ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Chris Anderson: How web video powers global innovation

克里斯·安德森:视频怎样鼓舞全球化的新创新

Filmed:
1,765,641 views

TED 的 Chris Anderson 说, 网络视频正在形成一个“群体加速创新”的现象。 这种自发循环学习的重要性几乎可以和印刷技术的发明相提并论。但是要参与到这股力量中, 团体组织需要能够有很强的开放意识。而这对TED而言,也意味着一个新篇章之开始。
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If nothing else其他, at least最小 I've discovered发现
0
0
3000
即使没有其他贡献,至少我也发现了
00:18
what it is we put our speakers音箱 through通过:
1
3000
2000
我们让我们的讲演者经历了什么
00:20
sweaty出汗 palms手掌, sleepless无眠 nights,
2
5000
3000
手掌出汗, 不眠之夜
00:23
a wholly unnatural不自然 fear恐惧 of clocks时钟.
3
8000
3000
完全反常地害怕钟表
00:26
I mean, it's quite相当 brutal野蛮.
4
11000
3000
我也觉得这真够残酷的。
00:29
And I'm also a little nervous紧张 about this.
5
14000
3000
而且我为此而感到有点紧张
00:33
There are nine billion十亿 humans人类 coming未来 our way.
6
18000
3000
九十亿人正向我们走来
00:36
Now, the most optimistic乐观 dreams
7
21000
2000
就算是最乐观的梦想
00:38
can get dented by the prospect展望
8
23000
3000
也会在众人争夺地球资源的
00:41
of people plundering掠夺 the planet行星.
9
26000
3000
图景中消弱
00:44
But recently最近, I've become成为 intrigued好奇
10
29000
3000
但是最近, 当我换一种
00:47
by a different不同 way of thinking思维 of large human人的 crowds人群,
11
32000
3000
角度来思考芸芸众生,我会感到很好奇
00:50
because there are circumstances情况
12
35000
2000
因为在某种特定的情况下
00:52
where they can do something really cool.
13
37000
2000
人们可以做出很酷的事情
00:54
It's a phenomenon现象 that I think
14
39000
2000
并且我相信,任何一个组织或个人
00:56
any organization组织 or individual个人 can tap龙头 into.
15
41000
3000
都能从中学习到一些东西
00:59
It certainly当然 impacted影响 the way we think about TED'sTED的 future未来,
16
44000
3000
这确实影响了我们对TED未来发展的思考方式
01:02
and perhaps也许 the world's世界 future未来 overall总体.
17
47000
3000
或许说是对整个世界未来的思考方式
01:05
So, let's explore探索.
18
50000
2000
好吧,让我们一起探索一番
01:07
The story故事 starts启动 with just a single person,
19
52000
2000
故事是从一个人开始的
01:09
a child儿童, behaving行为 a little strangely奇怪.
20
54000
3000
一个行径古怪的孩子
01:13
This kid孩子 is known已知 online线上 as Lil Demon恶魔.
21
58000
3000
这个孩子的网名是 LIL Demon
01:16
He's doing tricks技巧 here, dance舞蹈 tricks技巧,
22
61000
2000
他在玩耍一些技巧,舞蹈技巧
01:18
that probably大概 no six-year-old六十岁 in history历史 ever managed管理 before.
23
63000
3000
这恐怕是有史以来6岁的孩子从未做过的事情
01:21
How did he learn学习 them?
24
66000
2000
那他是怎样学的呢
01:23
And what drove开车 him to spend the hundreds数以百计 of hours小时 of practice实践
25
68000
3000
又是什么激励着他花了几个百个小时练习呢?
01:26
this must必须 have taken采取?
26
71000
2000
他一定花了不少时间
01:28
Here's这里的 a clue线索.
27
73000
2000
这是一个线索
01:30
(Video视频) Lil Demon恶魔: ♫ Step your game游戏 up. Oh. Oh. ♫
28
75000
3000
(视频) Lil Demon: 把你的游戏提升一步,噢, 噢
01:33
Step your game游戏 up. Oh. Oh. ♫
29
78000
3000
把你的游戏提升一步,噢, 噢
01:36
Chris克里斯 Anderson安德森: So, that was sent发送 to me by this man,
30
81000
3000
克里斯 安德生:那是这个人寄给我的
01:39
a filmmaker电影制片人, Jonathan乔纳森 Chu,
31
84000
2000
他是一位制片人,叫Jonathan Chu
01:41
who told me that was the moment时刻 he realized实现
32
86000
2000
他说,那个短片让他认识到
01:43
the Internet互联网 was causing造成 dance舞蹈 to evolve发展.
33
88000
3000
互联网在加速舞蹈表演技艺的演化
01:46
This is what he said at TEDTED in February二月.
34
91000
3000
这是他两月份在TED大会上说的
01:50
In essence本质,
35
95000
2000
说到底
01:52
dancers舞者 were challenging具有挑战性的 each other online线上 to get better;
36
97000
2000
跳舞者在用网络互相切磋,改进舞蹈的技艺
01:54
incredible难以置信 new dance舞蹈 skills技能 were being存在 invented发明;
37
99000
3000
一些令人难以置信的新技巧因此被发明
01:57
even the six-year-olds六岁的孩子 were joining加盟 in.
38
102000
2000
甚至连6岁的孩子都会加入
01:59
It felt like a revolution革命.
39
104000
2000
它仿佛是一种革命
02:01
And so Jon乔恩 had a brilliant辉煌 idea理念:
40
106000
3000
于是Jon想到了一个好主意
02:04
He went out to recruit the best最好 of the best最好 dancers舞者
41
109000
2000
他到YouTube上去招募最好
02:06
off of YouTubeYouTube的
42
111000
2000
跳舞演员
02:08
to create创建 this dance舞蹈 troupe剧团 --
43
113000
3000
组成了一个舞蹈团
02:11
The League联盟 of Extraordinary非凡 Dancers舞者, the LXDLXD.
44
116000
3000
叫“卓越舞蹈家舞蹈团”,简称LXD
02:14
I mean, these kids孩子 were web-taught网上授课,
45
119000
2000
这些孩子就是网络自学成才的
02:16
but they were so good that they got to play at the Oscars奥斯卡 this year.
