ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Carl Safina: The oil spill's unseen villains -- and victims

Carl Safina: Os culpados e as vítimas ocultas do derrame do petróleo

Filmed:
817,323 views

O derrame de petróleo no Golfo do México desafia a nossa compreensão mas, pelo menos, sabemos uma coisa: é mau. Carl Safina arranha a superfície dos factos neste exame escaldante, defendendo que as consequências se estenderão muito para além do Golfo — e muitas das alegadas soluções só pioram a situação.
- Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the oceanoceano as I used to know it.
0
1000
3000
Este é o oceano que eu conhecia.
00:19
And I find that
1
4000
2000
Descobri isso desde que estive
no Golfo várias vezes.
00:21
sinceDesde a I've been in the GulfGolfo a couplecasal of timesvezes,
2
6000
2000
00:23
I really kindtipo of am traumatizedtraumatizado
3
8000
2000
Sinto-me traumatizado porque,
sempre que hoje olho para o oceano,
00:25
because wheneversempre que I look at the oceanoceano now,
4
10000
3000
onde quer que eu esteja,
00:28
no matterimportam where I am,
5
13000
2000
00:30
even where I know
6
15000
2000
mesmo onde sei que não houve
nenhum derrame de petróleo,
00:32
noneNenhum of the oilóleo has gonefoi,
7
17000
2000
00:34
I sortordenar of see slicksslicks,
8
19000
2000
parece-me ver manchas
00:36
and I'm findingencontrando that I'm very much
9
21000
2000
e sinto-me perseguido por isso.
00:38
hauntedassombrada by it.
10
23000
2000
00:41
But what I want to talk to you about todayhoje
11
26000
2000
Mas hoje vou falar-vos
00:43
is a lot of things that try
12
28000
2000
de muitas coisas que tento
colocar em contexto,
00:45
to put all of this in contextcontexto,
13
30000
2000
00:47
not just about the oilóleo eruptionerupção,
14
32000
3000
não só quanto à erupção do petróleo,
00:50
but what it meanssignifica and why it has happenedaconteceu.
15
35000
3000
mas quanto ao que ele significa
e porque é que acontece.
00:53
First, just a little bitpouco about me.
16
38000
2000
Primeiro, vou falar um pouco sobre mim.
00:55
I'm basicallybasicamente just a guy that likesgosta to go fishingpesca
17
40000
2000
Sou simplesmente um tipo
que gosta de pescar
00:57
ever sinceDesde a I was a little kidcriança,
18
42000
2000
desde que era miúdo.
00:59
and because I did,
19
44000
2000
Por causa disso, acabei
a estudar as aves marinhas
01:01
I woundferida up studyingestudando seamar birdspássaros
20
46000
2000
que tentam manter-se nos "habitats"
costeiros, de que eu tanto gosto.
01:03
to try to stayfique in the coastalcosteiro habitatshabitats that I so lovedAmado.
21
48000
3000
01:06
And now I mainlyprincipalmente writeEscreva bookslivros
22
51000
2000
Agora, escrevo livros
sobre a mudança no oceano
01:08
about how the oceanoceano is changingmudando,
23
53000
2000
01:10
and the oceanoceano is certainlyCertamente changingmudando very rapidlyrapidamente.
24
55000
3000
uma mudança que está a ocorrer
muito rapidamente.
01:13
Now we saw this kindtipo of graphicgráfico earliermais cedo on,
25
58000
3000
Já vimos neste gráfico hoje,
que vivemos num berlinde sólido
01:16
that we really liveviver on a hardDifícil marblemármore
26
61000
3000
01:19
that has just a slightleve
27
64000
2000
que tem apenas um pouco de humidade.
01:21
bitpouco of wetnessumidade to it.
28
66000
2000
01:23
It's like you dippedmergulhado a marblemármore in wateragua.
29
68000
2000
É como se mergulhássemos
um berlinde dentro de água.
01:25
And the samemesmo thing with the atmosphereatmosfera:
30
70000
2000
O mesmo se passa com a atmosfera.
01:27
If you tooktomou all the atmosphereatmosfera
31
72000
2000
Se agarrássemos em toda a atmosfera
e a transformássemos numa bola,
01:29
and rolledrolou it up in a ballbola,
32
74000
2000
ficaríamos com aquela pequena esfera
de gás, ali à direita.
01:31
you would get that little sphereesfera of gasgás on the right.
33
76000
2000
01:33
So we liveviver on
34
78000
2000
Assim, vivemos na bolha de sabão
mais frágil que podemos imaginar,
01:35
the mosta maioria fragilefrágil, little soapSabonete bubblebolha you can imagineImagine,
35
80000
3000
01:38
a very sacredsagrado soapSabonete bubblebolha,
36
83000
2000
uma bolha de sabão muito sagrada,
mas que é muito facilmente afetada.
01:40
but one that is very, very easyfácil to affectafetar.
37
85000
3000
01:43
And all the burningqueimando of oilóleo and coalcarvão and gasgás,
38
88000
3000
Toda a queima de petróleo, carvão e gás,
de todos os combustíveis fósseis,
01:46
all the fossilfóssil fuelscombustíveis,
39
91000
2000
01:48
have changedmudou the atmosphereatmosfera greatlymuito.
40
93000
2000
alteraram profundamente a atmosfera.
01:50
CarbonCarbono dioxidedióxido levelnível has gonefoi up and up and up.
41
95000
3000
O nível do dióxido de carbono
foi subindo cada vez mais.
01:53
We're warmingaquecimento the climateclima.
42
98000
3000
Estamos a aquecer o clima.
Assim, o problema no Golfo
01:56
So the blowoutBlowout in the GulfGolfo
43
101000
2000
01:58
is just a little piecepeça
44
103000
2000
é apenas uma pequena peça
dum problema muito maior
02:00
of a much largermaior problemproblema that we have
45
105000
3000
que temos com a energia que usamos,
para manter a civilização.
02:03
with the energyenergia that we use to runcorre civilizationcivilização.
46
108000
3000
02:06
BeyondAlém da warmingaquecimento,
47
111000
2000
Para além do aquecimento,
temos o problema de os oceanos
estarem a ficar mais ácidos,
02:08
we have the problemproblema of the oceansoceanos gettingobtendo more acidifiedAcidificados --
48
113000
3000
02:11
and already measurablymensurável so,
49
116000
2000
de forma já significativa
e afetando já os animais.
02:13
and already affectingafetando animalsanimais.
50
118000
3000
02:16
Now in the laboratorylaboratório,
51
121000
2000
No laboratório, se colocarmos uma amêijoa
num pH que não seja 8,1
02:18
if you take a clammolusco and you put it in the pHpH
52
123000
2000
02:20
that is -- not 8.1,
53
125000
2000
02:22
whichqual is the normalnormal pHpH of seawaterágua do mar --
54
127000
2000
— que é o pH normal da água do mar —
mas num pH de 7,5
02:24
but 7.5,
55
129000
2000
02:26
it dissolvesdissolve in about threetrês daysdias.
56
131000
3000
ela dissolve-se em três dias.
