Julia Bacha: How women wage conflict without violence
Julia Bacha: Hur kvinnor hanterar konflikter utan våld
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a camera for the first time
en kamera för första gången
in a Palestinian village in the West Bank.
i Palestina på Västbanken.
to make a single documentary
att göra en dokumentär
to some other part of the world.
någon annan del av världen.
hear about that part of the world,
hör om den delen av världen,
that conflict to go away.
and we wish it could just disappear.
och vi önskar att den bara försvann.
about other conflicts around the world.
konflikter runt om i världen.
our attention to the news,
fångas av nyheterna
has gone up in flames.
ännu ett land har brunnit upp.
looking at conflict in a different way --
konflikter på ett annat sätt -
wishing to end conflict,
önska att konflikten tar slut,
at the nonprofit Just Vision.
mitt arbetslag på ideella Just Vision.
of struggles in the Middle East,
sorters kamper i Mellanöstern
on the more successful ones.
i de som var framgångsrika.
held across cases, and if they did,
över fler fall, och om så var fallet,
for waging constructive conflict,
göra pågående konflikter konstruktiva
major political conflicts
politiska konflikter
found that nonviolent campaigns
att kamper utan våld
to lead to success than violent campaigns.
än de som använde våld.
less likely to cause physical harm
sannolika att orsaka psykisk skada
to more peaceful and democratic societies.
fridsamma och demokratiska samhällen.
is a more effective and constructive way
är ett mer effektivt och konstruktivt sätt
why don't more groups use it?
varför utnyttjar inte fler det?
and colleagues
choice of tactics.
val av taktik.
that the greatest predictor
to adopt nonviolence or violence
att inte använda våld
is more left-wing or right-wing,
ligger till höger eller till vänster,
influenced by religious beliefs,
religiösa övertygelser,
a democracy or a dictatorship,
demokrati eller en diktatur,
that that group is facing.
repressalier som väntar.
decision to adopt nonviolence
kommer att anamma ickevåld eller ej
the role of women in public life.
i det offentliga livet.
the chances it will adopt nonviolence,
de kommer att anamma ickevåld,
de kommer att lyckas.
with my own documentation
som min egen dokumentation
in Israel and Palestine.
i Israel och Palestina.
welcome women into leadership positions,
välkomnar kvinnor i ledande positioner,
in a village called Budrus,
to achieve their goals.
of being wiped off the map
om att bli utplånade från kartan
the separation barrier.
olive groves, their cemeteries
begravningsplats förstördes,
close the village from all sides.
dem på alla sidor.
campaign to stop that from happening.
utan våld hindra förstörelsen.
stacked against them.
in front of a bulldozer
an olive tree, stopping it.
hann riva upp ett olivträd.
of Budrus realized what was possible
vad som var möjligt
to participate in public life.
kvinnor att delta i det offentliga livet.
went to the front lines day after day,
i frontlinjen dag efter dag,
to overcome multiple obstacles they faced
kom de runt de många hinder de mötte
tell at this point,
was changed completely
recognized green line,
erkända gröna linjen
came to be known across the West Bank
över hela Västbanken
which you helped me do,
vilket ni hjälpte mig med,
two very serious misunderstandings
allvarliga missförstånd
more peaceful than men.
är mer fridfulla än män.
being in the less powerful position
från en lägre maktposition
pressure for change
against women in a derogatory way,
nedsättande anklagelse mot kvinnor,
have often had to find ways
som kvinnor ofta haft
to achieve their goals.
konfrontation, uppnå sina mål.
to direct confrontation
till en direkt konfrontation
utan användning av våld.
potential misunderstanding.
my experiences in the Middle East,
erfarenheter från Mellanöstern,
to educate Muslim and Arab societies
muslimska och arabiska samhällen
they would be more successful.
bli mer framgångsrika.
of the most influential movements
inflytelserika rörelsena
to the international community.
för den internationella samfälligheten.
fokuserade på männen
in the more confrontational scenes
konfronterande situationerna
in our news cycle.
that not only erases women
som inte bara raderar kvinnorna
the struggles themselves.
för själva striderna.
an uprising started in Gaza,
startade ett uppror i Gaza,
and East Jerusalem.
och östra Jerusalem.
any visual memory of it
något visuellt minne av det
throwing rocks at Israeli tanks.
israeliska pansarvagnar.
Molotov cocktails and burning tires
molotovcocktails och brinnande däck
taking place in the Intifada.
by widespread nonviolent organizing
utbredda ickevåldssammanslutningar
and the creation of parallel institutions.
och parallella institutioner.
civilian population mobilized,
den palestinska civila befolkningen
factions and class lines.
och klassindelningar.
of popular committees,
nätverk av grupper,
and communal self-help projects
grupper med självhjälpsprojekt
grundläggande förutsättningar
på Västbanken och Gaza.
during the First Intifada were unarmed.
den första intifadan obeväpnade.
part of our narrative about that time.
av vår historia från den tiden:
calling the shots behind the scenes:
bakom kulisserna.
hundreds of thousands of people
hundratusentals människor
consent from the occupation.
samtycket till ockupationen.
a self-sufficient Palestinian economy
en självförsörjande palestinsk ekonomi
to grow vegetables in their backyards,
att odla grönsaker på sina tomter,
by the Israeli authorities at that time;
israeliska myndigheterna på den tiden.
decision-making authority
containing the uprising's directives
med direktiv för upproret
across the territories
över territorierna
att upproret blev långlivat
to 3,000 in a single year.
till 3 000 på ett enda år.
into our narrative of the First Intifada.
av historien om den första intifadan.
of the globe, too.
av världen också.
and in our collective consciousness,
och i vårt kollektiva medvetande,
och talespersonerna
for racial justice in the United States.
mot rasmotsättningar i USA.
a critical driving force,
avgörande drivande kraft,
taking to the streets.
och spred budskapet.
Civil Rights era?
medborgarrättsrörelsen i USA?
in every phase of the struggle,
i varje steg i kampen,
literacy and education.
läskunnighet och utbildning.
who played critical roles
som spelat viktiga roller
Civil Rights Movement.
to how we see ourselves,
hur vi ser på oss själva,
like the First Intifada
som den första intifadan
and have a critical influence
avgörande betydelse för
critical roles in these struggles,
spelat avgörande roll i dessa kamper
to future generations.
förebilder för framtida generationer.
a movement will be successful or not
kommer att lyckas eller ej
regarding the role of women
rörande kvinnors roll
and peaceful societies.
fridfulla samhällen.
change is happening,
at an increasingly faster pace,
i allt snabbare takt,
of whether we will face conflict,
vi kommer att möta en konflikt eller ej,
ABOUT THE SPEAKER
Julia Bacha - FilmmakerJulia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.
Why you should listen
Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.
Julia Bacha | Speaker | TED.com