46
121000
3000
而他们太棒了,今年受邀在奥斯卡颁奖仪式上表演
02:20
And at TEDTED here in February二月,
47
125000
2000
两月份在TED也做了演出
02:22
their passion and brilliance just took our breath呼吸 away.
48
127000
3000
他们的激情和智慧让我们屏息
02:26
So, this story故事
49
131000
2000
奇怪的是, 这个舞蹈
02:28
of the evolution演化 of dance舞蹈
50
133000
2000
演变的故事
02:30
seems似乎 strangely奇怪 familiar.
51
135000
2000
似乎听来耳熟
02:32
You know, a while after TEDTalksTED演讲 started开始 taking服用 off,
52
137000
3000
你们知道, 当TED演讲视频得到广泛传播之后
02:35
we noticed注意到 that speakers音箱
53
140000
2000
我们注意到我们的演讲者
02:37
were starting开始 to spend a lot more time in preparation制备.
54
142000
3000
开始花费大量的精力来做准备
02:40
It was resulting造成 in incredible难以置信 new talks会谈 like these two.
55
145000
3000
象这两个精彩的演讲就是这种努力的结晶
02:43
... Months of preparation制备
56
148000
2000
几个月的准备
02:45
crammed临时抱佛脚 into 18 minutes分钟,
57
150000
2000
浓缩在18分钟里
02:47
raising提高 the bar酒吧 cruelly残酷 for the next下一个 generation of speakers音箱,
58
152000
3000
毫不留情地给下一轮演讲者抬高了标杆
02:50
with the effects效果 that we've我们已经 seen看到 this week.
59
155000
2000
而结果我们也在这个星期里看到了
02:52
It's not as if J.J. and Jill吉尔
60
157000
3000
J.J 和Jill并没有
02:55
actually其实 ended结束 their talks会谈 saying, "Step your game游戏 up,"
61
160000
2000
在她们的表演最后说:把你们的水平再抬高点
02:57
but they might威力 as well have.
62
162000
2000
但是她们其实已经这么做了
02:59
So, in both of these cases,
63
164000
3000
所以通过这两个例子
03:02
you've got these cycles周期 of improvement起色,
64
167000
2000
你都可以发现这样循环提高的现象
03:04
apparently显然地 driven驱动
65
169000
2000
而激励着这种进步发生的
03:06
by people watching观看 web卷筒纸 video视频.
66
171000
2000
竟是网络视频的观众
03:08
What is going on here?
67
173000
2000
这到底是怎么回事?
03:10
Well, I think it's the latest最新 iteration迭代 of a phenomenon现象 we can call
68
175000
3000
我想我们可以把这个最新的渐进的想象叫作
03:13
"crowd-accelerated人群加速 innovation革新."
69
178000
3000
“群体加速创新”
03:17
And there are just three things you need for this thing to kick into gear齿轮.
70
182000
3000
只需要三样东西就可以使得这类事情发生
03:20
You can think of them
71
185000
2000
你可以把这它们
03:22
as three dials表盘 on a giant巨人 wheel.
72
187000
2000
看作是大转盘上的三个转纽
03:24
You turn up the dials表盘, the wheel starts启动 to turn.
73
189000
3000
你旋转转纽,转盘就转了
03:27
And the first thing you need is ... a crowd人群,
74
192000
3000
你第一需要的是:人群
03:30
a group of people who share分享 a common共同 interest利益.
75
195000
3000
一群有同样兴趣追求的人
03:33
The bigger the crowd人群,
76
198000
2000
人群越大
03:35
the more potential潜在 innovators创新 there are.
77
200000
2000
其中蕴藏的创新者的可能性越大
03:37
That's important重要, but actually其实 most people in the crowd人群
78
202000
2000
这很重要,然而事实上人群里的大多数人
03:39
occupy占据 these other roles角色.
79
204000
2000
扮演了另外的角色
03:41
They're creating创建 the ecosystem生态系统
80
206000
2000
他们创造了一个生态系统
03:43
from which哪一个 innovation革新 emerges出现.
81
208000
3000
一个孕育创新的环境
03:46
The second第二 thing you need is light.
82
211000
2000
你需要的第二样东西是聚光灯
03:48
You need clear明确, open打开 visibility能见度
83
213000
2000
你需要将人群里最棒的人做的最棒的事情
03:50
of what the best最好 people in that crowd人群 are capable of,
84
215000
2000
以一种清晰而且公开的方式展示出来
03:52
because that is how you will learn学习
85
217000
2000
因为这样你才能向他们学习
03:54
how you will be empowered授权 to participate参加.
86
219000
3000
并且这样才能鼓励你自己参与其中
03:57
And third第三, you need desire欲望.
87
222000
3000
第三,你要一种欲望
04:00
You know, innovation's创新的 hard work.
88
225000
2000
大家知道, 创新是一项艰苦的工作
04:02
It's based基于 on hundreds数以百计 of hours小时 of research研究, of practice实践.
89
227000
3000
往往需要上百小时的研究和练习
04:05
Absent缺席 desire欲望, not going to happen发生.
90
230000
3000
没有欲望, 就不会有创新
04:08
Now, here's这里的 an example -- pre-Internet预上网 --
91
233000
2000
这就是一个列子:互联网之前
04:10
of this machine in action行动.
92
235000
2000
当这台机器还没有启动前
04:12
Dancers舞者 at a street corner --
93
237000
2000
街舞者聚集在街角
04:14
it's a crowd人群, a small one,
94
239000
2000
这是一小群人
04:16
but they can all obviously明显 see what each other can do.
95
241000
3000
他们显然可以看见彼此在做什么
04:19
And the desire欲望 part部分 comes, I guess猜测,
96
244000
2000
我猜, 欲望就由此产生
04:21
from social社会 status状态, right?
97
246000
2000
为了提高身价, 是吧?
04:23
Best最好 dancer舞蹈家 walks散步 tall, gets得到 the best最好 date日期.
98
248000
3000
最好的街舞者的知名度高走, 能交到最好的女友
04:26
There's probably大概 going to be some innovation革新 happening事件 here.
99
251000
3000
这里面一定会有创新应运而生
04:29
But on the web卷筒纸,
100
254000
2000
然后在网上
04:31
all three dials表盘 are ratcheted棘轮 right up.