02:29
If you take a seamar urchinouriço-do- larvalarva
57
134000
2000
Se agarrarmos numa larva
de ouriço-do-mar, num pH de 8,1
02:31
from 8.1,
58
136000
2000
e a colocarmos num pH de 7,7
— uma alteração mínima —
02:33
put it in a pHpH of 7.7 --
59
138000
2000
02:35
not a hugeenorme changemudança --
60
140000
2000
02:37
it becomestorna-se deformeddeformado and diesmorre.
61
142000
3000
ela fica deformada e morre.
Nalguns locais,
as larvas de ostras comerciais
02:40
And already, commercialcomercial oysterostra larvaelarvas
62
145000
3000
02:43
are dyingmorrendo at largeampla scalesescalas
63
148000
2000
já estão a morrer em grande quantidade.
02:45
in some placeslocais.
64
150000
2000
02:47
CoralCoral reefsRecifes de are growingcrescendo slowerMais devagar
65
152000
2000
Os recifes de coral estão a crescer
mais lentamente,
02:49
in some placeslocais because of this problemproblema.
66
154000
2000
nalguns locais,
por causa deste problema.
02:51
So this really mattersimporta.
67
156000
2000
Isto é, de facto, muito importante.
02:53
Now, let's take a little tourTour
68
158000
2000
Vamos dar uma volta
pelo Golfo do México.
02:55
around the GulfGolfo a little bitpouco.
69
160000
2000
02:57
One of the things that really impressesimpressiona me about the people in the GulfGolfo:
70
162000
3000
Uma das coisas que me impressiona
quanto às pessoas no Golfo:
03:00
They are really, really aquaticaquático people.
71
165000
3000
São pessoas muito aquáticas.
03:03
And they can handlelidar com wateragua.
72
168000
2000
Sabem gerir a água,
03:05
They can handlelidar com a hurricanefuracão that comesvem and goesvai.
73
170000
2000
sabem gerir um furacão que vem e vai.
03:07
When the wateragua goesvai down, they know what to do.
74
172000
3000
Quando o nível da água baixa,
sabem o que fazer.
03:10
But when it's something other than wateragua,
75
175000
2000
Mas, quando qualquer outra coisa falha
e o "habitat" aquático se altera
03:12
and theirdeles wateragua habitathabitat changesalterar,
76
177000
2000
03:14
they don't have manymuitos optionsopções.
77
179000
2000
não têm muitas opções.
03:16
In factfacto, those entireinteira communitiescomunidades
78
181000
2000
Estas comunidades inteiras
não têm muitas opções.
03:18
really don't have manymuitos optionsopções.
79
183000
2000
03:20
They don't have anotheroutro thing they can do.
80
185000
3000
Não têm outras coisas que fazer.
03:23
They can't go and work
81
188000
2000
Não podem ir trabalhar
na indústria dos hotéis locais
03:25
in the locallocal hotelhotel businesso negócio
82
190000
2000
03:27
because there isn't one in theirdeles communitycomunidade.
83
192000
3000
porque não há nenhum
nas suas comunidades.
03:31
If you go to the GulfGolfo and you look around,
84
196000
2000
Se formos ao Golfo e olharmos
à nossa volta, vemos muito petróleo.
03:33
you do see a lot of oilóleo.
85
198000
2000
03:35
You see a lot of oilóleo on the oceanoceano.
86
200000
2000
Vemos muito petróleo no oceano.
03:37
You see a lot of oilóleo on the shorelinelitoral.
87
202000
3000
Vemos muito petróleo na linha costeira.
03:40
If you go to the sitelocal of the blowoutBlowout,
88
205000
2000
Se formos ao local da erupção,
é uma coisa inacreditável.
03:42
it looksparece prettybonita unbelievableinacreditável.
89
207000
2000
03:44
It looksparece like you just emptiedesvaziado the oilóleo panpanela in your carcarro,
90
209000
3000
Parece que despejámos
o cárter de óleo do nosso carro
03:47
and you just dumpeddespejado it in the oceanoceano.
91
212000
2000
e o despejámos no oceano.
03:49
And one of the really mosta maioria incredibleincrível things, I think,
92
214000
3000
Uma das coisas mais incríveis
03:52
is that there's nobodyninguém out there
93
217000
2000
é que não há ninguém a tentar recolhê-lo
03:54
tryingtentando to collectrecolher it
94
219000
2000
no local onde é mais denso.
03:56
at the sitelocal where it is densestmais densa.
95
221000
3000
03:59
PartsPeças of the oceanoceano there
96
224000
2000
Há partes do oceano que parecem
ter sofrido um apocalipse.
04:01
look just absolutelyabsolutamente apocalypticapocalíptico.
97
226000
3000
04:05
You go in alongao longo the shoreCosta,
98
230000
2000
Passeamos ao longo da costa
e encontramos petróleo por todo o lado.
04:07
you can find it everywhereem toda parte.
99
232000
2000
04:09
It's really messybagunçado.
100
234000
2000
É um verdadeiro caos.
04:11
If you go to the placeslocais where it's just arrivingchegando,
101
236000
2000
Se formos a locais
onde ele está a aparecer,
04:13
like the easternOriental partparte of the GulfGolfo, in AlabamaAlabama,
102
238000
3000
como na parte leste do Golfo,
no Alabama,
04:16
there's still people usingusando the beachde praia
103
241000
2000
ainda há pessoas a usar a praia
04:18
while there are people cleaninglimpeza up the beachde praia.
104
243000
2000
enquanto há pessoas a limpar a praia.
04:20
And they have a very strangeestranho way of cleaninglimpeza up the beachde praia.
105
245000
3000
Têm uma forma muito estranha
de limpar a praia.
04:23
They're not allowedpermitido to put more than 10 poundslibras of sandareia
106
248000
2000
Não têm permissão de pôr
mais de 5 kg de areia
04:25
in a 50-gallon-galão plasticplástico bagBolsa.
107
250000
2000
num saco de plástico de 200 litros.
04:27
They have thousandsmilhares and thousandsmilhares of plasticplástico bagsbolsas.
108
252000
2000
Têm milhares e milhares
de sacos de plástico.
04:29
I don't know what they're going to do with all that stuffcoisa.
109
254000
2000
Não sei o que vão fazer
com aquilo tudo.
04:31
MeanwhileEnquanto isso, there are still people tryingtentando to use the beachde praia.
110
256000
2000
Entretanto, ainda há pessoas
que usam a praia.
04:33
They don't see the little, tinyminúsculo signplaca
111
258000
2000
Não veem o sinal que diz:
"Não entrem na água".
04:35
that saysdiz: "StayEstadia out of the wateragua."
112
260000
2000
As crianças estão dentro de água,
04:37
TheirSeus kidsfilhos are in the wateragua; they're gettingobtendo taralcatrão
113
262000
2000
têm alcatrão na roupa e nas sandálias
04:39
all over theirdeles clothesroupas and theirdeles sandalssandálias. It's a messbagunça.
114
264000
3000
— fica tudo sujo.
04:42
If you go to the placeLugar, colocar where the oilóleo has been a while,
115
267000
2000
Se formos onde houve petróleo,
o caos ainda é maior.
04:44
it's an even biggerMaior messbagunça.
116
269000
2000
04:46
And there's basicallybasicamente nobodyninguém there anymorenão mais,
117
271000
3000
Já não há ali praticamente ninguém,
04:49
a fewpoucos people tryingtentando
118
274000
2000
só algumas pessoas
que tentam usar a praia.
