John Koenig: Beautiful new words to describe obscure emotions
จอห์น เคอนิก: คำใหม่ที่สวยงาม บอกความคลุมเครือของอารมณ์
Double-click the English transcript below to play the video.
about the meaning of words,
ความหมายของคำต่างๆ
is a magnificent sponge.
ที่อาศัยภาษาอื่น
I'm glad that I speak it.
และผมดีใจที่ผมพูดภาษานี้
lachesism (ลา-เค-อิ-ซึม)
a thunderstorm on the horizon
ฝนฝ้าคะนองอยู่ที่เส้นขอบฟ้า
rooting for the storm.
to feel intensely again
ที่จะรู้สึกอย่างลึกซึ้งอีกครั้ง
hypothetical conversation
play out in your head.
of course in German,
และแน่นอน ในภาษานี้
of getting what you want.
so I know exactly what that feels like.
ผมจึงรู้ลึกซึ้งดีว่ามันรู้สึกยังไง
if I would use any of these words
จะใช้คำเหล่านี้
is because I made them up.
คือผมสร้างพวกมันขึ้น
of Obscure Sorrows,"
of Obscure Sorrows"
for the last seven years.
7 ปีที่ผ่านมาในการเขียน
in the language of emotion
ของอารมณ์ในภาษา
about all those human peccadilloes
ของคน
but may not think to talk about
จะพูดออกมา
as the main character
เป็นตัวแสดงหลัก
we're all the main character,
พวกเราต่างเป็นตัวละครเอกกันทั้งนั้น
in someone else's story.
ชีวิตใครบางคนด้วย
to something I had felt all my life
อธิบายบางอย่างที่รู้สึกมาตลอดชีวิต
in conversations online,
ในบทสนทนาบนโลกออนไลน์
in an actual conversation in person.
than making up a word
มากไปกว่าการได้สร้างคำๆหนึ่ง
take on a mind of its own.
for that yet, but I will.
แต่เดี๋ยวผมคงมี
about what makes words real,
ที่ทำให้คำเป็นจริงขึ้นมา
I got from people is,
I don't really understand."
ฉันไม่เข้าใจมันเลย
are real and what aren't.
ว่าจริงหรือไม่จริง
who described his epiphany
ที่ได้อธิบายทางสว่างของเขา
as we go through the day,
สิ่งที่เราผ่านไปในแต่ละวันนั้น
bouncing against the walls too much
การกระแทกกับกำแพงมากไป
by people no smarter than you,
คือคนที่ไม่ได้ฉลาดไปกว่าคุณเลย
and touch those walls
และสัมผัสกำแพงนั้นได้
the power to change it.
"Are these words real?"
คำเหล่านั้นมีจริงไหม
that I tried out.
Some of them didn't.
บางคำตอบก็ไม่ใช่
if you want it to be real."
ถ้าคุณอยากให้มันเป็นจริง
because people wanted it to be there.
เพราะคนนั่นแหละที่อยากให้มันเป็นจริง
campuses all the time.
ในวิทยาเขตต่างๆของมหาลัย
what people are really asking
ว่าสิ่งที่คนต้องการถามจริงๆ
they're really asking,
พวกเขากำลังถามจริงๆ
will this give me access to?"
a lot of how we look at language.
หวังกับภาษา
access to as many brains as you can.
หัวสมองอีกมากมาย
by this measure is this.
to a master key.
understood word in the world,
what those two letters stand for.
ว่าตัวหนังสือสองตัวนั้นย่อมาจากอะไร
of "all correct," I guess,
ของคำว่า all correct ละมั้ง
old kinderhook
but the fact that it doesn't matter
แต่จริงๆแล้วมันก็
how we add meaning to words.
ให้ความหมายคำอย่างไร
in the words themselves.
that pour ourselves into it.
ใส่มันเข้าไปเอง
for meaning in our lives,
ตามหาความหมายของชีวิตเรา
something to do with that.
มีส่วนเกี่ยวข้อง
for the meaning of something,
บางอย่าง
with patterns and shorthands
a way to interpret it
แปลความหมาย
to define ourselves.
เพื่ออธิบายตัวเรา
All words are made up,
ทุกคำถูกสร้างขึ้นมาหมด
trapped in our own lexicons
ไว้ในพจนานุกรม
with people who aren't already like us,
ข้องกับคนที่ไม่ได้เป็นเช่นเรา
a little more every year,
ออกไปทุกๆ ปี
"Calvin and Hobbes."
"Calvin and Hobbes."
your values and satisfies your soul
และความต้องการของจิตวิญญาณคุณ
happier for the trouble."
สุขยิ่งขึ้นกับปัญหา
ABOUT THE SPEAKER
John Koenig - WriterJohn Koenig is writing an original dictionary of made-up words.
Why you should listen
John Koenig has spent the last seven years writing an original dictionary of made-up words, The Dictionary of Obscure Sorrows, which fills gaps in the language with hundreds of new terms for emotions. This project seeks to restore sadness to its original meaning (from Latin satis, "fullness") by defining moments of melancholy that we may all feel, but never think to mention -- deepening our understanding of each other by broadening the emotional palette, from avenoir, "the desire to see memories in advance," to zenosyne, "the sense that time keeps going faster."
Each entry is a collage of word roots borrowed from languages all around the world. Some entries are even beginning to enter the language outright:
sonder n. The realization that each random passerby is living a life as vivid and complex as your own -- populated with their own ambitions, friends, routines, worries and inherited craziness -- an epic story that continues invisibly around you like an anthill sprawling deep underground, with elaborate passageways to thousands of other lives that you'll never know existed, in which you might appear only once, as an extra sipping coffee in the background, as a blur of traffic passing on the highway, as a lighted window at dusk.
His original YouTube series, The Dictionary of Obscure Sorrows, which he writes, edits and narrates himself, has drawn acclaim from John Green and Beyoncé to Michael from Vsauce. "Each episode is a soothing meditation on its subject, fortified by a hypnotic soundtrack and Koenig’s twistingly intelligent narration," writes The Daily Dot.
He currently works as a freelance video editor, voice actor, graphic designer, illustrator, photographer, director and writer. His writing has been published in countless tattoos, stories, song titles and band names, but never on paper -- though he is currently working on publishing a book adaptation. Originally from Minnesota and Geneva, Switzerland, John lives in Budapest with his wife.
John Koenig | Speaker | TED.com