEu mesmo and my careercarreira
241
672800
2656
e ressuscitar-me, a mim e à minha carreira
11:27
like a phoenixFénix from the ashescinzas.
242
675480
2120
como uma fénix a renascer das cinzas.
11:30
EventuallyEventualmente I got an interviewentrevista.
243
678760
1640
Por fim, consegui uma entrevista.
11:33
After 15 yearsanos in newsnotícia and entertainmententretenimento,
244
681640
2936
Ao fim de 15 anos
nas notícias e no entretenimento,
11:36
ninenove monthsmeses of unemploymentdesemprego
245
684600
1936
nove meses de desemprego,
11:38
and this one interviewentrevista,
246
686560
2080
e esta entrevista,
11:42
I had an offeroferta for an entryentrada levelnível jobtrabalho.
247
689840
2200
tive uma proposta
para um trabalho de principiante.
11:45
I was 37 yearsanos oldvelho
248
693040
1856
Eu tinha 37 anos
11:47
and I was back from the deadmorto.
249
694920
1680
e regressava dos mortos.
11:50
We will all experienceexperiência
what looksparece like an endingfinal,
250
698240
3096
Todos havemos de experimentar
o que parece ser o fim
11:53
and we can chooseescolher to make it a beginningcomeçando.
251
701360
2080
e podemos optar por
transformá-lo num começo.
11:56
KindTipo of like TinaTina, who miraculouslymilagrosamente
survivedsobreviveu that waterfallCachoeira,
252
704120
4096
Quase como a Tina que, milagrosamente,
sobreviveu à queda na catarata.
12:00
and because I hateódio to leavesair
a cliffhangermomento de angústia hangingsuspensão,
253
708240
2696
Como eu detesto deixar pendente
uma situação de suspense,
12:03
TinaTina and CordCabo did get divorceddivorciado,
254
710960
2176
Tina e Cord divorciaram-se,
12:05
but they got remarriedcasou-se novamente threetrês timesvezes
before the showexposição wentfoi off the airar in 2012.
255
713160
4760
mas voltaram a casar três vezes
antes de a série sair do ar em 2012.
12:11
So rememberlembrar,
256
719080
1736
Portanto, lembrem-se,
12:13
as long as there is breathrespiração in your bodycorpo,
257
720840
2720
enquanto houver um suspiro
no vosso corpo,
12:16
it's never too lateatrasado to changemudança your storyhistória.
258
724320
2360
nunca é tarde demais
para mudar a vossa história.
12:19
Thank you.
259
727480
1216
Obrigada.
12:20
(ApplauseAplausos)
260
728720
1800
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Adams - Digital storyteller
Kate Adams spends her days dissecting digital communications to find a better way to tell brand stories and connect with customers.

Why you should listen

Kate Adams is an advocate of iteration -- testing, learning and refining at each step, both professionally and personally.

Starting in television news and moving to event production, daytime drama and digital marketing, storytelling has always been the common thread. Each job taught her more about the creation and cultivation of story and brand -- and how we use that story arc to build our own journeys.

After graduating from the University of North Carolina at Chapel Hill with a BA in journalism and mass communication, she was the assistant casting director at the Emmy-winning soap opera "As the World Turns" for eight years. She joined the UPS digital communications team in 2011 and is now part of the analytics team for BAMTech, a video-streaming company.

More profile about the speaker
Kate Adams | Speaker | TED.com