04:51
to keep usingusando it.
119
276000
2000
Vemos pessoas que estão
profundamente chocadas.
04:53
You see people who are really shell-shockedShell-chocado.
120
278000
2000
04:55
They are very hardworkingtrabalhador people.
121
280000
2000
São pessoas de trabalho.
04:57
All they know about life is they get up in the morningmanhã,
122
282000
2000
Tudo o que conhecem na vida
é levantarem-se de manhã
04:59
and if theirdeles enginemotor startscomeça, they go to work.
123
284000
3000
e, logo que o motor pega,
vão trabalhar.
05:02
They always feltsentiu that they could relycontar com on
124
287000
3000
Sempre julgaram que podiam
confiar na garantia
05:05
the assurancesGarantias that naturenatureza broughttrouxe them
125
290000
2000
que a natureza lhes dava
através do ecossistema do Golfo.
05:07
throughatravés the ecosystemecossistema of the GulfGolfo.
126
292000
2000
05:09
They're findingencontrando that theirdeles worldmundo is really collapsingem colapso.
127
294000
3000
Estão a descobrir
que o mundo delas desabou.
05:12
And so you can see, literallyliteralmente,
128
297000
3000
Vemos, literalmente, sinais desse choque,
05:15
signssinais of theirdeles shockchoque,
129
300000
3000
05:20
signssinais of theirdeles outrageultraje,
130
305000
3000
sinais da sua indignação,
[A BP matou o nosso Golfo,
a nossa forma de viver!
05:25
signssinais of theirdeles angerraiva,
131
310000
3000
sinais da sua fúria
[Não podemos pescar nem nadar
[Como vamos alimentar
os nossos filhos?]
05:32
and signssinais of theirdeles griefdor.
132
317000
3000
e sinais do seu sofrimento.
05:35
These are the things that you can see.
133
320000
3000
Estas são as coisas que podemos ver.
05:40
There's a lot you can't see, alsoAlém disso,
134
325000
2000
Mas também há muitas coisas
que não vemos, debaixo de água.
05:42
underwaterembaixo da agua.
135
327000
2000
05:44
What's going on underwaterembaixo da agua?
136
329000
2000
O que se está a passar debaixo de água?
05:46
Well, some people say
137
331000
2000
05:48
there are oilóleo plumesplumas.
138
333000
2000
Há pessoas que dizem
que há manchas de petróleo.
05:50
Some people say there are not oilóleo plumesplumas.
139
335000
3000
Há pessoas que dizem
que não há manchas de petróleo.
05:53
And CongressmanCongressista MarkeyMarkey askspergunta, you know,
140
338000
3000
O congressista Markey pergunta:
05:56
"Is it going to take a submarinesubmarino ridepasseio
141
341000
3000
"Vai ser preciso andar de submarino
05:59
to see if there are really oilóleo plumesplumas?"
142
344000
3000
"para ver se há ou não
manchas de petróleo?"
Mas eu não podia
dar uma volta de submarino,
06:02
But I couldn'tnão podia take a submarinesubmarino ridepasseio --
143
347000
2000
06:04
especiallyespecialmente betweenentre the time I knewsabia I was comingchegando here and todayhoje --
144
349000
3000
principalmente na altura
em que soube que vinha aqui hoje,
06:07
so I had to do
145
352000
2000
por isso tive de fazer
uma pequena experiência
06:09
a little experimentexperimentar myselfEu mesmo
146
354000
2000
06:11
to see if there was oilóleo in the GulfGolfo of MexicoMéxico.
147
356000
2000
para ver se havia petróleo
no Golfo do México.
06:13
So this is the GulfGolfo of MexicoMéxico,
148
358000
3000
Este é o Golfo do México,
06:16
sparklingespumante placeLugar, colocar fullcheio of fishpeixe.
149
361000
3000
um local transbordante de peixes.
06:19
I createdcriada a little oilóleo spillderramamento de
150
364000
2000
Criei um pequeno derrame de petróleo
no Golfo do México.
06:21
in the GulfGolfo of MexicoMéxico.
151
366000
2000
E aprendi, ou melhor,
confirmei a hipótese
06:23
And I learnedaprendido -- in factfacto, I confirmedconfirmado -- the hypothesishipótese
152
368000
2000
06:25
that oilóleo and wateragua don't mixmisturar
153
370000
3000
de que o petróleo e a água
não se misturam...
06:28
untilaté you addadicionar a dispersantDispersante,
154
373000
3000
enquanto não juntarmos
um dispersante.
06:33
and then
155
378000
3000
Depois,
começam a misturar-se.
06:36
they startcomeçar mixingmisturando.
156
381000
2000
06:38
And you addadicionar a little energyenergia
157
383000
2000
Juntamos um pouco de energia
do vento e das ondas
06:40
from the windvento and the wavesondas,
158
385000
2000
06:42
and you get a biggrande messbagunça,
159
387000
3000
e obtemos um grande caos,
06:45
a biggrande messbagunça
160
390000
2000
um problema que é impossível limpar,
06:47
that you can't possiblypossivelmente cleanlimpar \ limpo,
161
392000
2000
06:49
you can't touchtocar, you can't extractextrair
162
394000
3000
que não podemos tocar,
que não podemos extrair
06:52
and, I think mosta maioria importantlyimportante -- this is what I think --
163
397000
3000
e, mais importante ainda,
que não podemos ver.
06:55
you can't see it.
164
400000
2000
06:57
I think it's beingser hiddenescondido on purposepropósito.
165
402000
3000
Acho que estão a escondê-lo de propósito.
07:00
Now this is suchtal a catastrophecatástrofe and suchtal a messbagunça,
166
405000
3000
Isto é uma catástrofe tão grande,
é um caos tão grande
07:03
that lots of stuffcoisa is leakingvazando out on the edgesarestas of the informationem formação streamcorrente.
167
408000
3000
que há muita coisa que é revelada
à margem dos "media" principais.
07:06
But as manymuitos people have said,
168
411000
2000
Mas, como muita gente disse,
07:08
there's a largeampla attempttentativa to suppresssuprimir what's going on.
169
413000
3000
tem havido uma enorme tentativa
de esconder o que se passa.
07:11
PersonallyPessoalmente, I think that
170
416000
2000
Pessoalmente, penso que os dispersantes
07:13
the dispersantsdispersantes are
171
418000
2000
são uma estratégia
para esconder o corpo do delito,
07:15
a majorprincipal strategyestratégia to hideocultar the bodycorpo,
172
420000
3000
07:18
because we put the murdererassassino
173
423000
2000
porque pusemos o criminoso
a tomar conta do local do crime.
07:20
in chargecarregar of the crimecrime scenecena.
174
425000
2000
07:22
But you can see it.
175
427000
2000
Mas podemos vê-lo.
07:24
You can see where the oilóleo
176
429000
2000
Vemos onde o petróleo
se concentrou à superfície
07:26
is concentratedconcentrado at the surfacesuperfície,
177
431000
2000
07:28
and then it is attackedatacado,
178
433000
3000
e é aí que é atacado,
porque, na minha opinião,
não querem que se veja.
07:31
because they don't want the evidenceevidência, in my opinionopinião.
179
436000
3000
07:34
Okay.
180
439000
2000
Ok.
Ouviram dizer que as bactérias
comem petróleo?
