ABOUT THE SPEAKER
Maajid Nawaz - Anti-extremism activist
Maajid Nawaz works to promote conversation, tolerance and democracy in Muslim and non-Muslim communities.

Why you should listen

As a teenager, British-born Maajid Nawaz was recruited to the global Islamist party Hizb ut-Tahrir, whose goal, broadly put, is to unite all Muslim countries into one caliphate ruled by Islamic law. He spent more than a decade there, rising into its leadership, until he was sentenced to four years in an Egyptian prison for belonging to the group. But he left prison feeling that Hizb ut-Tahrir was hijacking Islam for political purposes and that its aims were dangerously similar to the aims of fascism. While remaining a Muslim, he was no longer an Islamist.

His goal now is to help Muslims in the West engage in their current political frameworks, while encouraging non-Western Muslims to work for a democratic culture that values peace and women’s rights. In the UK, he co-founded Quilliam, a think-tank that engages in “counter-Islamist thought-generating” -- looking for new narratives of citizenship, identity and belonging in a globalized world.

He says: "I can now say that the more I learnt about Islam, the more tolerant I became."

More profile about the speaker
Maajid Nawaz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Maajid Nawaz: A global culture to fight extremism

마지드 나와즈 (Maajid Nawaz) : 극단주의와 싸워야 할 세계문화

Filmed:
823,833 views

민주주의 운동이 일어나기 힘든 지역에서 초국가적 극단주의 단체가 승리를 거두고 있는 이유는 무엇일까요. 이슬람 극단주의자였던 마지드 나와즈(Maajid Nawaz)는 TEDGlobal 2011의 강력한 강연에서 국가주의와 외국인 혐오주의에 대항하여 민주주의를 확대하기 위한 세계적 사회행동주의와 새로운 민중 이야기에 대한 질문을 던집니다.
- Anti-extremism activist
Maajid Nawaz works to promote conversation, tolerance and democracy in Muslim and non-Muslim communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Have you ever wondered궁금해하는
0
0
2000
지난 십 여년간
00:17
why extremism극단론 seems~ 같다 to have been on the rise오르기 in Muslim-majority무슬림 대다수 countries국가
1
2000
3000
무슬림 중심의 국가에서 극단주의가 일어나고 있는 이유를
00:20
over the course코스 of the last decade로사리오 염주?
2
5000
3000
생각해 보신 적 있으십니까?
00:23
Have you ever wondered궁금해하는
3
8000
2000
그런 상황이 어떻게 호전될 수 있는지
00:25
how such이러한 a situation상태 can be turned돌린 around?
4
10000
2000
궁금해 해 보신 적 있으십니까?
00:27
Have you ever looked보았다 at the Arab아라비아 사람 uprisings폭동
5
12000
2000
아랍 폭동을 지켜보며
00:29
and thought, "How could we have predicted예언 된 that?"
6
14000
2000
"이런 일을 예상할 수 있는 방법은 무엇이었을까" 혹은
00:31
or "How could we have better prepared준비된 for that?"
7
16000
3000
"이런 일에 더욱 잘 대비할 수 있는 방법은 무엇이었을까?" 라고 생각해 보신 적 있으신가요?
00:34
Well my personal개인적인 story이야기, my personal개인적인 journey여행,
8
19000
3000
오늘 TED강연에 나오게 한
00:37
what brings가져다 준다 me to the TED테드 stage단계 here today오늘,
9
22000
2000
저의 개인적 이야기와 제 삶의 여정은
00:39
is a demonstration데모 of exactly정확하게 what's been happening사고
10
24000
2000
지난 수 십년 동안에 걸쳐서 무슬림 중심 국가들에서
00:41
in Muslim-majority무슬림 대다수 countries국가
11
26000
2000
무슨 일이 일어났었는지
00:43
over the course코스 of the last decades수십 년, at least가장 작은, and beyond...을 넘어서.
12
28000
3000
정확하게 설명해 줍니다
00:46
I want to share some of that story이야기 with you,
13
31000
2000
여러분께 그 중 몇 가지 일화를 들려드릴까 합니다
00:48
but also또한 some of my ideas아이디어 around change변화
14
33000
3000
그리고 회교도 중심의 사회의 변화와
00:51
and the role역할 of social사회적인 movements동정 in creating창조 change변화
15
36000
3000
그 변화를 일으키는 사회운동의 역할에 대한
00:54
in Muslim-majority무슬림 대다수 societies사회.
16
39000
2000
저의 의견을 나누고자 합니다
00:56
So let me begin시작하다
17
41000
2000
저의 탐닉을 허락하신다면
00:58
by first of all giving주는 a very, very brief간결한 history역사 of time,
18
43000
3000
아주 아주 간단한
01:01
if I may할 수있다 indulge빠지다.
19
46000
2000
역사 이야기로 시작할까 합니다
01:03
In medieval중세의 societies사회 there were defined한정된 allegiances충성.
20
48000
3000
중세 봉건 시대에서는 신종(臣從)의 의무가 정해져 있었습니다
01:06
An identity정체 was defined한정된
21
51000
2000
주로 종교에 의해서
01:08
primarily주로 by religion종교.
22
53000
2000
신분이 결정되었죠
01:10
And then we moved움직이는 on into an era연대 in the 19th century세기
23
55000
3000
그리고 19세기에 접어들어서
01:13
with the rise오르기 of a European유럽 ​​사람 nation-state민족 국가
24
58000
3000
유럽의 민족국가가 득세하기 시작하면서
01:16
where identities정체성 and allegiances충성 were defined한정된
25
61000
2000
개인의 신분과 충성의 대상은 민족성에 의해
01:18
by ethnicity민족.
26
63000
2000
결정되었습니다
01:20
So identity정체 was primarily주로 defined한정된 by ethnicity민족,
27
65000
2000
신분은 민족성에 주로 결정되었고,
01:22
and the nation-state민족 국가 reflected반영된 that.
28
67000
2000
민족 국가는 이를 반영했었습니다
01:24
In the age나이 of globalization세계화, we moved움직이는 on.
29
69000
3000
세계화의 시대에 들어서자, 세계는 다음 단계로 이동했습니다
01:27
I call it the era연대 of citizenship시민권 --
30
72000
3000
저는 다양한 인종적,
01:30
where people could be from multi-racial다민족의, multi-ethnic다민족의 backgrounds배경,
31
75000
3000
다양한 민족적 배경을 가진 사람들이
01:33
but all be equal같은 as citizens시민
32
78000
2000
한 국가에서 동일한 시민이 되는 이 시대를
01:35
in a state상태.
33
80000
2000
'시민의 시대'라고 부릅니다
01:37
You could be American-Italian미국 - 이탈리아; you could be American-Irish미국 - 아일랜드어;
34
82000
3000
미국계 이탈리아인일 수도 있고, 미국계 아일랜드인일 수도 있고,
01:40
you could be British-Pakistani영국 - 파키스탄.
35
85000
2000
영국계 파키스탄인일 수도 있습니다
01:42
But I believe now
36
87000
2000
그러나 저는 우리가 새로운 시대로
01:44
that we're moving움직이는 into a new새로운 age나이,
37
89000
2000
접어들고 있다고 생각합니다
01:46
and that age나이 The New새로운 York요크 Times타임스 dubbed더빙 된 recently요새
38
91000
2000
그리고 뉴욕 타임즈는 그 새로운 시대를 최근에
01:48
as "the age나이 of behavior행동."
39
93000
3000
"행동의 시대"라고 이름 붙였습니다
01:51
How I define밝히다 the age나이 of behavior행동
40
96000
2000
저는 행동의 시대를
01:53
is a period기간 of transnational초국적 allegiances충성,
41
98000
3000
자아가 이념과 담화로 정의되는
01:56
where identity정체 is defined한정된 more so
42
101000
2000
초국가적인 충성의 시대라고
01:58
by ideas아이디어 and narratives내러티브.
43
103000
2000
정의 내렸습니다
02:00
And these ideas아이디어 and narratives내러티브 that bump충돌 people across건너서 borders국경
44
105000
3000
그리고 사람들을 국경에 걸쳐서 충돌하게 하는
02:03
are increasingly더욱 더 beginning처음 to affect감정
45
108000
2000
이러한 이념과 담화는 사람들의 행동 방식에
02:05
the way in which어느 people behave굴다.