101
256000
2000
三个转盘的指针都指向了最高值
04:33
The dance舞蹈 community社区 is now global全球.
102
258000
2000
于是舞蹈社群就全球化了
04:35
There's millions百万 connected连接的.
103
260000
2000
一个跳舞的社区可能会有上百万人,并且大家是连结在一起的
04:37
And amazingly令人惊讶,
104
262000
2000
令人惊奇的是
04:39
you can still see what the best最好 can do,
105
264000
3000
你还是能看见他们中最棒的在干什么
04:42
because the crowd人群 itself本身 shines a light on them,
106
267000
3000
因为人群会给他们套上光环点亮他们
04:45
either directly, through通过 comments注释, ratings评级,
107
270000
3000
直接的方法如:提供评论,评分
04:48
email电子邮件, FacebookFacebook的, Twitter推特,
108
273000
2000
电子邮件, Facebook,Twitter,
04:50
or indirectly间接,
109
275000
2000
或者间接的,
04:52
through通过 numbers数字 of views意见,
110
277000
2000
通过点击数量
04:54
through通过 links链接 that point Google谷歌 there.
111
279000
2000
通过谷歌的链接
04:56
So, it's easy简单 to find the good stuff东东,
112
281000
2000
所以找到好东西很容易
04:58
and when you've found发现 it, you can watch it in close-up特写 repeatedly反复
113
283000
2000
而你找到了以后,你可以仔细重复地观看
05:00
and read what hundreds数以百计 of people have written书面 about it.
114
285000
3000
读成百人写的评论
05:03
That's a lot of light.
115
288000
2000
这个聚光灯效应非常大
05:05
But the desire欲望 element元件
116
290000
2000
同时欲望这个转盘
05:07
is really dialed拨打 way up.
117
292000
3000
也爬升到一个很高的数值上
05:11
I mean, you might威力 just be a kid孩子 with a webcam摄像头,
118
296000
3000
也许你只是一个小孩,你有个摄像头
05:14
but if you can do something that goes viral病毒,
119
299000
3000
但假如你可以做一个动作,并且可以在网上广泛流程
05:17
you get to be seen看到 by the equivalent当量
120
302000
2000
那么就会有成千上万的人在看你
05:19
of sports体育 stadiums体育场馆 crammed临时抱佛脚 with people.
121
304000
3000
就像人们在大型体育场看比赛一样
05:22
You get hundreds数以百计 of strangers陌生人 writing写作 excitedly勃然 about you.
122
307000
3000
还有数百个陌生人兴奋地评论你
05:25
And even if it's not that eloquent雄辩 -- and it's not --
123
310000
3000
即使它不是什么值得吹嘘,
05:28
it can still really make your day.
124
313000
3000
它也能让你一天感觉良好
05:32
So, this possibility可能性
125
317000
2000
我想,这种能够被全球众多人群认可的机会
05:34
of a new type类型 of global全球 recognition承认,
126
319000
3000
正在成为很多人努力的一大动力
05:37
I think, is driving主动 huge巨大 amounts of effort功夫.
127
322000
3000
并且这是前所未有的
05:41
And it's important重要 to note注意 that it's not just the stars明星 who are benefiting受益:
128
326000
3000
重要的是并不只是明星们才得益
05:44
because you can see the best最好, everyone大家 can learn学习.
129
329000
3000
因为每个人都能看到最好的, 每个人都能从中学习
05:47
Also, the system系统 is self-fueling自供燃料.
130
332000
3000
而且, 这个系统是会自我完善
05:50
It's the crowd人群 that shines the light and fuels燃料 the desire欲望,
131
335000
3000
是人群为创新者点亮了聚光灯,助长了后者创新的欲望
05:53
but the light and desire欲望 are a lethal致命 one-two一二 combination组合
132
338000
3000
而聚光灯和欲望二者如此致命的结合
05:56
that attract吸引 new people to the crowd人群.
133
341000
3000
吸引了新的人群
05:59
So, this is a model模型
134
344000
2000
这个,就是一个模型
06:01
that pretty漂亮 much any organization组织 could use
135
346000
2000
在一个任何组织都可以运用的
06:03
to try and nurture培育 its own拥有 cycle周期
136
348000
2000
他们可以用这个来尝试培育自己的
06:05
of crowd-accelerated人群加速 innovation革新.
137
350000
3000
“群体加速创新”
06:08
Invite邀请 the crowd人群, let in the light,
138
353000
3000
邀请围观者,打开聚光灯
06:11
dial拨号 up the desire欲望.
139
356000
2000
还有是激发欲望
06:13
And the hardest最难 part部分 about that is probably大概 the light,
140
358000
3000
而其中最难的大概就是聚光灯了
06:16
because it means手段 you have to open打开 up,
141
361000
2000
这意味着你要公开
06:18
you have to show显示 your stuff东东 to the world世界.
142
363000
3000
你要向世界展示你的东西
06:23
It's by giving away what you think is your deepest最深 secret秘密
143
368000
3000
你需要把你认为最深藏不露的秘密拿出来
06:26
that maybe millions百万 of people
144
371000
2000
授权给成百万的人
06:28
are empowered授权 to help improve提高 it.
145
373000
2000
来提高它
06:30
And, very happily高高兴兴, there's one class of people
146
375000
2000
而很高兴的是, 有一班人
06:32
who really can't make use of this tool工具.
147
377000
3000
真的没法使用这种工具
06:35
The dark黑暗 side of the web卷筒纸
148
380000
2000
网络黑暗的一面
06:37
is allergic过敏的 to the light.
149
382000
2000
是对光线过敏的
06:39
I don't think we're going to see terrorists恐怖分子, for example,
150
384000
2000
比如, 我想我们不会看见恐怖分子
06:41
publishing出版 their plans计划 online线上 and saying to the world世界,
151
386000
2000
在网上公开他们的计划对世界说
06:43
"Please, could you help us to actually其实
152
388000
2000
“请你们帮助我们完成
06:45
make them work this time?"
153
390000
2000
恐怕活动,行吗?
06:47
But you can publish发布 your stuff东东 online线上.
154
392000
3000
但是你可以在网上发表你的 东西
06:50
And if you can get that wheel to turn,
155
395000
2000
而你如果可以使得你的轮子转起来
06:52
look out.
