ABOUT THE SPEAKER
David Casarett - Physician
David Casarett asks: What if mainstream health care operated more like a medical marijuana dispensary?

Why you should listen

In his third book, Stoned: A Doctor's Case for Medical Marijuana, palliative care physician David Casarett takes a first-person investigative journalist's approach to making sense of marijuana's therapeutic potential and adverse effects. He shares what he's learned about this chronically misunderstood drug -- including the control it gives patients over their health and the educational atmosphere of dispensaries -- and outlines what we still need to do to explore its potential health benefits.

Casarett is a professor of medicine at the Duke University School of Medicine and chief of palliative care for the Duke Health System. He is the author of more than 100 journal articles, numerous magazine articles, and Shocked, another nonfiction book about the science of resuscitation. Casarett's first novel in the Ethical Chiang Mai Detective Agency series, Murder at the House of Rooster Happiness, was published in September 2016. The next installment, The Missing Guests of the Magic Grove Hotel, will be published in the fall of 2017.

More profile about the speaker
David Casarett | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

David Casarett: A doctor's case for medical marijuana

ديفيد كاساريت: مطالبة طبيب بشأن الماريجوانا الطبية

Filmed:
2,801,315 views

سَئم الطبيب (ديفيد كاساريت) من سماع الضجيج ونصف الحقائق حول الماريجوانا الطبية، لذلك وضع قبعة الشك وبدأ البحث عن الحقيقة بنفسه. يعود إلينا بتقرير رائع عمّا نعرفُ وما لا نعرفُ عنها. وما الذي يمكنُ للطب السائد أن يتعلّمه من مستوصفات الماريجوانا الطبية الحديثة.
- Physician
David Casarett asks: What if mainstream health care operated more like a medical marijuana dispensary? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I would like to tell you
about the mostعظم embarrassingمحرج thing
0
1600
3816
أرغبُ في الحديث إليكم عن أكثر أمر محرج
حدث لي في سنوات عملي كطبيب رعاية تلطيفية
00:17
that has ever happenedحدث to me in my yearsسنوات
of workingعامل as a palliativeمسكن careرعاية physicianالطبيب المعالج.
1
5440
4800
00:22
This happenedحدث a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ.
2
10840
1736
حدث هذا الأمر قبل سنتين.
00:24
I was askedطلبت as a consultantمستشار
to see a womanالنساء in her 70s --
3
12600
3936
طُلب مني كطبيب مستشار لرؤية إمرأة
في سن السبعينيات من عمرها --
00:28
retiredمتقاعد Englishالإنجليزية professorدكتور جامعى
who had pancreaticالبنكرياس cancerسرطان.
4
16560
3896
كانت أستاذة لغة انجليزية جامعية متقاعدة
ولديها سرطان البنكرياس.
00:32
I was askedطلبت to see her because
she had painالم, nauseaغثيان, vomitingقيء ...
5
20480
4520
طُلب مني رؤيتها لأنها تعاني
من ألم، وغثيان وقيء...
00:37
When I wentذهب to see her,
we talkedتحدث about those symptomsالأعراض
6
25920
2656
عندما ذهبتُ لرؤيتها، تحدثنا عن تلك الأعراض
وفي سياق الاستشارة
00:40
and in the courseدورة of that consultationتشاور,
7
28600
1896
00:42
she askedطلبت me whetherسواء I thought
that medicalطبي marijuanaقنب هندي mightربما help her.
8
30520
4720
سألتني إن كنت أعتقدُ أن
الماريجوانا الطبية يمكنُ أن تساعدها.
00:48
I thought back to everything
9
36560
2096
عدتُ في تفكيري إلى كل شيء
00:50
that I had learnedتعلم in medicalطبي schoolمدرسة
about medicalطبي marijuanaقنب هندي,
10
38680
3336
كنتُ قد تعلمته في كلية الطب
عن الماريجوانا الطبية
ولم يستغرقني التفكير طويلًا لأنني
لم أتعلم شيئًا على الإطلاق حولها.
00:54