46
110000
3000
점점 더 많은 영향을 끼치기 시작했습니다
02:08
Now this is not all necessarily필연적으로 good news뉴스,
47
113000
3000
자, 이것은 꼭 좋은 소식만은 아닙니다
02:11
because it's also또한 my belief믿음
48
116000
2000
왜냐하면 제 생각에는
02:13
that hatred증오 has gone지나간 global글로벌
49
118000
2000
사랑이 전세계로 퍼지는 만큼
02:15
just as much as love.
50
120000
4000
증오 또한 같이 퍼지고 있기 때문입니다
02:19
But actually사실은 it's my belief믿음
51
124000
2000
하지만 제가 믿기로는
02:21
that the people who've누가 했어? been truly진실로 capitalizing자본화 on this age나이 of behavior행동,
52
126000
3000
지금까지는,
02:24
up until...까지 now, up until...까지 recent충적세 times타임스,
53
129000
2000
최근까지는,
02:26
up until...까지 the last six months개월,
54
131000
2000
또 지난 6개월까지는,
02:28
the people who have been capitalizing자본화 most가장
55
133000
2000
디지털 행동주의와
02:30
on the age나이 of behavior행동
56
135000
2000
다른 종류의
02:32
and the transnational초국적 allegiances충성,
57
137000
2000
초국가적인 기술들을 사용하면서
02:34
using~을 사용하여 digital디지털 activism행동주의
58
139000
2000
행동의 시대에서
02:36
and other sorts종류 of borderless무제한 technologies기술,
59
141000
2000
진정으로 자본화시켜온 사람들은
02:38
those who've누가 했어? been benefiting유익한 from this
60
143000
2000
이것에서 가장 잘 이익을 많이 본
02:40
have been extremists극단 주의자.
61
145000
3000
극단주의자들이었습니다
02:44
And that's something which어느 I'd like to elaborate정교한 on.
62
149000
3000
그리고 그게 바로 제가 더 자세히 말씀드리고 싶은 것들입니다
02:47
If we look at Islamists이슬람 교도,
63
152000
2000
만약 여러분들께서 이슬람교도들을 살펴보신다면,
02:49
if we look at the phenomenon현상
64
154000
2000
즉, 극우주의 파시스트들의
02:51
of far-right맨 오른쪽 fascists파시스트,
65
156000
3000
행태 현상을 살펴보시면,
02:54
one thing they've그들은 been very good at,
66
159000
2000
그들이 아주 탁월한 한 가지는,
02:56
one thing that they've그들은 actually사실은 been exceeding엄청난 in,
67
161000
2000
실제로 점점 더 한계를 벗어나고 있는 한 가지는
02:58
is communicating의사 소통 across건너서 borders국경,
68
163000
2000
기술을 사용함으로써
03:00
using~을 사용하여 technologies기술 to organize구성 themselves그들 자신,
69
165000
2000
그들 자신들을 조직하고,
03:02
to propagate전파하다 their그들의 message메시지
70
167000
3000
그들의 메세지를 보급시키고,
03:05
and to create몹시 떠들어 대다 truly진실로 global글로벌 phenomena현상.
71
170000
3000
진정한 세계적 현상을 생성시켜 국경을 초월해서 의사소통을 하고 있다는 것입니다
03:08
Now I should know,
72
173000
2000
전 13년 동안
03:10
because for 13 years연령 of my life,
73
175000
2000
극단적인 이슬람 단체에서 활동을 했기 때문에
03:12
I was involved뒤얽힌 in an extreme극단 Islamist이슬람교도 organization조직.
74
177000
4000
이를 알고 있습니다
03:16
And I was actually사실은 a potent유력한 force
75
181000
2000
그리고 저는 사실 사상을
03:18
in spreading퍼짐 ideas아이디어 across건너서 borders국경,
76
183000
2000
전세계로 퍼트리는데 있어서 유력 인물이었습니다
03:20
and I witnessed목격 한 the rise오르기 of Islamist이슬람교도 extremism극단론
77
185000
3000
전 이슬람교의 교리와,
03:23
as distinct뚜렷한 from Islam이슬람교 the faith신앙,
78
188000
3000
또 세계에 퍼져있는
03:26
and the way in which어느 it influenced영향을받은 my co-religionists공동 종교인
79
191000
2000
제 동료 종교주의자들에게 영향을 준 방법과는 다른
03:28
across건너서 the world세계.
80
193000
2000
이슬람교 극단주의자들의 부상을 지켜보았습니다
03:30
And my story이야기, my personal개인적인 story이야기,
81
195000
2000
그리고 제 개인적인 이야기는
03:32
is truly진실로 evidence증거 for the age나이 of behavior행동
82
197000
2000
제가 여기서 상세히 설명드리고자 할
03:34
that I'm attempting시도 중 to elaborate정교한 upon...에 here.
83
199000
3000
행동의 시대에 대한 진정한 증거입니다
03:37
I was, by the way -- I'm an Essex에 섹스 lad젊은이,
84
202000
2000
그건 그렇고, 전 영국의 에섹스에서
03:39
born타고난 and raised높인 in Essex에 섹스 in the U.K.
85
204000
2000
태어나고, 자란 에섹스 청년입니다
03:41
Anyone누군가 who's누가 from England영국
86
206000
2000
영국에서 오신 분들이라면
03:43
knows알고있다 the reputation평판 we have from Essex에 섹스.
87
208000
2000
에섹스 사람들이 가진 명성을 익히 알고 계실겁니다
03:45
But having been born타고난 in Essex에 섹스,
88
210000
2000
하지만 전 에섹스 출신이어서,
03:47
at the age나이 of 16,
89
212000
2000
16세가 되었을 때,
03:49
I joined합류 한 an organization조직.
90
214000
2000
한 단체에 가입을 했습니다
03:51
At the age나이 of 17, I was recruiting모병 people from Cambridge케임브리지 University대학
91
216000
3000
17세에는 캐임브리지 대학에서
03:54
to this organization조직.
92
219000
2000
이 단체에 가입할 사람들을 모집했었고,
03:56
At the age나이 of 19,
93
221000
2000
19세가 되어서는
03:58
I was on the national전국의 leadership지도 of this organization조직 in the U.K.
94
223000
3000
전 영국지부의 대표가 되었습니다
04:01
At the age나이 of 21, I was co-founding공동 창립 this organization조직 in Pakistan파키스탄.
95
226000
3000
21살에는 파키스탄에서 다른 사람들과 지부를 세웠고,
04:04
At the age나이 of 22,
96
229000
2000
22살에는
04:06
I was co-founding공동 창립 this organization조직 in Denmark덴마크.
97
231000
2000
덴마크에 이 조직의 지부를 협조조직했습니다
04:08
By the age나이 of 24,
98
233000
2000
24살이 되어서는,
04:10
I found녹이다 myself자기 convicted유죄 판결을받은 in prison감옥 in Egypt이집트,
99
235000
3000
그들의 정부를 전복시킬 시도를 한다는 명목으로
04:13
being존재 blacklisted블랙리스트에 올린 from three countries국가 in the world세계
100
238000
3000
세 나라의 블랙리스트에 등록이 되었고,
04:16
for attempting시도 중 to overthrow타도 their그들의 governments정부,
101
241000
3000
이집트의 감옥에서 고문을 받고,
04:19
being존재 subjected복종 한 to torture고문
102
244000
2000
양심수로서
04:21
in Egyptian이집트 사람 jails감옥
103
246000
2000
5년 형을 선고받고
04:23
and sentenced선고를받은 to five다섯 years연령 as a prisoner죄인 of conscience양심.
104
248000
3000
감옥에 갇히게 되었습니다
04:26
Now that journey여행,
105
251000
2000
그 여정,
04:28
and what took~했다 me from Essex에 섹스 all the way across건너서 the world세계 --
106
253000
3000
그리고 절 에섹스에서 전세계로 다니게 만든 그 여정은,
04:31
by the way, we were laughing웃음 at democratic민주주의의 activists활동가들.