156
397000
2000
那你就等着瞧好吧。
06:54
So, at TEDTED,
157
399000
2000
所以, 在TED
06:56
we've我们已经 become成为 a little obsessed痴迷 with this idea理念 of openness透明度.
158
401000
3000
我们已经变得非常公开了
06:59
In fact事实, my colleague同事, June六月 Cohen科恩, has taken采取 to calling调用 it "radical激进 openness透明度,"
159
404000
3000
事实上,我的同事, June Cohen, 开始称之为:”激进地开放”
07:02
because it works作品 for us each time.
160
407000
3000
因为对我们来说,每次这么做都很有效
07:05
We opened打开 up our talks会谈 to the world世界,
161
410000
2000
我们把我们的演讲视频向世界公开
07:07
and suddenly突然 there are millions百万 of people out there
162
412000
2000
突然有成百万的人帮着我们
07:09
helping帮助 spread传播 our speakers'音箱 ideas思路,
163
414000
2000
传播演讲者的思想
07:11
and thereby从而 making制造 it easier更轻松 for us
164
416000
2000
于是我们的工作变得容易起来
07:13
to recruit and motivate刺激 the next下一个 generation of speakers音箱.
165
418000
3000
我们因此可以招募和鼓动下一批演讲者
07:16
By opening开盘 up our translation翻译 program程序,
166
421000
2000
当我们开放了我们的翻译项目
07:18
thousands数千 of heroic英勇 volunteers志愿者 --
167
423000
2000
上千名无名英雄,自愿者
07:20
some of them watching观看 online线上 right now, and thank you! --
168
425000
3000
他们中的一些现在正在观看,谢谢你们
07:23
have translated翻译 our talks会谈
169
428000
2000
他们将讲座翻译
07:25
into more than 70 languages语言,
170
430000
2000
成了70多个语言
07:27
thereby从而 tripling三倍 our viewership收视率 in non-English-speaking非英语为母语 countries国家.
171
432000
3000
使得我们在非英语国家的收视提高了3倍
07:30
By giving away our TEDx的TEDx brand,
172
435000
3000
我们开始批准使用TEDx品牌后
07:33
we suddenly突然 have a thousand-plus千加
173
438000
3000
我们突然有了上千个TEDx会议
07:36
live生活 experiments实验 in the art艺术 of spreading传播 ideas思路.
174
441000
3000
为人们提供了传播思想的现场
07:39
And these organizers组织者,
175
444000
2000
这些组织者
07:41
they're seeing眼看 each other, they're learning学习 from each other.
176
446000
3000
我们看得见对方,他们互相学习
07:44
We are learning学习 from them.
177
449000
2000
我们也向他们学习
07:46
We're getting得到 great talks会谈 back from them.
178
451000
2000
他们从他们那里得到很多出色的演讲
07:48
The wheel is turning车削.
179
453000
2000
轮子正运转着
07:50
Okay, step back a minute分钟.
180
455000
2000
好, 让我们稍微退一步
07:52
I mean, it's really not news新闻 for me to tell you
181
457000
3000
创新实际上是来自于群体的
07:55
that innovation革新 emerges出现 out of groups.
182
460000
2000
这个已经不是新闻了
07:57
You know, we've我们已经 heard听说 that this week --
183
462000
2000
这个星期我们就听到过
07:59
this romantic浪漫 notion概念 of the lone孤单 genius天才
184
464000
2000
那种一个孤独的天才说一句:“我发现啦!”
08:01
with the "eureka尤里卡!" moment时刻 that changes变化 the world世界
185
466000
3000
从而在瞬间改变了世界的浪漫想法
08:04
is misleading误导.
186
469000
2000
是误导的
08:06
Even he said that, and he would know.
187
471000
3000
即便他怎么说了, 他也知道
08:09
We're a social社会 species种类.
188
474000
2000
我们是社会物种
08:11
We spark火花 off each other.
189
476000
2000
我们互相激发
08:13
It's also not news新闻
190
478000
2000
说网络加速了
08:15
to say that the Internet互联网 has accelerated加速 innovation革新.
191
480000
3000
创新并不是什么新闻
08:18
For the past过去 15 years年份,
192
483000
2000
在过去的15年里
08:20
powerful强大 communities社区 have been connecting online线上,
193
485000
2000
强大的社群在网络上链接
08:22
sparking火花 off each other.
194
487000
2000
互相激发
08:24
If you take programmers程序员,
195
489000
2000
拿软件程序员来说
08:26
you know, the whole整个 open-source开源 movement运动
196
491000
3000
整个开放源代码的运动
08:29
is a fantastic奇妙 instance of crowd-accelerated人群加速 innovation革新.
197
494000
3000
就是群体加速创新的精彩典型
08:32
But what's key here is,
198
497000
2000
而这里关键是
08:34
the reason原因 these groups have been able能够 to connect
199
499000
3000
这些群体之所以可以链接起来
08:37
is because their work output产量 is of the type类型
200
502000
2000
是因为他们的作品是
08:39
that can be easily容易 shared共享 digitally数字 --
201
504000
3000
可以用数字方式共享的产品
08:42
a picture图片, a music音乐 file文件,
202
507000
3000
例如照片, 音乐文件
08:45
software软件.
203
510000
2000
和软件
08:48
And that's why what I'm excited兴奋 about,
204
513000
2000
这也是为什么我感到兴奋的原因
08:50
and what I think is under-reported下报,
205
515000
3000
我认为网络视频
08:53
is the significance意义 of the rise上升
206
518000
2000
崛起没有收到媒体的
08:55
of online线上 video视频.
207
520000
2000
足够报道
08:57
This is the technology技术
208
522000
3000
这一技术
09:00
that's going to allow允许 the rest休息 of the world's世界 talents人才 to be shared共享 digitally数字,
209
525000
3000
允许全球有聪明才智的人得以用数字化的手法交流
09:03
thereby从而 launching发射 a whole整个 new cycle周期
210
528000
2000
因而将群体加速创新推入了
09:05
of crowd-accelerated人群加速 innovation革新.