whichالتي didn't take very long
because I had learnedتعلم absolutelyإطلاقا nothing.
11
42040
3840
00:58
And so I told her that as farبعيدا as I knewعرف,
12
46760
2856
وقلتُ لها كما أعلم بأن الماريجوانا الطبية
ليست ذات فائدة أبدًا.
01:01
medicalطبي marijuanaقنب هندي
had no benefitsفوائد whatsoeverأيا كان.
13
49640
3456
01:05
And she smiledابتسم and noddedأومأ and reachedوصل
into the handbagحقيبة يد nextالتالى to the bedالسرير,
14
53120
4656
وابتسمت وأومأت رأسها،
وأخذت حقيبتها التي كانت بجانب سريرها
وأخرجت منها مجموعة مقالات
حول تجارب عشوائية مدروسة
01:09
and pulledسحبت out a stackكومة of about a dozenدزينة
randomizedالعشوائية controlledخاضع للسيطرة trialsمحاكمات
15
57800
4016
تظهرُ فائدة الماريجوانا الطبية لأعراض
مثل الغثيان والألم والقلق.
01:13
showingتظهر that medicalطبي
marijuanaقنب هندي has benefitsفوائد
16
61840
2655
01:16
for symptomsالأعراض like nauseaغثيان
and painالم and anxietyالقلق.
17
64519
4257
01:20
She handedالوفاض me those articlesمقالات and said,
18
68800
2896
ناولتني مجموعة المقالات وقالت:
01:23
"Maybe you should readاقرأ these
before offeringعرض an opinionرأي ...
19
71720
4280
"ربما ينبغي عليك قراءة هذه المقالات
قبل إبداء رأيك ... دكتور."
01:28
doctorطبيب."
20
76880
1216
01:30
(Laughterضحك)
21
78120
1216
(ضحك)
وبالفعل قرأتها.
01:31
So I did.
22
79360
1856
01:33
That night I readاقرأ all of those articlesمقالات
and foundوجدت a bunchباقة more.
23
81240
3496
قرأتُ في تلك الليلة كل المقالات
ومجموعة أخرى وجدتها.
01:36
When I cameأتى to see her the nextالتالى morningصباح,
24
84760
2136
عندما حضرتُ في صباح اليوم التالي لرؤيتها
01:38
I had to admitيعترف that it looksتبدو like
there is some evidenceدليل
25
86920
3736
كان يتوجتُ عليُ الإعتراف
بأن هناك بعض الأدلة
01:42
that marijuanaقنب هندي can offerعرض medicalطبي benefitsفوائد
26
90680
3336
يمكن للماريجوانا أن تقدم فوائد طبية،
واقترحتُ فيما إذا كانت مهتمة حقًا
01:46
and I suggestedاقترحت that if she
really was interestedيستفد,
27
94040
3656
01:49
she should try it.
28
97720
1520
كان عليها أن تحاول ذلك.
01:51
You know what she said?
29
99800
1200
هل تعلمون ماذا قالت؟
01:54
This 73-year-old-سنه,
retiredمتقاعد Englishالإنجليزية professorدكتور جامعى?
30
102160
3440
هذه أستاذة اللغة الإنجليزية الجامعية
المتقاعدة البالغة 73 عامًا؟
01:58
She said, "I did try it
about sixستة monthsالشهور agoمنذ.
31
106200
2416
قالت، "جربتها قبل ستة أشهر تقريبًا،
وكانت مدهشة.
02:00
It was amazingرائعة حقا.
32
108640
1536
02:02
I've been usingاستخدام it everyكل day sinceمنذ.
33
110200
2696
ومنذُ ذلك الوقت وأنا أستخدمها يوميًا.
02:04
It's the bestالأفضل drugالمخدرات I've discoveredمكتشف.
34
112920
2256
إنه أفضل دواء اكتشفته.
02:07
I don't know why it tookأخذ me 73 yearsسنوات
to discoverاكتشف this stuffأمور. It's amazingرائعة حقا."
35
115200
4136
ولستُ أدري لماذا استغرقني الأمر 73 عامًا
لأكتشف هذا الشيء، إنه مدهش."
02:11
(Laughterضحك)
36
119360
1016
(ضحك)
02:12
That was the momentلحظة at whichالتي I realizedأدرك
37
120400
2136
كانت تلك هي اللحظة التي أدركتُ فيها
02:14
I neededبحاجة to learnتعلم something
about medicalطبي marijuanaقنب هندي
38
122560
3256
أنني كنتُ بحاجة لأتعلّم شيئاً
عن الماريجوانا الطبية
02:17
because what I was preparedأعدت for
in medicalطبي schoolمدرسة
39
125840
2856
لأنّ ما تعلمته واستعديتُ له في كلية الطب
ليس له علاقة بالواقع.
02:20
boreتجويف no relationshipصلة to realityواقع.
40
128720
2440
02:23
So I startedبدأت readingقراءة more articlesمقالات,
I startedبدأت talkingالحديث to researchersالباحثين,
41
131960
3496
فبدأتُ أقرأ المزيد من المقالات،