107
256000
3000
그런데, 저희는 민주주의 활동가들을 조롱하고 있었습니다
04:34
We felt펠트 they were from the age나이 of yesteryear작년.
108
259000
2000
저희는 그들이 지난 날의 시대로부터 왔다고 생각했었고,
04:36
We felt펠트 that they were out of date날짜.
109
261000
2000
시대에서 벗어난 구닥다리라고 느꼈습니다
04:38
I learned배운 how to use email이메일
110
263000
3000
전 제가 있던 그 극단주의 단체에서
04:41
from the extremist극단론자 organization조직 that I used.
111
266000
3000
이메일을 쓰는 방법을 배웠고,
04:44
I learned배운 how to effectively효과적으로 communicate소통하다 across건너서 borders국경
112
269000
2000
어떻게 붙잡히지 않고
04:46
without없이 being존재 detected탐지 된.
113
271000
2000
전세계의 사람들과 효과적으로 소통할 수 있는지 배웠습니다
04:48
Eventually결국 I was detected탐지 된, of course코스, in Egypt이집트.
114
273000
3000
비록 결국엔 제가 이집트에서 붙잡히긴 했지만요
04:51
But the way in which어느 I learned배운
115
276000
2000
그러나 제가 기술을
04:53
to use technology과학 기술 to my advantage이점
116
278000
2000
제게 유리하게 사용하는 것을
04:55
was because I was within이내에 an extremist극단론자 organization조직
117
280000
3000
배우게 된 방법은
04:58
that was forced강요된 to think beyond...을 넘어서
118
283000
2000
제가 민족국가의 한계를 넘어서 생각하도록 강요받았던
05:00
the confines경계 of the nation-state민족 국가.
119
285000
2000
극단주의자들의 단체에 있었기 때문입니다
05:02
The age나이 of behavior행동: where ideas아이디어 and narratives내러티브
120
287000
2000
'행동의 시대'란 사상과 이야기가
05:04
were increasingly더욱 더 defining정의 behavior행동
121
289000
3000
점차적으로 행동, 정체성 그리고 충성심을
05:07
and identity정체 and allegiances충성.
122
292000
2000
정의하는 사회를 말합니다
05:09
So as I said, we looked보았다 to the status지위 quo진정한
123
294000
3000
그래서 제가 말씀드렸다시피,
05:12
and ridiculed조롱당한 it.
124
297000
2000
저희는 현재 상황을 살펴보곤, 조롱했습니다
05:14
And it's not just Islamist이슬람교도 extremists극단 주의자 that did this.
125
299000
2000
그리고 이슬람교 극단주의자들만 그렇게 한 것이 아닙니다
05:16
But even if you look across건너서
126
301000
2000
그러나 만약 여러분이 후기 유럽의 무드 음악을
05:18
the mood기분 music음악 in Europe유럽 of late늦은,
127
303000
2000
훑어본다손 치더라도,
05:20
far-right맨 오른쪽 fascism파시즘 is also또한 on the rise오르기.
128
305000
2000
극우 국수주의 또한 상승세에 있습니다
05:22
A form형태 of anti-Islam반 이슬람교 rhetoric수사학
129
307000
2000
반이슬람 수사학의 한 형태 또한
05:24
is also또한 on the rise오르기
130
309000
2000
부상하고 있으며,
05:26
and it's transnational초국적.
131
311000
2000
이는 초국가적입니다
05:28
And the consequences결과 that this is having
132
313000
3000
그리고 이 현상이 가지고 있는 결과는
05:31
is that it's affecting영향을 미치는 the political주재관 climate기후
133
316000
3000
이것이 유럽 전역에 걸쳐
05:34
across건너서 Europe유럽.
134
319000
2000
정치 풍토에 영향을 끼친다는 것입니다
05:36
What's actually사실은 happening사고
135
321000
2000
지금 실제로 일어나고 있는 것은
05:38
is that what were previously이전에 localized지역화 된 parochialisms편협주의,
136
323000
3000
개인적이거나 서로 떨어져있는
05:41
individual개인 or groupings그룹화 of extremists극단 주의자
137
326000
3000
극단주의자의 그룹으로 대변되는
05:44
who were isolated외딴 from one another다른,
138
329000
2000
예전의 지역적 파벌주의가
05:46
have become지다 interconnected서로 연결된 in a globalized세계화 된 way
139
331000
3000
전세계적으로 서로 연결이 되고 있으며,
05:49
and have thus그러므로 become지다, or are becoming어울리는, mainstream주류.
140
334000
3000
이로인해 이미 혹은 점점 주류로 되어가고 있다는 것입니다
05:52
Because the Internet인터넷 and connection연결 technologies기술
141
337000
3000
이는 인터넷과 접속 기술이
05:55
are connecting연결 them across건너서 the world세계.
142
340000
3000
전세계에 걸쳐서 그들을 연결해주고 있기 때문입니다
05:58
If you look at the rise오르기 of far-right맨 오른쪽 fascism파시즘 across건너서 Europe유럽 of late늦은,
143
343000
3000
만약 여러분들께서 최근 유럽 전역에 걸친 극우의 증가를 살펴보신다면,
06:01
you will see some things that are happening사고
144
346000
2000
아마도 국내의 정치에 영향을 주는
06:03
that are influencing영향력있는 domestic하인 politics정치,
145
348000
2000
몇가지 일들이 일어나고 있다는 걸 보실 수 있으실겁니다
06:05
yet아직 the phenomenon현상 is transnational초국적.
146
350000
3000
하지만 그 현상은 모든 국가에 걸친 현상입니다
06:08
In certain어떤 countries국가, mosque사원 minarets대성공 are being존재 banned금지 된.
147
353000
2000
어떤 나라에서는, 모스크의 첨탑이 금지당하고 있습니다
06:10
In others다른 사람, headscarves머리 장식 are being존재 banned금지 된.
148
355000
2000
다른 나라에서는 머리두건을 쓰는 것이 금지입니다
06:12
In others다른 사람, kosher적법한 and halal할랄 meat고기 are being존재 banned금지 된,
149
357000
2000
또 다른 나라에서는, 유대인 공인 그리고 이슬람 공인 육류가 금지당하고 있습니다
06:14
as we speak말하다.
150
359000
2000
우리가 말하고 있는 동안에 말이죠
06:16
And on the flip튀기다 side측면,
151
361000
2000
다른 한 쪽에는,
06:18
we have transnational초국적 Islamist이슬람교도 extremists극단 주의자
152
363000
3000
세계적으로 자신들의 국가에서
06:21
doing the same같은 thing across건너서 their그들의 own개인적인 societies사회.
153
366000
3000
똑같은 것을 하고 있는 이슬람 극단주의자들도 있습니다
06:24
And so they are pockets주머니 of parochialism편협주의 that are being존재 connected연결된
154
369000
3000
그리고 그들은 자신들이 주류라고
06:27
in a way that makes~을 만든다 them feel like they are mainstream주류.
155
372000
3000
느끼게 만드는 방법으로 연결되고 있는 소수의 파벌주의자들입니다
06:30
Now that never would have been possible가능한 before.
156
375000
2000
이런 것이 이전에는 절대로 가능하지 않았었습니다
06:32
They would have felt펠트 isolated외딴,
157
377000
2000
그들이 자신들이 거대한 현상의 일부라는 생각이 들도록
06:34
until...까지 these sorts종류 of technologies기술 came왔다 around
158
379000
2000
서로를 연결해주는
06:36
and connected연결된 them in a way
159
381000
2000
이런 기술이 나오기 전까지는
06:38
that made만든 them feel part부품 of a larger더 큰 phenomenon현상.
160
383000
2000
아마 소외되었다고 느꼈었을 것입니다
06:40
Where does that leave휴가 democracy민주주의 aspirants지망생?
161
385000
3000
그렇다면 그것은 민주주의 지망자를 어디에 남겨두나요?
06:43
Well I believe they're getting점점 left far멀리 behind뒤에.
162
388000
3000
글쎄요, 제 생각에 그들은 한참 뒤에 남겨지고 있습니다
06:46
And I'll give you an example here at this stage단계.