211
530000
3000
一个新的循环
09:08
The first few少数 years年份 of the web卷筒纸
212
533000
2000
最初几年的网络
09:10
were pretty漂亮 much video-free视频 - 免费,
213
535000
2000
几乎没什么视频
09:12
for this reason原因: video视频 files are huge巨大; the web卷筒纸 couldn't不能 handle处理 them.
214
537000
3000
因为视频文件太大, 网络无法处理
09:15
But in the last 10 years年份,
215
540000
2000
然而最近的10年
09:17
bandwidth带宽 has exploded爆炸 a hundredfold百倍.
216
542000
3000
带宽翻了百倍
09:20
Suddenly突然, here we are.
217
545000
2000
突然,我们就看到了今天的景象
09:22
Humanity人性 watches手表 80 million百万 hours小时 of YouTubeYouTube的 every一切 day.
218
547000
3000
人们一天要看8千万小时的YouTube.
09:25
Cisco思科 actually其实 estimates估计 that, within four years年份,
219
550000
3000
思科估计,四年内
09:28
more than 90 percent百分 of the web's网络的 data数据 will be video视频.
220
553000
3000
九成以上的网络数据会是视频
09:32
If it's all puppies小狗, pornA片 and piracy海盗行为,
221
557000
2000
如果那些数据都是玩物, 色情和盗版
09:34
we're doomed注定.
222
559000
2000
我们就完蛋了
09:36
I don't think it will be.
223
561000
2000
我不相信会这样
09:38
Video视频 is high-bandwidth高带宽 for a reason原因.
224
563000
3000
视频之所以需要宽频
09:41
It packs a huge巨大 amount of data数据,
225
566000
3000
是因为它带有大量的数据
09:44
and our brains大脑 are uniquely独特地 wired有线 to decode解码 it.
226
569000
3000
而我们的大脑拥有特殊解读它的功能
09:47
Here, let me introduce介绍 you to Sam山姆 Haber哈伯.
227
572000
3000
这里,让我来为你们介绍Sam Haber
09:50
He's a unicyclistunicyclist.
228
575000
2000
他是一个独轮车手
09:52
Before YouTubeYouTube的,
229
577000
2000
在YouTube之前
09:54
there was no way for him to discover发现
230
579000
2000
他没有其他办法来发现
09:56
his sport's体育 true真正 potential潜在,
231
581000
2000
这项运动真正的潜力
09:58
because you can't communicate通信 this stuff东东 in words, right?
232
583000
3000
因为你不能用文字来交流,是吧?
10:01
But looking at video视频 clips剪辑 posted发布 by strangers陌生人,
233
586000
3000
但是你们看看陌生人上传的视频片段
10:04
a world世界 of possibility可能性 opens打开 up for him.
234
589000
3000
给他打开了一个新的世界
10:07
Suddenly突然, he starts启动 to emulate仿真 and then to innovate创新.
235
592000
3000
突然, 他开始模仿, 然后创造
10:10
And a global全球 community社区 of unicyclistsunicyclists discover发现 each other online线上,
236
595000
3000
全球的独轮车手都通过网络建立了一个
10:13
inspire启发 each other to greatness伟大.
237
598000
2000
社区互相激发创造新的奇迹
10:15
And there are thousands数千 of other examples例子 of this happening事件 --
238
600000
3000
而这样由网络视频驱使促进技能发展
10:18
of video-driven视频驱动 evolution演化 of skills技能,
239
603000
2000
的事例成千上万
10:20
ranging不等 from the physical物理 to the artful.
240
605000
3000
从物理到艺术
10:23
And I have to tell you,
241
608000
2000
我不得不告诉你
10:25
as a former前任的 publisher出版者 of hobbyist业余爱好者 magazines杂志,
242
610000
2000
我之前是做杂志的,做的是关于业余爱好的杂志
10:27
I find this strangely奇怪 beautiful美丽.
243
612000
2000
我发现这很奇妙
10:29
I mean, there's a lot of passion right here on this screen屏幕.
244
614000
3000
我是说, 这个屏幕上充满了热情
10:32
But if Rube乡巴佬 Goldberg戈德堡 machines
245
617000
3000
但是如果你对魯布·戈德堡机器
10:35
and video视频 poetry诗歌 aren't quite相当 your cup杯子 of tea,
246
620000
3000
或视频诗没兴趣
10:38
how about this.
247
623000
2000
看看这个怎样?
10:41
Jove朱庇特 is a website网站
248
626000
2000
Jove 是一个网站
10:43
that was founded成立 to encourage鼓励 scientists科学家们
249
628000
2000
它鼓励科学家们通过发布录像
10:45
to publish发布 their peer-reviewed同行评审 research研究
250
630000
2000
来交流互相评审的
10:47
on video视频.
251
632000
2000
研究成果
10:49
There's a problem问题 with a traditional传统 scientific科学 paper.
252
634000
3000
传统的科学报告有个问题
10:52
It can take months个月 for a scientist科学家 in another另一个 lab实验室
253
637000
3000
通常另一个实验室的科学家需要
10:55
to figure数字 out how to replicate复制 the experiments实验
254
640000
2000
花好几个月才能按照打印出来的
10:57
that are described描述 in print打印.
255
642000
2000
步骤复制实验成果
10:59
Here's这里的 one such这样 frustrated受挫 scientist科学家,
256
644000
2000
这里就有一个很受挫的科学家
11:01
Moshe摩西 PritskerPritsker, the founder创办人 of Jove朱庇特.
257
646000
2000
Jove的创始人Moshe Pritsker
11:03
He told me that the world世界 is wasting浪费
258
648000
2000
他告诉我这个世界在这个上面
11:05
billions数十亿 of dollars美元 on this.
259
650000
2000
浪费了上亿的资金
11:07
But look at this video视频.
260
652000
2000
但是你看看这段录像
11:09
I mean, look: if you can show显示
261
654000
2000
我是说:如果你可以展示
11:11
instead代替 of just describing说明,
262
656000
2000
而不是书面描述
11:13
that problem问题 goes away.
263
658000
2000
这个问题就不存在了
11:15
So it's not far-fetched牵强 to say
264
660000
2000
所以我们已经不是牵强附会地在这里宣称
11:17
that, at some point,
265
662000
2000
某一天
11:19
online线上 video视频 is going to dramatically显着 accelerate加速 scientific科学 advance提前.
