Julia Bacha: How women wage conflict without violence
جوليا باشا: كيف تخوض النساء الصراع دون عنف.
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a camera for the first time
in a Palestinian village in the West Bank.
في قرية فلسطينية في الضفة الغربية.
to make a single documentary
لأنتج فيلماً وثائقياً واحداً
to some other part of the world.
hear about that part of the world,
عن هذا الجزء من العالم،
that conflict to go away.
and we wish it could just disappear.
ونتمنى لو أنه اختفى.
about other conflicts around the world.
الصراعات الأخرى حول العالم.
our attention to the news,
has gone up in flames.
بطريقة مغايرة --
looking at conflict in a different way --
wishing to end conflict,
عن تمني إنهاء الصراع،
at the nonprofit Just Vision.
في المؤسسة غير الربحية (جست فيجين).
of struggles in the Middle East,
من الصراعات في الشرق الأوسط،
on the more successful ones.
الأكثر نجاحاً منها.
held across cases, and if they did,
قد ارتبطت بحالات، وإن كانت كذلك،
for waging constructive conflict,
من أجل خوض صراع بنّاء،
major political conflicts
found that nonviolent campaigns
أن الحملات السلمية
to lead to success than violent campaigns.
بالمقارنة مع الصراعات العنيفة.
less likely to cause physical harm
في الأذى الجسدي
to more peaceful and democratic societies.
مسالمة وديمقراطية بدرجة أكبر.
is a more effective and constructive way
تعدّ طريقة أكثر فعالية وبناءة
إليه عدد أكبر من المجموعات؟
why don't more groups use it?
and colleagues
choice of tactics.
للفرق السياسية.
that the greatest predictor
to adopt nonviolence or violence
is more left-wing or right-wing,
influenced by religious beliefs,
بشكل أو بآخر بالمعتقدات الدينية،
a democracy or a dictatorship,
أو الديكتاتورية،
that that group is facing.
التي تواجهها هذه المجموعة.
decision to adopt nonviolence
the role of women in public life.
بمشاركة النساء في الحياة العامة.
the chances it will adopt nonviolence,
في تبني اللاعنف،
with my own documentation
in Israel and Palestine.
welcome women into leadership positions,
في مراكز القيادة،
in a village called Budrus,
to achieve their goals.
of being wiped off the map
بالإزالة من على الخريطة
the separation barrier.
olive groves, their cemeteries
close the village from all sides.
القرية من جميع الجوانب.
campaign to stop that from happening.
لإيقاف هذا الأمر.
stacked against them.
in front of a bulldozer
an olive tree, stopping it.
زيتون من جذورها، فمنعتها.
of Budrus realized what was possible
مالذي يمكن أن يحدث
to participate in public life.
في الحياة العامة.
went to the front lines day after day,
إلى الصفوف الأمامية يوماً بعد يوم،
to overcome multiple obstacles they faced
العواقب العديدة التي واجهتهن
tell at this point,
was changed completely
recognized green line,
came to be known across the West Bank
في كل الضفة الغربية
which you helped me do,
two very serious misunderstandings
من الأهمية بمكان
more peaceful than men.
هن مسالمات أكثر من الرجال.
being in the less powerful position
في مواقع أقل قوة
pressure for change
against women in a derogatory way,
الذي يحمل ضد النساء على نحو مهين،
have often had to find ways
الأوقات طرقاً
to achieve their goals.
للوصول إلى أهدافهن.
to direct confrontation
potential misunderstanding.
my experiences in the Middle East,
في الشرق الأوسط،
العربية والإسلامية
to educate Muslim and Arab societies
they would be more successful.
of the most influential movements
to the international community.
بالنسبة للمجتمع الدولي.
in the more confrontational scenes
في مشاهد المواجهة
in our news cycle.
that not only erases women
the struggles themselves.
an uprising started in Gaza,
في غزة،
and East Jerusalem.
والقدس الشرقية.
any visual memory of it
throwing rocks at Israeli tanks.
على دبابات إسرائيلية.
Molotov cocktails and burning tires
و إطارات محترقة
taking place in the Intifada.
تحدث أثناء الانتفاضة.
by widespread nonviolent organizing
بوجود العديد من الأنشطة السلمية المنتشرة
and the creation of parallel institutions.
وخلق مؤسسات موازية.
civilian population mobilized,
المدني الفلسطيني،
factions and class lines.
والطبقات الاجتماعية.
of popular committees,
من التجمعات الشعبية،
and communal self-help projects
ومشاريع أقاموها بأنفسهم
during the First Intifada were unarmed.
كانت غير مسلحة.
part of our narrative about that time.
في ذلك الوقت.
calling the shots behind the scenes:
المشاهد في الكواليس.
hundreds of thousands of people
consent from the occupation.
a self-sufficient Palestinian economy
اقتصاد فلسطيني مكتف ذاتياً
to grow vegetables in their backyards,
الخضروات في حدائقهن المنزلية،
by the Israeli authorities at that time;
من طرف السلطات الإسرائيلية حينها،
decision-making authority
اتخاذ القرار
containing the uprising's directives
التي كانت تحمل تعليمات الانتفاضة
across the territories
to 3,000 in a single year.
امرأة خلال عام واحد.
into our narrative of the First Intifada.
الإخباري بخصوص الانتفاضة الأولى.
of the globe, too.
من العالم أيضاً.
and in our collective consciousness,
ووعينا الجماعي،
والمتحدثون الرسميون
for racial justice in the United States.
في الولايات المتحدة.
a critical driving force,
taking to the streets.
Civil Rights era?
للولايات المتحدة؟
in every phase of the struggle,
من مراحل الصراع،
literacy and education.
who played critical roles
أدواراً مهمة
Civil Rights Movement.
في الولايات المتحدة.
to how we see ourselves,
في كيفية رؤيتنا لأنفسنا،
like the First Intifada
مثل الانتفاضة الأولى
and have a critical influence
critical roles in these struggles,
أدواراً محورية في هذه الصراعات
to future generations.
للأجيال القادمة.
a movement will be successful or not
regarding the role of women
and peaceful societies.
change is happening,
at an increasingly faster pace,
بوتيرة متسارعة،
of whether we will face conflict,
ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - FilmmakerJulia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.
Why you should listen
Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.
Julia Bacha | Speaker | TED.com