163
391000
3000
제가 그에 대한 예시를 여기 이 자리에서 보여드리겠습니다
06:49
If any of you remembers기억하다 the Christmas크리스마스 Day bomb폭탄 plot음모:
164
394000
3000
혹시 여러분들 중에 '크리스마스 폭탄테러'의 과정을 기억하고 계시는 분 계신가요?
06:52
there's a man called전화 한 Anwar안와르 al-Awlaki알 - 아우 라키.
165
397000
3000
안와 알 올라키(Anwar al-Awlaki)라고 불리는 사람이 그것과 관련이 있습니다
06:55
As an American미국 사람 citizen시민, ethnically인종적으로 a Yemeni예멘 사람,
166
400000
2000
그는 미국 시민권자이고, 인종적으로는 예멘인이며,
06:57
in hiding숨김 currently현재 in Yemen예멘 아랍 공화국,
167
402000
2000
최근까지 예멘에 숨어있었고,
06:59
who inspired영감을 얻은 a Nigerian나이지리아 인,
168
404000
2000
나이지리아의 국립 은행 총재의 아들에게
07:01
son아들 of the head머리 of Nigeria's나이지리아 national전국의 bank은행.
169
406000
2000
영감을 불어넣은 사람이죠
07:03
This Nigerian나이지리아 인 student학생 studied공부 한 in London런던, trained훈련 된 in Yemen예멘 아랍 공화국,
170
408000
3000
이 나이지리아인 학생은 영국에서 공부했고, 예멘에서 훈련을 받아서,
07:06
boarded승선 한 a flight비행 in Amsterdam암스테르담 to attack공격 America미국.
171
411000
3000
미국을 공격하기 위해 암스테르담에서 비행기에 올랐습니다
07:09
In the meanwhile그 동안에,
172
414000
2000
그러던 중에,
07:11
the Old늙은 mentality심리 with a capital자본 O,
173
416000
2000
그 지독하게 구식 사고방식을 가진 학생은,
07:13
was represented표현 된 by his father아버지, the head머리 of the Nigerian나이지리아 인 bank은행,
174
418000
3000
자신의 아들이 곧 테러를 감행할 것이라고 CIA에게 경고하는
07:16
warning경고 the CIACIA that his own개인적인 son아들 was about to attack공격,
175
421000
3000
나이지리아 은행의 총재인 그의 아버지에 의해 대변되었는데,
07:19
and this warning경고 fell되다 on deaf귀가 먹은 ears.
176
424000
2000
이 경고는 소 귀에 경 읽기가 되었습니다
07:21
The Old늙은 mentality심리 with a capital자본 O,
177
426000
3000
민족국가로 대표되는
07:24
as represented표현 된 by the nation-state민족 국가,
178
429000
2000
이 지독히 구식 사고방식은
07:26
not yet아직 fully충분히 into the age나이 of behavior행동,
179
431000
2000
행동의 시대로 완전히 진입하지 못하고,
07:28
not recognizing인식하는 the power of transnational초국적 social사회적인 movements동정,
180
433000
3000
초국가적인 사회 운동의 힘을 인식하지 못한 채
07:31
got left behind뒤에.
181
436000
2000
버림받았습니다
07:33
And the Christmas크리스마스 Day bomber마리화나 담배 almost거의 succeeded성공한
182
438000
2000
그리고 '크리스마스의 폭탄테러범'은
07:35
in attacking공격의 the United유나이티드 States of America미국.
183
440000
3000
미국을 공격하는데 거의 성공했었습니다
07:39
Again with the example of the far멀리 right:
184
444000
3000
극우주의의 또 다른 예를 보여드리겠습니다
07:42
that we find, ironically역설적으로,
185
447000
2000
모순적이게도, 저희는
07:44
xenophobic외국인 혐오증 nationalists민족 주의자
186
449000
5000
외국인을 혐오하는 민족주의자들이
07:49
are utilizing활용 the benefits은혜 of globalization세계화.
187
454000
3000
세계화의 이점을 이용한다는 것을 알아냈습니다
07:52
So why are they succeeding성공하는?
188
457000
2000
그렇다면 그들은 왜 성공하는 것일까요?
07:54
And why are democracy민주주의 aspirants지망생 falling떨어지는 behind뒤에?
189
459000
3000
그리고 왜 민주주의를 지지하는 자들은 뒤쳐지는 걸까요?
07:57
Well we need to understand알다 the power of the social사회적인 movements동정 who understand알다 this.
190
462000
3000
글쎄요, 우리는 이것을 이해하는 사회 운동의 동력을 먼저 이해해야 합니다
08:00
And a social사회적인 movement운동 is comprised구성된, in my view전망,
191
465000
3000
사회운동은 포괄합니다, 제 관점으로는,
08:03
it's comprised구성된 of four main본관 characteristics형질.
192
468000
2000
네 가지의 주된 특징을 포괄합니다
08:05
It's comprised구성된 of ideas아이디어 and narratives내러티브
193
470000
2000
사상, 담화,
08:07
and symbols기호들 and leaders지도자들.
194
472000
2000
상징 그리고 지도자가 포함되지요
08:09
I'll talk you through...을 통하여 one example,
195
474000
2000
전 한 가지 예를 이야기를 자세히 풀어나가렵니다
08:11
and that's the example that everyone각자 모두 here will be aware알고있는 of,
196
476000
3000
그 예는 여기 계신 모든 분들이 익히 알고 계신 것입니다
08:14
and that's the example of Al-Qaeda알 카에다.
197
479000
3000
그 예는 바로 알-카에다 (Al-Qaeda) 입니다
08:17
If I asked물었다 you to think of the ideas아이디어 of Al-Qaeda알 카에다,
198
482000
2000
제가 여러분들께 알-카에다의 사상에 대해 생각해 보라고 부탁드린다면,
08:19
that's something that comes온다 to your mind마음 immediately바로.
199
484000
2000
그건 바로 여러분의 머리 속에 즉시 떠오르는 어떤것입니다
08:21
If I ask청하다 you to think of their그들의 narratives내러티브 --
200
486000
2000
제가 여러분들께 그들의 담화에 대해 생각해보라고 요청하면
08:23
the West서쪽 being존재 at war전쟁 with Islam이슬람교, the need to defend지키다 Islam이슬람교 against반대 the West서쪽 --
201
488000
3000
이슬람 국가와 전쟁을 하고있는 서양세계, 서양세계에 대항해서 이슬람을 방어해야 한다는 필요성,
08:26
these narratives내러티브, they come to your mind마음 immediately바로.
202
491000
3000
이런 담화들이 즉시 여러분 심상에 떠오를 겁니다
08:29
Incidentally우연히, the difference between중에서 ideas아이디어 and narratives내러티브:
203
494000
3000
여담이지만, 사상과 담화의 다른점은
08:32
the idea생각 is the cause원인 that one believes믿는다 in;
204
497000
3000
사상이란 한 사람이 믿는 대의명분입니다
08:35
and the narrative이야기 is the way to sell팔다 that cause원인 --
205
500000
3000
그리고 담화는 그 대의명분을,
08:38
the propaganda선전, if you like, of the cause원인.
206
503000
3000
그 대의명분의 선전으로 해석하실 수도 있는, 설득시키는 방법입니다
08:41
So the ideas아이디어 and the narratives내러티브 of Al-Qaeda알 카에다 come to your mind마음 immediately바로.
207
506000
3000
그래서 알-카에다 (Al-Qaeda)의 대의명분과 담화가 즉시 여러분의 심상에 떠오르지요
08:44
If I ask청하다 you to think of their그들의 symbols기호들 and their그들의 leaders지도자들,
208
509000
2000
제가 그들의 상징과 지도자를 생각해보라고 요청하면,
08:46
they come to your mind마음 immediately바로.
209
511000
2000
그사람들은 즉시 심상에 떠오릅니다
08:48
One of their그들의 leaders지도자들 was killed살해 된 in Pakistan파키스탄 recently요새.
210
513000
2000
그 지도자들 중 한 명은 최근 파키스탄에서 살해되었죠
08:50
So these symbols기호들 and these leaders지도자들
211
515000
2000
그래서, 이런 상징과 지도자들이
08:52
come to your mind마음 immediately바로.