266
664000
3000
网络视频会戏剧性地加速科学研究的发展
11:23
Here's这里的 another另一个 example
267
668000
2000
这里是另外一个例子
11:25
that's close to our hearts心中 at TEDTED,
268
670000
2000
这个更接近TED的核心
11:27
where video视频 is sometimes有时 more powerful强大 than print打印 --
269
672000
3000
就是视频比印刷品更
11:30
the sharing分享 of an idea理念.
270
675000
2000
能帮助分享思想
11:34
Why do people like watching观看 TEDTalksTED演讲?
271
679000
3000
大家为什么看TED演讲
11:37
All those ideas思路 are already已经 out there in print打印.
272
682000
3000
这种思想其实已经在印刷品中传播过
11:40
It's actually其实 faster更快 to read than to view视图.
273
685000
2000
阅读比看录像还快写
11:42
Why would someone有人 bother?
274
687000
2000
为什么大家还要来听TED演讲呢
11:44
Well, so, there's some showing展示 as well as telling告诉.
275
689000
3000
那是因为讲述中还夹带了展示
11:47
But even leaving离开 the screen屏幕 out of it,
276
692000
3000
但是即便我们撇开屏幕不谈
11:50
there's still a lot more being存在 transferred转入 than just words.
277
695000
3000
这些演讲传递的东西还是超越了词语本身
11:53
And in that non-verbal非语言 portion一部分, there's some serious严重 magic魔法.
278
698000
3000
那些不用语言传递的部分内涵着值得重视的神奇
11:56
Somewhere某处 hidden in the physical物理 gestures手势,
279
701000
3000
它们隐藏在动作中
11:59
the vocal声音的 cadence韵律, the facial面部 expressions表达式,
280
704000
3000
在语言的韵律中,在面部表情中
12:02
the eye contact联系,
281
707000
2000
在眼神的交流中
12:04
the passion,
282
709000
2000
激情
12:06
the kind of awkward尴尬, British英国的 body身体 language语言,
283
711000
3000
以及那种尴尬的,英国佬的身体语言
12:09
the sense of how the audience听众 are reacting反应,
284
714000
3000
对观众的反馈的感知
12:12
there are hundreds数以百计 of subconscious潜意识 clues线索
285
717000
2000
那里面包涵了上百种潜在的暗示
12:14
that go to how well you will understand理解,
286
719000
3000
影响着你如何理解
12:17
and whether是否 you're inspired启发 --
287
722000
2000
如何接受启发
12:19
light, if you like,
288
724000
2000
或者说如何被点亮
12:21
and desire欲望.
289
726000
2000
产生渴望
12:23
Incredibly令人难以置信的是, all of this can be communicated传达
290
728000
2000
不可思议的是,这一切都可以通过
12:25
on just a few少数 square广场 inches英寸 of a screen屏幕.
291
730000
3000
几英寸大小的屏幕传递和交流
12:28
Reading and writing写作 are actually其实
292
733000
2000
读和写其实是相对新的
12:30
relatively相对 recent最近 inventions发明.
293
735000
2000
发明
12:32
Face-to-face面对面 communication通讯 has been fine-tuned微调
294
737000
2000
面对面的交流经历了百万年
12:34
by millions百万 of years年份 of evolution演化.
295
739000
2000
的进化和改善
12:36
That's what's made制作 it into this mysterious神秘, powerful强大 thing it is.
296
741000
3000
形成了这种神奇的, 有力的交流方式
12:39
Someone有人 speaks说话,
297
744000
2000
某个人发表讲话
12:41
there's resonance谐振 in all these receiving接收 brains大脑,
298
746000
2000
在这些听众中得到共鸣
12:43
the whole整个 group acts行为 together一起.
299
748000
2000
整个团体一起合作
12:45
I mean, this is the connective结缔组织 tissue组织
300
750000
2000
我是说, 这是好象是将独立的个体
12:47
of the human人的 superorganism超级有机体 in action行动.
301
752000
2000
联系在一起的组织
12:49
It's probably大概 driven驱动 our culture文化 for millennia千年.
302
754000
2000
这很可能会对我们的文化带来上千年的影响
12:51
500 years年份 ago, it ran into
303
756000
2000
500年前, 它曾遭遇
12:53
a competitor竞争者 with a lethal致命 advantage优点.
304
758000
2000
到一个有致命优势的竞争对手
12:55
It's right here.
305
760000
2000
这就是
12:57
Print打印 scaled缩放.
306
762000
3000
印刷
13:00
The world's世界 ambitious有雄心 innovators创新 and influencers影响力
307
765000
2000
现在世界上有雄心的创造者和有影响力的人
13:02
now could get their ideas思路 to spread传播 far and wide,
308
767000
3000
都能使他们的想法传播到遥远的地方
13:05
and so the art艺术 of the spoken word
309
770000
2000
因此, 口语的艺术
13:07
pretty漂亮 much withered干枯 on the vine藤蔓.
310
772000
2000
曾经如同凋萎的蔷薇
13:09
But now, in the blink of an eye,
311
774000
3000
但现在转眼之间
13:12
the game游戏 has changed again.
312
777000
2000
游戏改变了
13:14
It's not too much to say
313
779000
2000
不用多说
13:16
that what Gutenberg古滕贝格 did for writing写作,
314
781000
3000
这是古腾堡对写作作出的贡献
13:19
online线上 video视频 can now do for face-to-face面对面 communication通讯.
315
784000
3000
网络视频现在可以实现面对面的传播
13:22
So, that primal原始 medium,
316
787000
3000
这是更原始的媒介
13:25
which哪一个 your brain is exquisitely玲珑 wired有线 for ...
317
790000
3000
人们的大脑原来就是特别为之构造的
13:28
that just went global全球.
318
793000
3000
而现在它全球化了
13:31
Now, this is big.
319
796000
2000
现在, 它突然壮大了
13:33
We may可能 have to reinvent重塑 an ancient art艺术 form形成.
320
798000
3000
也许我们要从小发明这门古老的艺术
13:36
I mean, today今天, one person speaking请讲
321
801000
3000
我是说,今天, 一个人的发言
13:39
can be seen看到 by millions百万,
322
804000
3000
可以传播到百万人那里
13:42
shedding脱落 bright light on potent有力的 ideas思路,
323
807000
2000
给潜在的思想打上光亮
13:44
creating创建 intense激烈 desire欲望
324
809000
2000
激发强烈的愿望
13:46
for learning学习 and to respond响应 --
325
811000
2000
去学习, 去呼应
13:48
and in his case案件, intense激烈 desire欲望 to laugh.