07:36
We heardouviu that bacteriabactérias eatcomer oilóleo?
181
441000
2000
07:38
So do seamar turtlestartarugas.
182
443000
2000
As tartarugas marinhas também comem.
07:40
When it breaksrompe up,
183
445000
2000
Quando o petróleo se decompõe,
07:42
it has a long way to go
184
447000
2000
demora muito tempo
até chegar às bactérias.
07:44
before it getsobtém down to bacteriabactérias.
185
449000
2000
As tartarugas comem-no.
Agarra-se às brânquias dos peixes.
07:46
TurtlesTartarugas eatcomer it. It getsobtém in the gillsbrânquias of fishpeixe.
186
451000
3000
07:49
These guys have to swimnadar around throughatravés it.
187
454000
2000
Estes sujeitos têm de nadar no meio dele.
07:51
I heardouviu the mosta maioria incredibleincrível storyhistória todayhoje
188
456000
3000
Hoje ouvi a história mais incrível
quando vinha para aqui, de comboio.
07:54
when I was on the traintrem comingchegando here.
189
459000
3000
Um escritor, chamado Ted Williams
ligou-me
07:57
A writerescritor namednomeado TedTed WilliamsWilliams calledchamado me,
190
462000
2000
07:59
and he was askingPerguntando me a couplecasal of questionsquestões
191
464000
2000
e fez-me perguntas sobre
o que é que eu vi,
08:01
about what I saw,
192
466000
2000
porque está a escrever um artigo
para a revista Audubon.
08:03
because he's writingescrevendo an articleartigo for AudubonAudubon magazinerevista.
193
468000
2000
08:05
He said that he had been in the GulfGolfo a little while agoatrás --
194
470000
3000
Disse que tinha estado no Golfo
um pouco antes, uma semana antes.
08:08
like about a weeksemana agoatrás --
195
473000
2000
Um tipo que tinha sido
guia de pesca desportiva
08:10
and a guy who had been a recreationalrecreativo fishingpesca guideguia
196
475000
3000
08:13
tooktomou him out to showexposição him what's going on.
197
478000
3000
tinha-lhe mostrado o que se passava.
08:16
That guide'sGuia de entireinteira calendarcalendário yearano
198
481000
3000
Todas as marcações do ano
daquele guia tinham sido canceladas.
08:19
is canceledcancelado bookingsReservas.
199
484000
2000
08:21
He has no bookingsReservas left.
200
486000
2000
Não tem nenhumas marcações.
Toda a gente quis a devolução
do depósito, toda a gente está a fugir.
08:23
EverybodyToda a gente wanted theirdeles depositdepósito back. EverybodyToda a gente is fleeingfugindo.
201
488000
3000
08:26
That's the storyhistória of thousandsmilhares of people.
202
491000
2000
Isto é a história de milhares de pessoas.
08:28
But he told TedTed
203
493000
3000
Mas ele disse a Ted que,
no último dia em que tinha saído,
08:31
that on the last day he wentfoi out,
204
496000
2000
08:33
a bottlenoseroaz dolphingolfinho
205
498000
2000
apareceu, de repente, junto do barco,
um golfinho roaz,
08:35
suddenlyDe repente appearedapareceu nextPróximo to the boatbarco,
206
500000
3000
que estava a espirrar petróleo
pelo espiráculo.
08:38
and it was splatteringSalpique oilóleo
207
503000
2000
08:40
out its blowholeBlowhole.
208
505000
3000
08:43
And he movedse mudou away
209
508000
2000
Afastou-se dele, porque era
a última viagem de pesca
08:45
because it was
210
510000
2000
08:47
his last fishingpesca tripviagem,
211
512000
2000
e sabia que os golfinhos
assustam os peixes.
08:49
and he knewsabia that the dolphinsgolfinhos scaresusto fishpeixe.
212
514000
2000
08:51
So he movedse mudou away from it,
213
516000
2000
Afastou-se dele,
deu uma volta minutos depois
08:53
turnedvirou around a fewpoucos minutesminutos latermais tarde,
214
518000
2000
e lá estava ele de novo
ao lado do barco.
08:55
it was right nextPróximo to the sidelado of the boatbarco again.
215
520000
2000
08:57
He said that in 30 yearsanos of fishingpesca
216
522000
2000
Disse que, em 30 anos de pesca,
nunca tinha visto um golfinho fazer isso.
08:59
he had never seenvisto a dolphingolfinho do that.
217
524000
2000
Sentiu que...
09:01
And he feltsentiu that --
218
526000
3000
(Suspiro)
09:04
he feltsentiu that it was
219
529000
2000
sentiu que o golfinho
estava a pedir ajuda.
09:06
comingchegando to askpergunte for help. Sorry.
220
531000
3000
Desculpem.
No derrame do Exxon Valdez,
09:12
Now, in the ExxonExxon ValdezValdez spillderramamento de,
221
537000
3000
cerca de 30% das baleias assassinas
morreram nos primeiros meses.
09:15
about 30 percentpor cento of the killerassassino whalesbaleias
222
540000
2000
09:17
diedmorreu in the first fewpoucos monthsmeses.
223
542000
3000
O número delas nunca mais recuperou.
09:20
TheirSeus numbersnúmeros have never recoveredrecuperado.
224
545000
2000
Portanto, a taxa de recuperação
vai ser variável.
09:22
So the recoveryrecuperação de ratetaxa of all this stuffcoisa
225
547000
2000
09:24
is going to be variablevariável.
226
549000
2000
09:26
It's going to take longermais longo for some things.
227
551000
3000
Para algumas coisas, vai demorar mais.
09:29
And some things, I think, will probablyprovavelmente
228
554000
2000
E para outras coisas, segundo penso,
pode acontecer um pouco mais depressa.
09:31
come back a little fasterMais rápido.
229
556000
2000
09:33
The other thing about the GulfGolfo that is importantimportante
230
558000
3000
Outra coisa que acho importante no Golfo
09:36
is that there are a lot of animalsanimais
231
561000
2000
é que há muitos animais
que se concentram no Golfo
09:38
that concentrateconcentrado in the GulfGolfo
232
563000
2000
em determinadas épocas do ano.
09:40
at certaincerto partspartes of the yearano.
233
565000
3000
O Golfo é uma importante área de água,
09:43
So the GulfGolfo is a really importantimportante piecepeça of wateragua --
234
568000
2000
09:45
more importantimportante than a similarsemelhante volumevolume
235
570000
3000
mais importante que um volume semelhante
de água no Oceano Atlântico aberto.
09:48
of wateragua in the openaberto AtlanticAtlântico OceanOceano.
236
573000
3000
09:51
These tunaatum swimnadar the entireinteira oceanoceano.
237
576000
2000
Estes atuns nadam por todo o oceano.
09:53
They get in the GulfGolfo StreamFluxo. They go all the way to EuropeEuropa.
238
578000
2000
Entram na corrente do Golfo,
e seguem até à Europa.
09:55
When it comesvem time to spawngerar, they come insidedentro,
239
580000
2000
Quando chega a época da desova,
entram lá dentro.
09:57
and these two tunaatum that were taggedcom a tag,
240
582000
2000
Vemos estes dois atuns etiquetados
09:59
you can see them on the spawningdesova groundsmotivos
241
584000
3000
na zona da desova,
logo à direita da área da mancha.