212
517000
2000
즉시 심상에 떠오릅니다
08:54
And that's the power of social사회적인 movements동정.
213
519000
2000
그리고 그게 사회 운동이 가진 동력입니다
08:56
They're transnational초국적, and they bond노예 around these ideas아이디어 and narratives내러티브
214
521000
3000
사회운동은 국경을 초월하고, 이런 사상, 담화, 상징물과 지도자를
08:59
and these symbols기호들 and these leaders지도자들.
215
524000
3000
더불어 연합시킵니다
09:02
However하나,
216
527000
2000
하지만
09:04
if I ask청하다 your minds마음 to focus초점 currently현재 on Pakistan파키스탄,
217
529000
3000
만약에 제가 여러분들께
09:07
and I ask청하다 you to think
218
532000
3000
최근의 파키스탄에 집중을 하셔서
09:10
of the symbols기호들 and the leaders지도자들 for democracy민주주의
219
535000
2000
오늘날 파키스탄의 민주주의의 상징물과 지도자를
09:12
in Pakistan파키스탄 today오늘,
220
537000
2000
생각해보라고 요청하면
09:14
you'll be hard단단한 pressed눌린
221
539000
2000
여러분께서는 아마
09:16
to think beyond...을 넘어서 perhaps혹시
222
541000
2000
베나지르 부토 (Benazir Bhutto) 암살의 영역을 벗어나
09:18
the assassination암살 of Benazir베나 지르 Bhutto부토.
223
543000
2000
생각하느라 압박을 받으실 겁니다
09:20
Which어느 means방법, by definition정의,
224
545000
2000
그 말이 뜻하는 바는, 분명하게,
09:22
that particular특별한 leader리더 no longer더 길게 exists존재하다.
225
547000
3000
특정한 그 지도자는 더 이상 존재하지 않는다는 말입니다
09:25
One of the problems문제들 we're facing면함 is, in my view전망,
226
550000
3000
제 관점으로는, 우리에게 당면한 문제 중의 하나는
09:28
that there are no globalized세계화 된,
227
553000
2000
무슬림이 주류인 사회에 걸쳐
09:30
youth-led청소년 중심의, grassroots기본적인 social사회적인 movements동정
228
555000
3000
민주주의 문화를 주창하는
09:33
advocating옹호하는 for democratic민주주의의 culture문화
229
558000
2000
세계화되고, 청년들에 의해 주도되는 풀뿌리민중의 사회 운동이
09:35
across건너서 Muslim-majority무슬림 대다수 societies사회.
230
560000
2000
존재하지 않는다는 것입니다
09:37
There is no equivalent동등한 of the Al-Qaeda알 카에다, without없이 the terrorism테러,
231
562000
3000
무슬림 주요한 사회에 걸쳐 민주주의를 위해 테러사상이 없는
09:40
for democracy민주주의 across건너서 Muslim-majority무슬림 대다수 societies사회.
232
565000
3000
알카에다(Al-Qaeda)에 대적할만한 대응물이 존재하지 않습니다
09:43
There are no ideas아이디어 and narratives내러티브 and leaders지도자들 and symbols기호들
233
568000
3000
지상에서 민주주의 문화를 옹호하는
09:46
advocating옹호하는 the democratic민주주의의 culture문화 on the ground바닥.
234
571000
3000
사상, 담화, 지도자, 그리고 상징물도 없습니다
09:50
So that begs~을 구걸하다 the next다음 것 question문제.
235
575000
3000
이는 다음 질문을 이끌어냅니다
09:53
Why is it that extremist극단론자 organizations조직,
236
578000
3000
그렇다면 극우주의든 이슬람교 극단주의든지 간에
09:56
whether인지 어떤지 of the far-right맨 오른쪽 or of the Islamist이슬람교도 extremism극단론 --
237
581000
3000
왜 극단주의자 단체는
09:59
Islamism이슬람교 meaning의미 those who wish소원 to impose두다
238
584000
2000
--여기서 이슬람주의는 한 형태의 이슬람 교리를
10:01
one version번역 of Islam이슬람교 over the rest휴식 of society사회 --
239
586000
2000
나머지 사회에 위압하는것을 바라는 사람들을 의미합니다--
10:03
why is it that they are succeeding성공하는
240
588000
2000
세계화된 방법으로 뭉쳐지는데
10:05
in organizing조직 in a globalized세계화 된 way,
241
590000
2000
성공하고 있는 반면
10:07
whereas이므로 those who aspire열망하는 to democratic민주주의의 culture문화
242
592000
2000
민주주의 문화를 지지하는 사람들은
10:09
are falling떨어지는 behind뒤에?
243
594000
2000
뒤쳐지고 있는 것일까요?
10:11
And I believe that's for four reasons원인.
244
596000
3000
제가 믿는 바로는 그건 네 가지 이유에서 입니다
10:14
I believe, number번호 one, it's complacency자기 만족.
245
599000
3000
첫 번째 이유는 현 상태에 머물고 싶어 한다는 것입니다
10:17
Because those who aspire열망하는 to democratic민주주의의 culture문화
246
602000
2000
왜냐하면 그 민주화적 문화를 갈망하는 사람들은
10:19
are in power,
247
604000
2000
권력을 가지고 있거나,
10:21
or have societies사회
248
606000
2000
세계화되고, 강력한 사회나,
10:23
that are leading주요한 globalized세계화 된, powerful강한 societies사회,
249
608000
2000
강력한 국가를 이끄는
10:25
powerful강한 countries국가.
250
610000
2000
사회를 가지고 있기 때문입니다
10:27
And that level수평 of complacency자기 만족 means방법
251
612000
2000
그리고 그 수준의 안주가 의미하는것은
10:29
they don't feel the need to advocate대변자 for that culture문화.
252
614000
3000
그들이 그 문화흘 옹호할 필요성을 느끼지 않는다는 것입니다
10:32
The second둘째, I believe,
253
617000
2000
제가 생각하는 두 번째 이유는
10:34
is political주재관 correctness단정.
254
619000
3000
정치적 정확성입니다
10:38
That we have a hesitation주저
255
623000
3000
우리는 민주주의 문화의 보편성을 채택하는데 있어서
10:41
in espousing지지하다 the universality보편성 of democratic민주주의의 culture문화
256
626000
3000
주저합니다
10:44
because we are associating연결 that --
257
629000
2000
왜냐하면 우리는 극단주의자들과 함께
10:46
we associate동무 believing믿는 in the universality보편성 of our values --
258
631000
3000
우리 가치의 보편성의 믿음을
10:49
with extremists극단 주의자.
259
634000
2000
관련시키기 때문입니다
10:51
Yet아직 actually사실은, whenever할때는 언제나 we talk about human인간의 rights진상,
260
636000
2000
그러나 사실, 우리가 인간의 권리에 대해 이야기를 할 때마다,
10:53
we do say that human인간의 rights진상 are universal만능인.
261
638000
3000
우리는 '인권'은 보편적이라고 말합니다
10:57
But actually사실은 going out to propagate전파하다 that view전망
262
642000
2000
하지만 실제로 그 관점을 선전하러 나가는 것은
10:59
is associated관련 with either어느 한 쪽 neoconservativism신 보수주의
263
644000
3000
신보수주의나
11:02
or with Islamist이슬람교도 extremism극단론.
264
647000
2000
이슬람 극단주의와 관련되어 있습니다
11:04
To go around saying속담 that I believe
265
649000
2000
'나는 민주주의가 정치적 조직화의 한 형태로
11:06
democratic민주주의의 culture문화 is the best베스트 that we've우리는 arrived도착한 at
266
651000
3000
자리잡았다는 것이 최고라고 믿습니다'라고 말하며
11:09
as a form형태 of political주재관 organizing조직
267
654000
3000
돌아다니는 것은
11:12
is associated관련 with extremism극단론.