326
813000
3000
而对他而言, 强烈地愿望去欢笑
13:52
For the first time in human人的 history历史,
327
817000
3000
在人类历史上第一次
13:55
talented天才 students学生们
328
820000
2000
具有天赋的学生
13:57
don't have to have their potential潜在 and their dreams
329
822000
3000
不在需要他们糟糕的老师来书写
14:00
written书面 out of history历史 by lousy糟糕 teachers教师.
330
825000
3000
他们的潜质和梦想
14:03
They can sit two feet in front面前 of the world's世界 finest最好的.
331
828000
3000
他们可以在两尺外坐在世界上最好的老师前学习
14:07
Now, TEDTED is just a small part部分 of this.
332
832000
3000
TED 只是其中的一小部分
14:10
I mean, the world's世界 universities高校 are opening开盘 up their curricula课程.
333
835000
3000
世界上的大学正在公开他们的课程
14:13
Thousands成千上万 of individuals个人 and organizations组织
334
838000
3000
成千上万的个人和组织
14:16
are sharing分享 their knowledge知识 and data数据 online线上.
335
841000
2000
在网上分享他们的知识和数据
14:18
Thousands成千上万 of people are figuring盘算 out new ways方法
336
843000
2000
成千上万的人们在发现
14:20
to learn学习 and, crucially关键,
337
845000
2000
新的学习途径,更重要的是
14:22
to respond响应, completing完成 the cycle周期.
338
847000
3000
他们通过反馈,帮助完成了整个循环
14:25
And so, as we've我们已经 thought about this,
339
850000
3000
所以我们想
14:28
you know, it's become成为 clear明确 to us
340
853000
3000
事实越来越清晰的表明
14:31
what the next下一个 stage阶段 of TED'sTED的 evolution演化 has to be.
341
856000
3000
TED的下一步发展会是什么
14:34
TEDTalksTED演讲 can't be a one-way单程 process处理, one-to-many一个一对多.
342
859000
3000
TED演讲不应该是单向的,一对多的形式
14:37
Our future未来 is many-to-many许多一对多.
343
862000
3000
我们的未来是多对多的
14:40
So, we're dreaming做梦 of ways方法
344
865000
2000
所以我们在考虑创造一些渠道
14:42
to make it easier更轻松 for you, the global全球 TEDTED community社区,
345
867000
3000
使得全球的TED社群可以方便的
14:45
to respond响应 to speakers音箱,
346
870000
2000
互相与讲演者对话
14:47
to contribute有助于 your own拥有 ideas思路,
347
872000
2000
去持续发展你自己的思想
14:49
maybe even your own拥有 TEDTalksTED演讲,
348
874000
3000
甚至你自己的TED讲话
14:52
and to help shine闪耀 a light on the very best最好 of what's out there.
349
877000
3000
帮助照亮那些最棒的东西
14:55
Because, if we can bubble泡沫 up the very best最好
350
880000
2000
因为,如果我们可以使最好的
14:57
from a vastly大大 larger pool,
351
882000
2000
东西在巨大的池子里凸显,冒泡
14:59
this wheel turns.
352
884000
2000
这个轮子就转起来了
15:01
Now, is it possible可能 to imagine想像
353
886000
3000
我们可以想象
15:04
a similar类似 process处理 to this,
354
889000
2000
一个和这个相似的过程
15:06
happening事件 to global全球 education教育 overall总体?
355
891000
3000
在全球的教育范围内发生
15:09
I mean, does it have to be this painful痛苦,
356
894000
2000
我是说, 有必要搞得这么痛苦吗
15:11
top-down自顶向下 process处理?
357
896000
2000
需要由上至下吗?
15:13
Why not a self-fueling自供燃料 cycle周期
358
898000
3000
为什么不能是一个自行循环
15:16
in which哪一个 we all can participate参加?
359
901000
2000
我们都能参与其中?
15:18
It's the participation参与 age年龄, right?
360
903000
3000
这是一个参与的时代,不是吗?
15:21
Schools学校 can't be silos筒仓.
361
906000
2000
学校不再是孤立的
15:23
We can't stop learning学习 at age年龄 21.
362
908000
3000
我们不能到了21岁就不学了
15:27
What if, in the coming未来 crowd人群 of nine billion十亿 ...
363
912000
3000
如果, 滚滚而来的九十亿人群
15:31
what if that crowd人群 could learn学习 enough足够
364
916000
3000
都能学着成为
15:34
to be net contributors贡献者,
365
919000
2000
贡献者
15:36
instead代替 of net plunderers强盗?
366
921000
3000
而不是掠夺者?
15:39
That changes变化 everything, right?
367
924000
2000
这会改变一切,是吗?
15:41
I mean, that would take more teachers教师 than we've我们已经 ever had.
368
926000
3000
我是说, 这个世界可以拥有前所未有的很多老师
15:44
But the good news新闻 is they are out there.
369
929000
2000
好消息是,他们就在那里
15:46
They're in the crowd人群,
370
931000
2000
他们在人群中
15:48
and the crowd人群 is switching交换 on lights灯火,
371
933000
2000
而人群把聚光灯打开
15:50
and we can see them for the first time,
372
935000
2000
第一次, 我们可以看见他们了
15:52
not as an undifferentiated未分化 mass of strangers陌生人,
373
937000
3000
从一群无法分辨的陌生人中找到他们
15:55
but as individuals个人 we can learn学习 from.
374
940000
3000
如果我们可以从个体中学到东西
16:00
Who's谁是 the teacher老师?
375
945000
2000
那么谁是老师呢?
16:02
You're the teacher老师.
376
947000
2000
我们就是老师
16:06
You're part部分 of the crowd人群
377
951000
2000
我们是人群中的一部分
16:08
that may可能 be about to launch发射
378
953000
2000
我们很可能在帮助
16:10
the biggest最大 learning学习 cycle周期 in human人的 history历史,
379
955000
3000
启动人类历史上最大的学习大循环
16:13
a cycle周期 capable of carrying携带 all of us
380
958000
3000
这个大循环可以容纳我们所有的人
16:16
to a smarter聪明, wiser聪明, more beautiful美丽 place地点.