10:02
very much right in the areaárea of the slickSlick.
242
587000
2000
10:04
They're probablyprovavelmente havingtendo, at the very leastpelo menos,
243
589000
3000
Provavelmente, vai haver, pelo menos,
10:07
a catastrophiccatastrófico spawningdesova seasonestação this yearano.
244
592000
3000
uma estação catastrófica
de desova, este ano.
10:10
I'm hopingna esperança that maybe the adultsadultos
245
595000
2000
Espero que os animais adultos
evitem essa água poluída.
10:12
are avoidingevitando that dirtysujo wateragua.
246
597000
2000
10:14
They don't usuallygeralmente like to go into wateragua
247
599000
2000
Normalmente, não gostam
de entrar numa água muito turva.
10:16
that is very cloudynublado anywayde qualquer forma.
248
601000
2000
10:18
But these are really high-performancealto desempenho
249
603000
2000
Mas são animais atléticos,
de alto desempenho.
10:20
athleticAtlético animalsanimais.
250
605000
2000
Não sei o que este material
poderá causar às brânquias.
10:22
I don't know what this kindtipo of stuffcoisa will do in theirdeles gillsbrânquias.
251
607000
3000
10:25
I don't know if it'llvai affectafetar the adultsadultos.
252
610000
2000
Não sei se afetará os adultos.
10:27
If it's not, it's certainlyCertamente affectingafetando
253
612000
2000
Se não, certamente afetará
os ovos e as larvas.
10:29
theirdeles eggsovos and larvaelarvas, I would certainlyCertamente think.
254
614000
2000
Acredito nisso.
10:31
But if you look at that graphgráfico that goesvai down and down and down,
255
616000
3000
Mas, se olharmos para este gráfico,
que vai descendo cada vez mais,
10:34
that's what we'venós temos donefeito to this speciesespécies
256
619000
2000
é isto que temos feito a esta espécie
10:36
throughatravés overfishingsobrepesca over manymuitos decadesdécadas.
257
621000
3000
através da pesca excessiva
durante muitas décadas.
10:39
So while the oilóleo spillderramamento de,
258
624000
2000
Embora o derrame, a fuga, a erupção
do petróleo seja uma catástrofe,
10:41
the leakfuga, the eruptionerupção,
259
626000
2000
10:43
is a catastrophecatástrofe,
260
628000
2000
10:45
I think it's importantimportante to keep in mindmente
261
630000
2000
penso que é importante não esquecer
10:47
that we'venós temos donefeito a lot to affectafetar what's in the oceanoceano
262
632000
2000
que temos feito muito para afetar
o que há no oceano, já há muito tempo.
10:49
for a very, very long time.
263
634000
2000
10:51
It's not like we're startinginiciando with something
264
636000
2000
Não estamos a lidar com uma coisa
que estivesse em bom estado.
10:53
that's been okay.
265
638000
2000
Estamos a lidar com uma coisa
que já sofria muitas pressões
10:55
We're startinginiciando with something that's had a lot of stressessalienta
266
640000
2000
10:57
and a lot of problemsproblemas to begininício with.
267
642000
2000
e tinha muitos problemas.
10:59
If you look around at the birdspássaros,
268
644000
2000
Se olharmos para as aves,
elas são abundantes no Golfo,
11:01
there are a lot of birdspássaros in the GulfGolfo
269
646000
2000
11:03
that concentrateconcentrado in the GulfGolfo at certaincerto timesvezes of the yearano,
270
648000
3000
concentram-se no Golfo
em certas épocas do ano,
11:06
but then leavesair.
271
651000
2000
e depois vão-se embora.
Povoam áreas muito maiores.
11:08
And they populatepreencher much largermaior areasáreas.
272
653000
3000
11:11
So for instanceinstância,
273
656000
2000
Por exemplo, a maioria das aves
nesta foto são aves migratórias.
11:13
mosta maioria of the birdspássaros in this picturecenário are migratorymigratórias birdspássaros.
274
658000
3000
11:16
They were all on the GulfGolfo in MayMaio,
275
661000
2000
Estavam todas no Golfo, em maio,
11:18
while oilóleo was startinginiciando to come ashoreem terra in certaincerto placeslocais.
276
663000
3000
quando o petróleo começou
a chegar à costa em certos locais.
Em baixo, à esquerda,
temos rolas-do-mar e maçaricos-brancos.
11:22
Down on the lowermais baixo left there
277
667000
2000
11:24
are RuddyRuddy TurnstonesRolas and SanderlingsPilritos.
278
669000
2000
11:26
They breedprocriar in the highAlto arcticártico,
279
671000
2000
Procriam no Alto-Ártico
11:28
and they winterinverno down in southernsul SouthSul AmericaAmérica.
280
673000
2000
e passam o inverno
no sul da América do Sul.
11:30
But they concentrateconcentrado in the GulfGolfo
281
675000
2000
Mas concentram-se no Golfo
e depois espalham-se por todo o Ártico.
11:32
and then fanventilador out all acrossatravés the arcticártico.
282
677000
3000
11:35
I saw birdspássaros that breedprocriar in GreenlandGronelândia
283
680000
2000
Vi no Golfo aves
que procriam na Groenlândia.
11:37
in the GulfGolfo,
284
682000
2000
Portanto, isto é um problema
do hemisfério.
11:40
so this is a hemispherichemisférica issuequestão.
285
685000
3000
11:43
The economiceconômico effectsefeitos
286
688000
2000
Os efeitos económicos, pelo menos,
serão a nível nacional.
11:45
go at leastpelo menos nationallynacionalmente in manymuitos waysmaneiras.
287
690000
3000
11:48
The biologicalbiológico effectsefeitos are certainlyCertamente hemispherichemisférica.
288
693000
3000
Os efeitos biológicos
são certamente, a nível do hemisfério.
11:53
I think that this is one of the mosta maioria
289
698000
2000
Penso que este é um dos exemplos
mais extraordinários
11:55
absolutelyabsolutamente mind-bogglingincompreensível
290
700000
3000
11:58
examplesexemplos of totaltotal unpreparednessDespreparo
291
703000
2000
da pior falta de preparação
em que posso pensar.
12:00
that I can even think of.
292
705000
2000
12:02
Even when the JapaneseJaponês bombedbombardeou PearlPérola HarborPorto,
293
707000
3000
Até quando os japoneses
bombardearam Pearl Harbor,
12:05
at leastpelo menos they shottiro back.
294
710000
2000
ripostámos.
12:07
And we just seemparecem to be
295
712000
2000
E agora parecemos incapazes
de saber o que fazer.
12:09
unableincapaz to figurefigura out what to do.
296
714000
2000
12:11
There was nothing readypronto,
297
716000
3000
Não havia preparação nenhuma
12:15
and, you know, as we can see
298
720000
2000
como vemos pelo que andam a fazer.
12:17
by what they're doing.
299
722000
2000
O que andam a fazer é sobretudo
barreiras flutuantes e dispersantes.
12:19
MainlyPrincipalmente what they're doing is boomscrescimentos and dispersantsdispersantes.
300
724000
2000
12:21
The boomscrescimentos are absolutelyabsolutamente not madefeito for openaberto wateragua.
301
726000
3000
As barreiras flutuantes
não são adequadas em mar alto.