268
657000
2000
극단주의와 관련이 되어있는 것입니다
11:14
And the third제삼,
269
659000
2000
셋째로,
11:16
democratic민주주의의 choice선택 in Muslim-majority무슬림 대다수 societies사회
270
661000
2000
무슬림 주류 사회에서의 민주적인 선택은
11:18
has been relegated강등 된 to a political주재관 choice선택,
271
663000
3000
정치적인 선택이라고 폄하되어 왔습니다
11:21
meaning의미 political주재관 parties파티
272
666000
3000
이 말은 많은 이런 국가들의 정당들이
11:24
in many많은 of these societies사회
273
669000
4000
사람들에게 민주적인 정당인
11:28
ask청하다 people to vote투표 for them
274
673000
2000
자신들에게 투표를 해달라고,
11:30
as the democratic민주주의의 party파티,
275
675000
2000
또 다른 정당은 군부 독재주의에 의해
11:32
but then the other parties파티 ask청하다 them to vote투표 for them
276
677000
2000
통치를 받아야 한다고 하는
11:34
as the military party파티 --
277
679000
2000
군부 정당인 자신들에게
11:36
wanting이 없이 to rule규칙 by military dictatorship절대권.
278
681000
2000
투표를 해달라고 하는 것과 같습니다
11:38
And then you have a third제삼 party파티 saying속담,
279
683000
2000
그 때 제3정당이 나와서
11:40
"Vote투표 for us; we'll establish세우다 a theocracy신정."
280
685000
2000
"저희가 신권정치를 수립하겠습니다. 저희에게 투포해주십시오"라고 합니다
11:42
So democracy민주주의 has become지다 merely단지 one political주재관 choice선택
281
687000
3000
즉, 민주주의는 단지
11:45
among사이에 many많은 other forms형태
282
690000
2000
그런 국가들에서 선택가능한 여러가지 형태의
11:47
of political주재관 choices선택 available유효한 in those societies사회.
283
692000
3000
정치적인 선택 중의 하나에 불과해졌습니다
11:50
And what happens일이 as a result결과 of this
284
695000
2000
그리고 이 결과로 일어나는 일은
11:52
is, when those parties파티 are elected선출 된,
285
697000
2000
이런 정당들이 선출이 되고
11:54
and inevitably필연적으로 they fail실패,
286
699000
2000
불가피하게 실패를 하거나
11:56
or inevitably필연적으로 they make political주재관 mistakes실수,
287
701000
2000
정치적인 실수를 했을 때,
11:58
democracy민주주의 takes the blame비난
288
703000
2000
민주주의가 그들의 정치적 실수에 대해
12:00
for their그들의 political주재관 mistakes실수.
289
705000
2000
비난을 받는다는 것입니다
12:02
And then people say, "We've우리는 tried시도한 democracy민주주의. It doesn't really work.
290
707000
3000
그렇게 되면 사람들은 "민주주의를 시도해봤는데 작용이 잘 안되네.
12:05
Let's bring가져오다 the military back again."
291
710000
2000
다시 군부정치를 도입하자."라고 합니다
12:07
And the fourth네번째 reason이유, I believe,
292
712000
2000
그리고 제가 생각하는 네 번째 이유는
12:09
is what I've labeled분류 된 here on the slide슬라이드 as the ideology관념론 of resistance저항.
293
714000
3000
제가 이 슬라이드에서 '저항의 이념'이라고 명명한 것입니다
12:12
What I mean by that is,
294
717000
2000
그것에 대해 제가 의미하는것은,
12:14
if the world세계 superpower초강대국 today오늘 was a communist공산주의자,
295
719000
2000
만약 세계의 초강대국이 공산주의자라면,
12:16
it would be much easier더 쉬운 for democracy민주주의 activists활동가들
296
721000
2000
민주주의 행동주의자들이
12:18
to use democracy민주주의 activism행동주의
297
723000
2000
식민주의에 반대하는 저항의 한 형태로
12:20
as a form형태 of resistance저항 against반대 colonialism식민주의,
298
725000
2000
민주주의 행동주의를 사용하는것이 훨씬 편했을 겁니다
12:22
than it is today오늘 with the world세계 superpower초강대국 being존재 America미국,
299
727000
3000
세계 초강대국이 미국이
12:25
occupying점령하는 certain어떤 lands
300
730000
2000
특정한 국가를 점령하고
12:27
and also또한 espousing지지하다 democratic민주주의의 ideals이상.
301
732000
2000
또한 민주적 이상을 체택하고 있는 현 시대와 비교해서 말입니다
12:29
So roughly대충 these four reasons원인
302
734000
2000
그렇기 때문에 대략 이런 네 가지 이유가
12:31
make it a lot more difficult어려운 for democratic민주주의의 culture문화 to spread전파
303
736000
3000
민주주의 문화로 하여금 단지 정치적인 선택만이 아닌,
12:34
as a civilizational문명의 choice선택,
304
739000
2000
문명화된 선택권으로써
12:36
not merely단지 as a political주재관 choice선택.
305
741000
3000
세상에 퍼지는 것을 훨씬 더 어렵게 만듭니다
12:39
When talking말하는 about those reasons원인,
306
744000
2000
그런 이유들에 대해 이야기를 할 때,
12:41
let's break단절 down certain어떤 preconceptions선입견.
307
746000
2000
특정 선입견을 깨 봅시다
12:43
Is it just about grievances고충?
308
748000
2000
단지 불만사항에 대한건가요?
12:45
Is it just about a lack결핍 of education교육?
309
750000
3000
아니면 교육 부족에 대한 것입니까?
12:48
Well statistically통계적으로,
310
753000
2000
통계적으로 그런 극단주의 단체에 가입하는
12:50
the majority과반수 of those who join어울리다 extremist극단론자 organizations조직 are highly고도로 educated교육받은.
311
755000
3000
대부분의 사람들은 상당히 고등교육을 잘 받았습니다
12:53
Statistically통계적으로, they are educated교육받은, on average평균,
312
758000
2000
통계적으로 그들은
12:55
above위에 the education교육 levels수준
313
760000
2000
서양의 평균 교육 정도 이상으로
12:57
of Western서부 사람 society사회.
314
762000
2000
교육을 받았습니다
12:59
Anecdotally일화, we can demonstrate시연하다
315
764000
2000
일화적으로, 저희는 가난이
13:01
that if poverty가난 was the only factor인자,
316
766000
2000
유일한 요인인지 아닌지를 보여드릴 수 있습니다
13:03
well Bin큰 상자 Laden짐을 실은 is from one of the richest가장 부유 한 families가족들 in Saudi사우디 Arabia아라비아.
317
768000
3000
빈 라덴(Bin Laden)은 사우디 아라비아에서 가장 부유한 가문 중 하나입니다
13:06
His deputy대리인, Ayman아이 만 al-Zawahiri알 자와히리, was a pediatrician소아과 의사 --
318
771000
3000
그의 대리인인 아이만 알-자와히리 (Ayman al-Zawahiri) 는 소아과 의사였습니다
13:09
not an ill-educated학대받는 man.
319
774000
2000
전혀 교육을 받지 못한 사람은 아니었습니다
13:11
International국제 노동자 동맹 aid도움 and development개발 has been going on for years연령,
320
776000
3000
세계적인 원조와 발전이 여러 해 동안 지속되었지만
13:14
but extremism극단론 in those societies사회, in many많은 of those societies사회,
321
779000
2000
많은 이슬람 국가에서
13:16
has been on the rise오르기.
322
781000
2000
극단주의는 상승세를 이루었습니다
13:18
And what I believe is missing있어야 할 곳에 없는
323
783000
2000
하지만 제가 생각하기에 부재했던것은
13:20
is genuine성실한 grassroots기본적인 activism행동주의
324
785000
2000
이 땅위의
13:22
on the ground바닥,
325
787000
2000
참된 풀뿌리 행동주의 입니다
13:24
in addition부가 to international국제 노동자 동맹 aid도움,
326
789000
2000
세계적인 원조와 더불어,
13:26
in addition부가 to education교육, in addition부가 to health건강.
327
791000
3000
교육과 더불어, 보건과 더불어서 말이죠
13:29
Not exclusive독특한 to these things, but in addition부가 to them,
328
794000
3000
이것들에서 제외되는것은 아니지만, 그것들 이외에도,
13:32
is propagating전파 a genuine성실한 demand수요 for democracy민주주의 on the ground바닥.