381
961000
3000
引领我们走到一个跟聪明, 智慧, 美丽的地方
16:22
Here's这里的 a group of kids孩子 in a village in Pakistan巴基斯坦
382
967000
2000
这是在巴基斯坦的一个小村庄
16:24
near where I grew成长 up.
383
969000
2000
靠近我长大的地方
16:26
Within five years年份, each of these kids孩子 is going to have access访问
384
971000
2000
在5年利, 这些孩子都能链接到
16:28
to a cellphone手机 capable of full-on全开 web卷筒纸 video视频
385
973000
3000
一个带有视频的手机网络
16:31
and capable of uploading上传 video视频 to the web卷筒纸.
386
976000
3000
他们可以上传视频
16:34
I mean, is it crazy to think that this girl女孩,
387
979000
2000
我是说,真的很难想象这个女孩
16:36
in the back, at the right, in 15 years年份,
388
981000
2000
后排的这个, 右边的, 在15年中
16:38
might威力 be sharing分享 the idea理念 that keeps保持 the world世界 beautiful美丽
389
983000
3000
可以分享她的想法来使世界变得更加美好
16:41
for your grandchildren孙子?
390
986000
2000
为子孙后代生存的世界造福
16:43
It's not crazy; it's actually其实 happening事件 right now.
391
988000
3000
这不是逛想,这些事情正在发生
16:46
I want to introduce介绍 you to a good friend朋友 of TEDTED
392
991000
3000
我象向你们介绍TED的一个好朋友
16:49
who just happens发生 to live生活 in Africa's非洲 biggest最大 shantytown棚户区.
393
994000
3000
他住在非洲最大的贫民窟基贝拉
16:52
(Video视频) Christopher克里斯托弗 Makau马卡乌: Hi你好. My name名称 is Christopher克里斯托弗 Makau马卡乌.
394
997000
3000
(影片)Christopher Makau: 我叫 Christopher Makau
16:55
I'm one of the organizers组织者 of TEDxKiberaTEDxKibera.
395
1000000
3000
我是 TEDxKibera的组织人之一
16:58
There are so many许多 good things which哪一个 are happening事件 right here in Kibera基贝拉.
396
1003000
3000
现在的基贝拉, 有些好事情正在发生
17:01
There's a self-help自救 group.
397
1006000
2000
有个自助的团体
17:03
They turned转身 a trash垃圾 place地点 into a garden花园.
398
1008000
3000
他们把垃圾改造成花园
17:06
The same相同 spot, it was a crime犯罪 spot
399
1011000
3000
这个地方曾经是犯罪聚点
17:09
where people were being存在 robbed被抢.
400
1014000
2000
人们在这里遭抢劫
17:11
They used the same相同 trash垃圾
401
1016000
2000
他们把同样的垃圾
17:13
to form形成 green绿色 manure肥料.
402
1018000
2000
打造成绿肥
17:15
The same相同 trash垃圾 site现场
403
1020000
2000
同样的垃圾场
17:17
is feeding馈送 more than 30 families家庭.
404
1022000
3000
现在可以喂养30个家庭
17:20
We have our own拥有 film电影 school学校.
405
1025000
2000
我们有自己的电影学校
17:22
They are using运用 Flip翻动 cameras相机
406
1027000
2000
他们用摄影
17:24
to record记录, edit编辑,
407
1029000
2000
纪录,编辑
17:26
and reporting报告 to their own拥有 channel渠道,
408
1031000
2000
并报导他们的生活
17:28
Kibera基贝拉 TV电视.
409
1033000
2000
基贝拉电视
17:30
Because of a scarcity缺乏 of land土地,
410
1035000
2000
由于缺乏土地资源
17:32
we are using运用 the sacks麻袋 to grow增长 vegetables蔬菜,
411
1037000
2000
我们用袋子种菜
17:34
and also [we're] able能够 to save保存 on the cost成本 of living活的.
412
1039000
3000
用事,我们也可以降低生活成本
17:37
Change更改 happens发生 when we see things in a different不同 way.
413
1042000
3000
转播我们看待事物的不同方式
17:40
Today今天, I see Kibera基贝拉 in a different不同 way.
414
1045000
3000
今天我们以不同的眼光来看待基贝拉
17:43
My message信息 to TEDGlobalTEDGlobal
415
1048000
3000
我给TEDGlobal
17:46
and the entire整个 world世界 is:
416
1051000
2000
和全世界的讯息是
17:48
Kibera基贝拉 is a hotbed温床
417
1053000
2000
基贝拉是个
17:50
of innovation革新 and ideas思路.
418
1055000
3000
充满创新与想法的温床
17:54
(Applause掌声)
419
1059000
6000
(掌声)
18:00
CACA: You know what?
420
1065000
2000
你们知道吗?
18:03
I bet赌注 Chris克里斯 has always been an inspiring鼓舞人心 guy.
421
1068000
3000
我打赌Chris一直都是个激励人心的家伙
18:06
What's new -- and it's huge巨大 --
422
1071000
3000
值得注意是,并且这个很重要
18:09
is that, for the first time, we get to see him,
423
1074000
3000
这是我们第一次见到他
18:12
and he can see us.
424
1077000
2000
而且他也能看见我们
18:14
Right now, Chris克里斯 and Kevin凯文
425
1079000
2000
现在, Chris, Kevin,
18:16
and Dennis丹尼斯 and Dickson迪克森 and their friends朋友
426
1081000
2000
Dennis, Dickson, 与他们的朋友
18:18
are watching观看 us, in Nairobi内罗毕, right now.
427
1083000
3000
都在看着我们, 在奈洛比(肯亚首度),就是现在
18:21
Guys,
428
1086000
2000
各位
18:23
we've我们已经 learned学到了 from you today今天.
429
1088000
2000
今天, 我们从你们的身上学到了许多
18:25
Thank you.
430
1090000
2000
谢谢
18:27
And thank you.
431
1092000
2000
谢谢你们
18:29
(Applause掌声)
432
1094000
17000
(掌声)
Translated by Jenny Yang
Reviewed by Tony Yet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com