12:24
They don't even attempttentativa to corralCurral
302
729000
3000
Nem sequer tentam cercar o petróleo
nos sítios em que está mais concentrado.
12:27
the oilóleo where it is mosta maioria concentratedconcentrado.
303
732000
3000
Mantêm-se junto à costa
— reparem naqueles dois barcos.
12:30
They get nearperto shoreCosta. Look at these two boatsbarcos.
304
735000
2000
12:32
That one on the right is calledchamado FishingPesca FoolTolo.
305
737000
3000
O da direita chama-se Fishing Fool.
Acho que é um nome ótimo
12:35
And I think, you know, that's a great namenome
306
740000
2000
para barcos que acham
que vão fazer qualquer coisa
12:37
for boatsbarcos that think that they're going to do anything
307
742000
3000
que tenha impacto nisto, arrastando
uma barreira flutuante entre eles
12:40
to make a dentDent in this by draggingarrastando a boomestrondo betweenentre them
308
745000
3000
12:43
when there are literallyliteralmente hundredscentenas of thousandsmilhares
309
748000
2000
quando há, literalmente, centenas
de milhares de quilómetros quadrados
12:45
of squarequadrado milesmilhas in the GulfGolfo right now
310
750000
2000
neste momento no Golfo,
com petróleo à superfície.
12:47
with oilóleo at the surfacesuperfície.
311
752000
2000
12:49
The dispersantsdispersantes make the oilóleo go right undersob the boomscrescimentos.
312
754000
3000
Os dispersantes fazem com que o petróleo
vá diretamente para as barreiras.
12:52
The boomscrescimentos are only about
313
757000
2000
As barreiras só têm 30 cm de diâmetro.
12:54
13 inchespolegadas in diameterdiâmetro.
314
759000
2000
Portanto, é uma perfeita loucura.
12:57
So it's just absolutelyabsolutamente crazylouco.
315
762000
3000
Aqui estão a usar barcos camaroeiros.
13:00
Here are shrimpcamarão boatsbarcos employedempregado.
316
765000
2000
Há centenas de barcos camaroeiros
para rebocar barreiras em vez de redes.
13:02
There are hundredscentenas of shrimpcamarão boatsbarcos employedempregado to dragarrastar boomscrescimentos insteadem vez de of netsredes.
317
767000
3000
13:05
Here they are workingtrabalhando.
318
770000
2000
Aqui estão a trabalhar.
13:07
You can see easilyfacilmente
319
772000
2000
Vemos facilmente
que toda a água com petróleo
vai para a parte detrás da barreira.
13:09
that all the oilyoleosa wateragua just goesvai over the back of the boomestrondo.
320
774000
3000
13:12
All they're doing is stirringmexendo it.
321
777000
3000
A única coisa que fazem é agitá-la.
É perfeitamente ridículo.
13:15
It's just ridiculousridículo.
322
780000
2000
13:17
AlsoTambém, for all the shorelinelitoral that has boomscrescimentos --
323
782000
3000
Em toda a linha costeira
onde há barreiras
13:20
hundredscentenas and hundredscentenas of milesmilhas of shorelinelitoral --
324
785000
2000
— centenas e centenas
de quilómetros da linha costeira —
13:22
all of the shorelinelitoral that has boomscrescimentos,
325
787000
2000
em toda a linha costeira
onde há barreiras,
13:24
there's adjacentadjacente shorelinelitoral that doesn't have any boomscrescimentos.
326
789000
3000
há uma linha costeira adjacente
que não tem barreiras.
13:27
There is ampleamplo opportunityoportunidade
327
792000
2000
Há toda a probabilidade de o petróleo
e a água suja se infiltrarem por detrás.
13:29
for oilóleo and dirtysujo wateragua to get in behindatrás them.
328
794000
3000
13:32
And that lowermais baixo photofoto, that's a birdpássaro colonycolônia that has been boomedBoom.
329
797000
3000
Aquela foto em baixo é uma colónia
de aves onde puseram barreiras.
13:35
Everybody'sToda a gente tryingtentando to protectproteger
330
800000
3000
Todos tentam proteger
as colónias das aves.
13:38
the birdpássaro coloniescolônias there.
331
803000
2000
13:40
Well, as an ornithologistornitólogo,
332
805000
3000
Enquanto ornitólogo, posso dizer
que as aves voam...
13:43
I can tell you that birdspássaros flymosca, and that --
333
808000
3000
(Risos)
13:46
(LaughterRiso)
334
811000
2000
13:50
and that boomingcrescendo a birdpássaro colonycolônia
335
815000
3000
e que as barreiras numa colónia de aves
não servem para nada.
13:53
doesn't do it; it doesn't do it.
336
818000
3000
13:56
These birdspássaros make a livingvivo by divingmergulho into the wateragua.
337
821000
3000
Estas aves sobrevivem
mergulhando na água.
14:00
In factfacto,
338
825000
3000
Penso que o que deviam fazer,
se é que deviam fazer alguma coisa,
14:03
really what I think they should do, if anything --
339
828000
3000
14:06
they're tryingtentando so hardDifícil to protectproteger those nestsninhos --
340
831000
3000
— elas estão com tanta dificuldade
em proteger os ninhos —
14:09
actuallyna realidade, if they destroyeddestruído everycada singlesolteiro nestninho
341
834000
3000
se destruíssem todos os ninhos,
14:12
some of the birdspássaros would leavesair,
342
837000
2000
algumas dessas aves
ir-se-iam embora,
14:14
and that would be better for them this yearano.
343
839000
3000
e isso seria o melhor para elas,
este ano.
14:17
As farlonge as cleaninglimpeza them,
344
842000
3000
Enquanto que limpá-las...
14:20
I don't mean to castfundida any aspersionAspersão
345
845000
3000
Não estou a dizer que borrifem
14:23
on people cleaninglimpeza birdspássaros.
346
848000
2000
as pessoas que estão a limpar as aves.
14:25
It's really, really importantimportante
347
850000
2000
É muito importante que
exprimamos a nossa compaixão.
14:27
that we expressexpressar our compassioncompaixão.
348
852000
2000
Penso que o mais importante
que as pessoas têm é a empatia.
14:29
I think that's the mosta maioria importantimportante thing that people have,
349
854000
2000
14:31
is compassioncompaixão.
350
856000
2000
14:33
It's really importantimportante to get those imagesimagens
351
858000
2000
É muito importante arranjar
estas imagens e mostrá-las.
14:35
and to showexposição it.
352
860000
2000
14:37
But really, where are those birdspássaros going to get releasedliberado to?
353
862000
3000
Mas para onde vão estas aves
depois de libertadas?
14:40
It's like takinglevando somebodyalguém out of a burningqueimando buildingconstrução,
354
865000
2000
É como retirar uma pessoa
de um edifício em chamas,
14:42
treatingtratando them for smokefumaça inhalationinalação
355
867000
2000
tratá-la por inalação de fumo
14:44
and sendingenviando them back into the buildingconstrução, because the oilóleo is still gushingjorrando.
356
869000
3000
e depois mandá-la de volta para o edifício
porque o petróleo continua a jorrar.
14:48
I refuseme recuso to acknowledgereconhecer this
357
873000
2000
Recuso-me a aceitar que isto
é um acidente,
14:50
as anything like an accidentacidente.