329
797000
3000
부재한것은 이 땅에 민주주의에 대한 진정한 요구를 선전하지 않고 있다는 것입니다
13:35
And this is where I believe
330
800000
2000
바로 이게 제가 신보수주의가
13:37
neoconservatism신 보수주의 had it upside-down상하 반전.
331
802000
2000
거꾸로 됐다고 생각하는 이유입니다
13:39
Neoconservatism신보수주의 had the philosophy철학
332
804000
2000
신보수주의는 위에서부터 아래로
13:41
that you go in with a supply-led공급 주도 approach접근
333
806000
3000
민주주의적인 가치를 강요하기 위해
13:44
to impose두다 democratic민주주의의 values from the top상단 down.
334
809000
3000
공급에 의해 이끌어지는 접근방식을 채택하는 철학을 가지고 있습니다
13:47
Whereas이므로 Islamists이슬람 교도 and far-right맨 오른쪽 organizations조직, for decades수십 년,
335
812000
3000
반면에 이슬람교도와 극우주의 단체는 수 십년 동안
13:50
have been building건물 demand수요 for their그들의 ideology관념론 on the grassroots기본적인.
336
815000
3000
민중을 토대로 그들의 이념에 대한 요구를 구축해왔습니다
13:53
They've그들은 been building건물 civilizational문명의 demand수요 for their그들의 values
337
818000
2000
그들은 그들의 가치에 대한 문명화된 요구를
13:55
on the grassroots기본적인,
338
820000
2000
민중을 토대로 건축해 왔습니다
13:57
and we've우리는 been seeing those societies사회 slowly천천히 transition전이
339
822000
3000
그리고 우리는 그런 사회들이 천천히 점점 더
14:00
to societies사회 that are increasingly더욱 더 asking질문 for
340
825000
3000
이슬람교의 형태를 요구하는 사회로
14:03
a form형태 of Islamism이슬람교.
341
828000
2000
바뀌는 것을 지켜봐왔습니다
14:05
Mass질량 movements동정 in Pakistan파키스탄
342
830000
2000
파키스탄의 대중들의 운동은
14:07
have been represented표현 된 after the Arab아라비아 사람 uprisings폭동
343
832000
2000
아랍의 폭동 이후에
14:09
mainly주로 by organizations조직
344
834000
2000
주로 반란이라기 보다는
14:11
claiming주장하는 for some form형태 of theocracy신정,
345
836000
2000
신권주의를 표방하는
14:13
rather차라리 than for a democratic민주주의의 uprising반란.
346
838000
2000
기관단체들에 의해 대변되어왔습니다
14:15
Because since이후 pre-partition사전 파티션,
347
840000
2000
왜냐하면 분할 전부터,
14:17
they've그들은 been building건물 demand수요 for their그들의 ideology관념론 on the ground바닥.
348
842000
3000
그들은 지상에 자신들의 이념을 위한 요구를 구축해왔기 때문입니다
14:20
And what's needed필요한 is a genuine성실한 transnational초국적
349
845000
2000
그리고 그들에게 필요했던 것은
14:22
youth-led청소년 중심의 movement운동
350
847000
2000
민주주의적 문화를 위해
14:24
that works공장 to actively활발히 advocate대변자
351
849000
2000
활력적인 옹호를 위해 일하는
14:26
for the democratic민주주의의 culture문화 --
352
851000
2000
진정으로 초국가적이고 젊은층이 이끄는 운동입니다
14:28
which어느 is necessarily필연적으로 more
353
853000
2000
그 운동은 필연적으로
14:30
than just elections선거.
354
855000
2000
단순한 선거 이상의 것입니다
14:32
But without없이 freedom자유 of speech연설, you can't have free비어 있는 and fair공정한 elections선거.
355
857000
3000
그러나 발언의 자유 없이는 자유적이고 공정한 선거를 하지 못합니다
14:35
Without없이 human인간의 rights진상, you don't have the protection보호 granted부여 된 to you to campaign운동.
356
860000
3000
인권이 없이는 선거활동을 위해 사람들에게 부여된 보호가 없습니다
14:38
Without없이 freedom자유 of belief믿음,
357
863000
2000
믿음에 대한 자유 없이는
14:40
you don't have the right to join어울리다 organizations조직.
358
865000
2000
단체에 가입할 수 있는 권리도 없습니다
14:42
So what's needed필요한 is those organizations조직 on the ground바닥
359
867000
2000
즉, 민주주의 문화를 옹호하는 현지의 그런 단체들은
14:44
advocating옹호하는 for the democratic민주주의의 culture문화 itself그 자체
360
869000
5000
현지에서 미 민주주의 문화에 대한 요구를
14:49
to create몹시 떠들어 대다 the demand수요 on the ground바닥 for this culture문화.
361
874000
3000
만들어야할 필요가 있습니다
14:53
What that will do
362
878000
2000
그렇게 하는것은
14:55
is avoid기피 the problem문제 I was talking말하는 about earlier일찍이,
363
880000
3000
현재 정치적인 정당들이
14:58
where currently현재 we have political주재관 parties파티 presenting프리젠 테이션 democracy민주주의
364
883000
3000
민주주의를 제시하는 사회에서
15:01
as merely단지 a political주재관 choice선택 in those societies사회
365
886000
3000
군부 정치나 신권주의 등과 같이
15:04
alongside나란히 other choices선택
366
889000
2000
다른 선택들과 함께 제가 이전에 말씀드린 문제를
15:06
such이러한 as military rule규칙 and theocracy신정.
367
891000
2000
피하도록 합니다
15:08
Whereas이므로 if we start스타트 building건물 this demand수요 on the ground바닥 on a civilizational문명의 level수평,
368
893000
3000
반면에, 우리가 만약 이러한 지상의 요구를
15:11
rather차라리 than merely단지 on a political주재관 level수평,
369
896000
2000
단순히 정치적인 수준에서라기 보다는
15:13
a level수평 above위에 politics정치 --
370
898000
3000
정치보다 높은 수준에서, 문명화적 수준에서 구축하기 시작한다면,
15:16
movements동정 that are not political주재관 parties파티,
371
901000
2000
운동들은 정치적 정당들이 아니라
15:18
but are rather차라리 creating창조 this civilizational문명의 demand수요
372
903000
2000
이 문명화적 요구를
15:20
for this democratic민주주의의 culture문화.
373
905000
2000
생성하는 것이 됩니다
15:22
What we'll have in the end종료
374
907000
2000
우리가 마지막에 가지게 될것은
15:24
is this ideal이상 that you see on the slide슬라이드 here --
375
909000
2000
이 슬라이드에 보이는 이 이상을 가지게 될 것입니다-
15:26
the ideal이상 that people should vote투표 in an existing기존의 democracy민주주의,
376
911000
4000
그 이상은 사람들이 민주주의 자체를 위해서가 아니라,
15:30
not for a democracy민주주의.
377
915000
2000
현존하는 민주주의 안에서 투표를 해야만 한다는 것입니다
15:32
But to get to that stage단계,
378
917000
2000
그러나
15:34
where democracy민주주의 builds빌드 the fabric구조 of society사회
379
919000
3000
민주주의가 사회의 구조와
15:37
and the political주재관 choices선택 within이내에 that fabric구조,
380
922000
2000
그 조직내의 정치적 선택을 건설하지만
15:39
but are certainly확실히 not theocratic신탁의 and military dictatorship절대권 --
381
924000
5000
신권주의나 군부 독자주의는 아닌 그 단계에 도달하기 위해서는
15:44
i.e. you're voting투표 in a democracy민주주의,
382
929000
2000
즉 여러분이 기존의 민주주의내에서,
15:46
in an existing기존의 democracy민주주의,
383
931000
2000
민주주의에서 투표를 하고 있고,
15:48
and that democracy민주주의 is not merely단지 one of the choices선택 at the ballot투표권 box상자.
384
933000
3000
그 민주주의라는 개념이 단순히 투표소에서의 선택사항중 하나가 아닌 단계를 말합니다
15:51
To get to that stage단계,
385
936000
2000
그 단계에 도달하기 위해서는
15:53
we genuinely진정으로 need to start스타트 building건물 demand수요
386
938000
3000
우리가 진정으로 그러한 사회의 현장에서
15:56
in those societies사회 on the ground바닥.
387
941000
3000
요구를 구축하기를 시작할 필요가 있다는 것입니다
16:01
Now to conclude끝내다, how does that happen우연히 있다?
388
946000
3000
자, 결론적으로, 그렇게 일어나게하는 방법은 무엇일까요?
16:04
Well, Egypt이집트 is a good starting출발 point포인트.
389
949000
2000
이집트가 훌륭한 시발점입니다
16:06
The Arab아라비아 사람 uprisings폭동 have demonstrated시연 된 that this is already이미 beginning처음.
390
951000
3000
아랍국가에서의 반란은 이미 이것이 시작되었다는걸 제시했습니다
16:09
But what happened일어난 in the Arab아라비아 사람 uprisings폭동 and what happened일어난 in Egypt이집트
391
954000
3000
하지만 아랍의 반란과 이집트에서 일어난 것들은
16:12
was particularly특별히 cathartic하제 for me.
392
957000
3000
제게 특별히 카타르시스를 느끼게 해주었습니다
16:15
What happened일어난 there was a political주재관 coalition연합
393
960000
3000
그곳에서 일어난 일은 정치적인 연합체가
16:18
gathered모은 together함께 for a political주재관 goal,
394
963000
2000
지도자를 제거하고자 하는 정치적인 목적을 위해
16:20
and that was to remove풀다 the leader리더.
395
965000
2000
함께 뭉쳤다는 것입니다
16:22
We need to move움직임 one step단계 beyond...을 넘어서 that now.
396
967000
2000
우리는 이제 그 단계에서 한 걸음 더 나아가야 할 필요가 있습니다
16:24
We need to see how we can help those societies사회
397
969000
2000
우리는 어떻게 이 국가들이
16:26
move움직임 from political주재관 coalitions연합,
398
971000
2000
느슨하게 기반이 이루어진 정치적 연합체로부터
16:28
loosely느슨하게 based기반 political주재관 coalitions연합,
399
973000
2000
민주주의 정신의 이념과 이야기를 위해
16:30
to civilizational문명의 coalitions연합
400
975000
2000
일을 하는 세련된 연합체로
16:32
that are working for the ideals이상 and narratives내러티브
401
977000
2000
발전할 수 있게 도울 수 있는지
16:34
of the democratic민주주의의 culture문화 on the ground바닥.
402
979000
2000
알아보아야 합니다
16:36
Because it's not enough충분히 to remove풀다 a leader리더
403
981000
2000
왜냐하면 지도자나, 지배자, 독재자를
16:38
or ruler지배자 or dictator독재자.
404
983000
2000
없애는 것만으로는 부족하기 때문입니다
16:40
That doesn't guarantee보증 that what comes온다 next다음 것
405
985000
2000
이는 그 다음에 올 사회가
16:42
will be a society사회 built세워짐 on democratic민주주의의 values.
406
987000
4000
민주주의적 가치 위에 세워진다는 것을 보장하진 못합니다
16:46
But generally일반적으로, the trends동향 that start스타트 in Egypt이집트
407
991000
2000
그러나 일반적으로, 이집트에서 시작한 그 추세는
16:48
have historically역사적으로 spread전파 across건너서 the MENA중동 region부위,
408
993000
2000
중동과 북아프리카(MENA;Middle East and North Africa) 지역 전체로
16:50
the Middle중간 East동쪽 and North북쪽 Africa아프리카 region부위.
409
995000
2000
역사적으로 퍼져나갔습니다
16:52
So when Arab아라비아 사람 socialism사회주의 started시작한 in Egypt이집트, it spread전파 across건너서 the region부위.
410
997000
3000
그래서 아랍 사회주의가 이집트에서 시작되었을 때, 그것은 전 지역에 걸쳐 확산되었습니다
16:55
In the '80s and '90s when Islamism이슬람교 started시작한 in the region부위,
411
1000000
3000
80년 대와 90년 대에 범이슬람주의가
16:58
it spread전파 across건너서 the MENA중동 region부위 as a whole완전한.
412
1003000
3000
이 지역에서 시작되었을 때, 이는 MENA 전 지역으로 퍼졌습니다
17:01
And the aspiration포부 that we have at the moment순간 --
413
1006000
2000
그리고 젊은 아랍 청년들이 오늘을 증명하고,
17:03
as young어린 Arabs아랍인 are proving증명 today오늘
414
1008000
2000
즉시 테러리즘만이 아닌 그 이상을 위해 죽을 준비가 되었다고
17:05
and instantly rebranding브랜드 변경 themselves그들 자신
415
1010000
2000
그들 자신의 새로운 이미지를 만든 것처럼
17:07
as being존재 prepared준비된 to die주사위 for more than just terrorism테러 --
416
1012000
3000
현재 우리가 가지고 있는 갈망은
17:10
is that there is a chance기회
417
1015000
3000
민주주의 문화가 그 지역에서 시작할 수 있고,
17:13
that democratic민주주의의 culture문화 can start스타트 in the region부위
418
1018000
2000
지역을 둘러싸고 있는 나머지 국가들로
17:15
and spread전파 across건너서 to the rest휴식 of the countries국가 that are surrounding주변의 that.
419
1020000
2000
확산될 기회가 있다는것 입니다
17:17
But that will require요구하다
420
1022000
2000
그러나 그것은 이 사회들이
17:19
helping거들기 these societies사회 transition전이
421
1024000
2000
단지 정치적인 연합들을 가지는 것에서부터
17:21
from having merely단지 political주재관 coalitions연합
422
1026000
2000
진정으로 민주주의 문화를 옹호하는
17:23
to building건물 genuinely진정으로 grassroots-based풀뿌리 기반 social사회적인 movements동정
423
1028000
3000
민중을 기반으로한
17:26
that advocate대변자 for the democratic민주주의의 culture문화.
424
1031000
2000
사회적인 운동으로 변천하는것을 지원할것을 필요로 합니다
17:28
And we've우리는 made만든 a start스타트 for that in Pakistan파키스탄
425
1033000
3000
그리고 저희는 파키스탄에서
17:31
with a movement운동 called전화 한 KhudiKhudi,
426
1036000
2000
진정한 민주주의 문화를 위해 바이인 (buy-in: 참여 활성화를 위한 활동) 을 만들어
17:33
where we are working on the ground바닥 to encourage북돋우다 the youth청소년
427
1038000
3000
젊은이들을 장려하도록 현장에서 노력하는 쿠디(Khudi)라고 불리는 운동으로
17:36
to create몹시 떠들어 대다 genuine성실한 buy-in바이 인 for the democratic민주주의의 culture문화.
428
1041000
3000
이미 시작을 했습니다
17:39
And it's with that thought that I'll end종료.
429
1044000
2000
이 생각과 함께 제 이야기를 마치겠습니다
17:41
And my time is up, and thank you for your time.
430
1046000
2000
제 시간은 끝났네요, 시간 내 주셔서 감사합니다
17:43
(Applause박수 갈채)
431
1048000
3000
(박수)
Translated by Kyo young Chu
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maajid Nawaz - Anti-extremism activist
Maajid Nawaz works to promote conversation, tolerance and democracy in Muslim and non-Muslim communities.

Why you should listen

As a teenager, British-born Maajid Nawaz was recruited to the global Islamist party Hizb ut-Tahrir, whose goal, broadly put, is to unite all Muslim countries into one caliphate ruled by Islamic law. He spent more than a decade there, rising into its leadership, until he was sentenced to four years in an Egyptian prison for belonging to the group. But he left prison feeling that Hizb ut-Tahrir was hijacking Islam for political purposes and that its aims were dangerously similar to the aims of fascism. While remaining a Muslim, he was no longer an Islamist.

His goal now is to help Muslims in the West engage in their current political frameworks, while encouraging non-Western Muslims to work for a democratic culture that values peace and women’s rights. In the UK, he co-founded Quilliam, a think-tank that engages in “counter-Islamist thought-generating” -- looking for new narratives of citizenship, identity and belonging in a globalized world.

He says: "I can now say that the more I learnt about Islam, the more tolerant I became."

More profile about the speaker
Maajid Nawaz | Speaker | TED.com