358
875000
3000
penso que é fruto
duma enorme negligência.
14:53
I think that this is the resultresultado of grossBruto negligencenegligência.
359
878000
3000
14:56
(ApplauseAplausos)
360
881000
5000
(Aplausos)
15:01
Not just B.P.
361
886000
2000
Não só da BP.
15:03
B.P. operatedoperado
362
888000
2000
A BP funcionou descuidada
e irresponsavelmente, porque pôde.
15:05
very sloppilysloppily and very recklesslyForma imprudente
363
890000
3000
15:08
because they could.
364
893000
2000
15:10
And they were allowedpermitido to do so
365
895000
2000
Permitiram que assim fosse,
15:12
because of the absoluteabsoluto failurefalha of oversightsupervisão
366
897000
3000
por causa da total ausência
de fiscalização do governo
15:15
of the governmentgoverno that's supposedsuposto to be
367
900000
3000
que, supostamente,
devia proteger-nos.
15:18
our governmentgoverno, protectingprotegendo us.
368
903000
3000
15:23
It turnsgira out that --
369
908000
2000
Acontece
— vemos este aviso em todos
os navios comerciais dos EUA —
15:25
you see this signplaca on almostquase everycada commercialcomercial vesselembarcação in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros --
370
910000
3000
15:28
you know, if you spilledderramado a couplecasal of gallonsgalões of oilóleo,
371
913000
2000
se despejarmos uns quantos
litros de petróleo,
15:30
you would be in biggrande troubleproblema.
372
915000
2000
ficaremos metidos em maus lençóis.
15:32
And you have to really wondermaravilha
373
917000
2000
Temos de pensar para quem
são feitas as leis
15:34
who are the lawsleis madefeito for,
374
919000
3000
e quem está acima das leis.
15:37
and who has gottenobtido aboveacima the lawsleis.
375
922000
3000
15:40
Now there are things that we can do in the futurefuturo.
376
925000
2000
Há coisas que podemos fazer, no futuro.
15:42
We could have the kindstipos of equipmentequipamento that we would really need.
377
927000
3000
Podíamos ter o tipo de equipamento
de que precisamos.
15:45
It would not take an awfulhorrível lot
378
930000
2000
Não seria preciso muito
para prever
15:47
to anticipateantecipar
379
932000
2000
que, depois de fazer 30 000 furos
15:49
that after makingfazer 30,000 holesburacos
380
934000
2000
15:51
in the seamar floorchão of the GulfGolfo of MexicoMéxico looking for oilóleo,
381
936000
3000
no fundo do mar do Golfo do México
à procura de petróleo,
15:54
oilóleo mightpoderia startcomeçar comingchegando out of one of them.
382
939000
2000
o petróleo podia começar a jorrar
por um deles.
15:56
And you'dvocê gostaria have some ideaidéia of what to do.
383
941000
3000
E teríamos uma ideia do que fazer.
15:59
That's certainlyCertamente one of the things we need to do.
384
944000
3000
É certamente uma das coisas
que precisamos fazer.
16:02
But I think we have to understandCompreendo where this leakfuga
385
947000
2000
Mas penso que temos de perceber
onde começou esta fuga.
16:04
really startedcomeçado from.
386
949000
3000
16:07
It really startedcomeçado from the destructiondestruição
387
952000
2000
Começou pela destruição da ideia
de que o governo está ali
16:09
of the ideaidéia that the governmentgoverno is there
388
954000
3000
16:12
because it's our governmentgoverno, meantsignificava to protectproteger
389
957000
3000
porque é o nosso governo,
comprometido em proteger
o maior interesse público.
16:15
the largermaior publicpúblico interestinteresse.
390
960000
2000
[Causas de base: Dinheiro e Ideologia]
16:21
So I think that the oilóleo blowoutBlowout,
391
966000
2000
Por isso, penso que a erupção
do petróleo, a salvação da banca,
16:23
the bankbanco bailoutresgate,
392
968000
2000
16:25
the mortgagehipoteca crisiscrise and all these things
393
970000
3000
a crise das hipotecas
e essas coisas todas
16:28
are absolutelyabsolutamente symptomssintomas of
394
973000
3000
são sintomas das mesmas causas.
16:31
the samemesmo causecausa.
395
976000
2000
16:33
We still seemparecem to understandCompreendo
396
978000
2000
Parece que ainda percebemos
que, pelo menos,
16:35
that at leastpelo menos we need the policepolícia to protectproteger us
397
980000
3000
precisamos que a polícia nos proteja
de algumas pessoas más.
16:38
from a fewpoucos badmau people.
398
983000
3000
Mesmo que essa polícia
possa ser irritante, por vezes
16:41
And even thoughApesar the policepolícia can be a little annoyingirritante at timesvezes --
399
986000
2000
16:43
givingdando us ticketsingressos and stuffcoisa like that --
400
988000
2000
— dando-nos multas e coisas dessas —
16:45
nobodyninguém saysdiz that we should just get ridlivrar of them.
401
990000
3000
ninguém diz que devíamos
prescindir dela.
16:48
But in the entireinteira restdescansar of governmentgoverno right now
402
993000
3000
Mas em tudo o resto
do governo, neste momento,
e durante os últimos 30 anos,
16:51
and for the last at leastpelo menos 30 yearsanos,
403
996000
2000
16:53
there has been a culturecultura of deregulationdesregulamentação
404
998000
3000
tem havido uma cultura
de desregulamentação
16:56
that is causedcausou directlydiretamente
405
1001000
2000
que é causada diretamente
pelas pessoas que nos deviam proteger,
16:58
by the people who
406
1003000
2000
17:00
we need to be protectedprotegido from,
407
1005000
2000
que compram o governo,
nas nossas costas.
17:02
buyingcomprando the governmentgoverno out from undersob us.
408
1007000
3000
17:05
(ApplauseAplausos)
409
1010000
9000
(Aplausos)
Isto tem sido um problema
já há muito tempo.
17:15
Now this has been a problemproblema for a very, very long time.
410
1020000
3000
17:18
You can see that
411
1023000
3000
Vemos que houve empresas
ilegais na fundação dos EUA
17:21
corporationscorporações were illegalilegal at the foundingfundando of AmericaAmérica,
412
1026000
2000
17:23
and even ThomasThomas JeffersonJefferson complainedqueixou-se
413
1028000
3000
e até Thomas Jefferson se queixou
17:26
that they were already
414
1031000
3000
de que elas já punham em causa
as leis do nosso país.
17:29
biddinglicitação defiancedesafio to the lawsleis of our countrypaís.
415
1034000
3000
17:33
Okay, people who say
416
1038000
2000
Ok, pessoas que alegam ser conservadoras,
17:35
they're conservativeconservador,
417
1040000
2000
se realmente quisessem
ser conservadoras e patrióticas,
17:37
if they really wanted to be
418
1042000
2000
17:39
really conservativeconservador and really patrioticpatriótico,
419
1044000
2000
17:41
they would tell these corporationscorporações
420
1046000
2000
mandariam essas empresas para o diabo.
17:43
to go to hellinferno.
421
1048000
2000
17:45
That's what it would really mean to be conservativeconservador.
422
1050000
3000
É isso que significa ser conservador.
17:49
So what we really need to do
423
1054000
2000
O que precisamos fazer
é reconquistar a ideia
17:51
is regainrecuperar o the ideaidéia
424
1056000
2000
17:53
that it's our governmentgoverno
425
1058000
2000
de que o nosso governo
tem que salvaguardas os nossos interesses
17:55
safeguardingsalvaguarda our interestsinteresses
426
1060000
2000
e reconquistar um sentimento de unidade
e de causa comum no nosso país
17:57
and regainrecuperar o a sensesentido of unityunidade
427
1062000
2000
17:59
and commoncomum causecausa in our countrypaís
428
1064000
2000
18:01
that really has been lostperdido.
429
1066000
2000
que já se perdeu.
Penso que há sinais de esperança.
18:04
I think there are signssinais of hopeesperança.
430
1069000
2000
Parece que estamos a acordar.
18:06
We seemparecem to be wakingacordando up a little bitpouco.
431
1071000
2000
18:08
The Glass-SteagallVidro-Steagall ActAto --
432
1073000
2000
A Lei Glass-Steagall
— que nos protegia do tipo de coisas
que provocaram a recessão,
18:10
whichqual was really to protectproteger us from the kindtipo of thing
433
1075000
2000
18:12
that causedcausou the recessionrecessão to happenacontecer,
434
1077000
2000
18:14
and the bankbanco meltdownMeltdown
435
1079000
2000
e do colapso da banca e de tudo
o que exigiu as operações de salvamento —
18:16
and all that stuffcoisa that requiredrequeridos the bailoutssalvamentos --
436
1081000
2000
18:18
that was put in effectefeito in 1933,
437
1083000
2000
que entrou em vigor em 1933,
foi sistematicamente destruída.
18:20
was systematicallysistematicamente destroyeddestruído.
438
1085000
3000
Agora há um sentimento
de voltar a pôr essa lei em vigor
18:23
Now there's a moodhumor to put some of that stuffcoisa
439
1088000
2000
18:25
back in placeLugar, colocar,
440
1090000
2000
mas os "lobbystas" já estão
a tentar enfraquecer as regulamentações
18:27
but the lobbyistslobistas are already there
441
1092000
2000
18:29
tryingtentando to weakenenfraquecer the regulationsregulamentos
442
1094000
2000
18:31
after the legislationlegislação has just passedpassado.
443
1096000
3000
depois de a legislação ter sido aprovada.
18:34
So it's a continuedcontínuo fightluta.
444
1099000
2000
Isto é uma luta permanente.
18:36
It's a historichistórico momentmomento right now.
445
1101000
2000
Estamos num momento histórico.
18:38
We're eitherou going to have an absolutelyabsolutamente
446
1103000
2000
Ou vamos para uma catástrofe
absolutamente irreparável
18:40
unmitigatedAbsoluto catastrophecatástrofe
447
1105000
2000
como esta fuga de petróleo no Golfo,
18:42
of this oilóleo leakfuga in the GulfGolfo,
448
1107000
2000
ou aproveitamos o momento
de que precisamos para sair disto,
18:44
or we will make the momentmomento we need out of this,
449
1109000
2000
18:46
as manymuitos people have notedNote-se todayhoje.
450
1111000
2000
como muita gente já compreendeu.
18:48
There's certainlyCertamente a commoncomum themetema
451
1113000
2000
Há aqui um tema comum
quanto à necessidade
de aproveitar este momento.
18:50
about needingprecisando to make the momentmomento out of this.
452
1115000
2000
18:52
We'veTemos been throughatravés this before
453
1117000
2000
Já passámos por isto antes, com outras
formas de perfuração "offshore".
18:54
with other waysmaneiras of offshoreoffshore drillingperfuração.
454
1119000
2000
18:56
The first offshoreoffshore wellspoços were calledchamado whalesbaleias.
455
1121000
3000
Os primeiros poços "offshore"
chamaram-se "baleias".
18:59
The first offshoreoffshore drillstreinos were calledchamado harpoonsarpões.
456
1124000
3000
As primeiras perfurações "offshore"
chamaram-se "arpões".
19:02
We emptiedesvaziado the oceanoceano of the whalesbaleias at that time.
457
1127000
3000
Nessa época, esvaziámos
o oceano das baleias.
19:05
Now are we stuckpreso with this?
458
1130000
2000
Estaremos encurralados nisto?
19:07
Ever sinceDesde a we livedvivia in cavescavernas,
459
1132000
2000
Desde o tempo em que vivíamos em grutas,
sempre que precisávamos de energia,
19:09
everycada time we wanted any energyenergia,
460
1134000
2000
19:11
we litaceso something on firefogo, and that is still what we're doing.
461
1136000
3000
queimávamos qualquer coisa no fogo,
é o que continuamos a fazer.
19:14
We're still lightingiluminação something on firefogo
462
1139000
2000
Continuamos a queimar qualquer coisa
no fogo, sempre que precisamos de energia.
19:16
everycada time we want energyenergia.
463
1141000
3000
19:19
And people say
464
1144000
2000
As pessoas dizem
que não podemos ter energia limpa
19:21
we can't have cleanlimpar \ limpo energyenergia
465
1146000
2000
19:23
because it's too expensivecaro.
466
1148000
3000
porque é demasiado cara.
19:26
Who saysdiz it's too expensivecaro?
467
1151000
2000
Quem diz que é demasiado cara?
As pessoas que nos vendem
combustíveis fósseis.
19:28
People who sellvender us fossilfóssil fuelscombustíveis.
468
1153000
2000
19:30
We'veTemos been here before with energyenergia,
469
1155000
3000
Já passámos pelo mesmo com a energia.
19:33
and people sayingdizendo the economyeconomia
470
1158000
2000
As pessoas diziam que a economia
não suportava uma mudança
19:35
cannotnão podes withstandsuportar a switchinterruptor,
471
1160000
2000
19:37
because the cheapestmais barato energyenergia was slaveryescravidão.
472
1162000
3000
porque a energia mais barata
era a escravatura.
19:40
EnergyEnergia is always a moralmoral issuequestão.
473
1165000
3000
A energia é sempre uma questão moral.
19:43
It's an issuequestão that is moralmoral right now.
474
1168000
2000
É um problema que é moral,
neste momento também.
19:45
It's a matterimportam of right and wrongerrado.
475
1170000
2000
É uma questão de certo e errado.
19:47
Thank you very much.
476
1172000
2000
Muito obrigado.
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Safina - Ecologist, writer
Carl Safina's writing explores the scientific, moral and social dimensions of our relationship with nature.

Why you should listen

Carl Safina explores how the ocean is changing and what those changes mean for wildlife and for people.

Safina is author of seven books, including Song for the Blue Ocean, which was a New York Times Notable Book of the Year, Eye of the Albatross, Voyage of the Turtle and The View From Lazy Point. Safina is founding president of The Safina Center at Stony Brook University, where he also co-chairs the University's Alan Alda Center for Communicating Science. A winner of the 2012 Orion Award and a MacArthur Prize, among others, his work has been featured in outlets such as The New York Times, National Geographic, CNN.com and The Huffington Post, and he hosts “Saving the Ocean” on PBS.

 

His latest book, Beyond Words: What Animals Think And Feel, explores the inner lives of animals.

More profile about the speaker
Carl Safina | Speaker | TED.com