وبدأتُ التحدث إلى الباحثين والأطباء
02:27
I startedبدأت talkingالحديث to doctorsالأطباء,
42
135480
1416
02:28
and mostعظم importantlyالأهم,
I startedبدأت listeningاستماع to patientsالمرضى.
43
136920
2760
والأهم من ذلك، بدأتُ أستمعُ إلى المرضى.
02:32
I endedانتهى up writingجاري الكتابة a bookكتاب
basedعلى أساس on those conversationsالمحادثات,
44
140360
2776
وانتهى بي المطاف إلى كتابة كتاب
يعتمدُ على هذه النقاشات والأحاديث
02:35
and that bookكتاب really revolvedتدور
around threeثلاثة surprisesمفاجآت --
45
143160
3096
ودار هذا الكتاب في الحقيقة
حول ثلاث مفاجآت --
02:38
surprisesمفاجآت to me, anywayعلى أي حال.
46
146280
1976
كانت مفاجآت بالنسبة لي على أية حال.
02:40
One I alreadyسابقا alludedألمح to --
47
148280
1536
إحدى المفاجآت التي أشرتُ لها فعلاً --
02:41
that there really are some benefitsفوائد
to medicalطبي marijuanaقنب هندي.
48
149840
3136
بأنه يوجد هناك بعض الفوائد
للماريجوانا الطبية فعلًا.
02:45
Those benefitsفوائد mayقد not be
as hugeضخم or as stunningمذهل
49
153000
3736
قد لا تكون هذه الفوائد كبيرة أو مذهلة
02:48
as some of the mostعظم avidنهم proponentsأنصار
of medicalطبي marijuanaقنب هندي
50
156760
2936
كا يريدُ منا معظم الأنصار المتحمسين
للماريجوانا الطبية أن نعتقد
02:51
would have us believe,
51
159720
1216
02:52
but they are realحقيقة.
52
160960
1280
ولكنها حقيقية.
02:54
Surpriseمفاجأة numberرقم two:
53
162920
1416
المفاجأة الثانية هي:
02:56
medicalطبي marijuanaقنب هندي does have some risksالمخاطر.
54
164360
2696
لدى الماريجوانا الطبية بعض المخاطر.
02:59
Those risksالمخاطر mayقد not be
as hugeضخم and as scaryمخيف
55
167080
3016
قد لا تكون هذه المخاطر ضخمة ومخيفة
03:02
as some of the opponentsالمعارضين of medicalطبي
marijuanaقنب هندي would have us believe,
56
170120
3336
كما يرغبُ منا بعض معارضي الماريوانا الطبية
أن نعتقد.
03:05
but they are realحقيقة risksالمخاطر, nonethelessومع ذلك.
57
173480
2400
لكنها مخاطر حقيقة، رغم ذلك.
03:08
But it was the thirdالثالث surpriseمفاجأة
that was mostعظم ...
58
176440
2456
ولكن كانت المفاجأة الثالثة الأكثر
إثارة للدهشة.
03:10
surprisingمفاجئ.
59
178920
1456
03:12
And that is that a lot
of the patientsالمرضى I talkedتحدث with
60
180400
3016
وهو ما تحدثتُ حوله كثيرًا مع المرضى الذين
تحولوا إلى الماريجوانا الطبية للمساعدة
03:15
who'veالذي قمت turnedتحول to medicalطبي
marijuanaقنب هندي for help,
61
183440
2696
03:18
weren'tلم تكن turningدوران to medicalطبي marijuanaقنب هندي
because of its benefitsفوائد
62
186160
2936
لم يتحولوا إلى الماريجوانا الطبية
من أجل فوائدها
03:21
or the balanceتوازن of risksالمخاطر and benefitsفوائد,
63
189120
2016
أو من أجل توازن المخاطر والفوائد،
03:23
or because they thought
it was a wonderيتساءل drugالمخدرات,
64
191160
2376
أو لأنهم اعتقدوا بأنه دواء عجيب.
03:25
but because it gaveأعطى them
controlمراقبة over theirهم illnessمرض.
65
193560
3736
ولكن لأنه أعطاهم سيطرة على مرضهم.
وسمح لهم تدبر صحتهم
03:29
It let them manageتدبير theirهم healthالصحة
66
197320
2176
03:31
in a way that was productiveإنتاجي and efficientفعالة
67
199520
3176
بطريقة كانت مثمرة ونشطة وفعالة
ومريحة بالنسبة إليهم.
03:34
and effectiveفعال and comfortableمريح for them.
68
202720
2560
03:38
To showتبين you what I mean,
let me tell you about anotherآخر patientصبور.
69
206200
2976
لأريكم ماذا أعني بذلك،
دعوني أحدثكم عن مريضة أخرى.
كانت (روبين) في أوائل الأربعينيات من عمرها
حين قابلتها.
03:41
Robinروبن was in her earlyمبكرا 40s when I metالتقى her.
70
209200
2176
03:43
She lookedبدا thoughاعتقد
like she was in her lateمتأخر 60s.
71
211400
3376
ورغم ذلك بدت في أواخر الستينيات.
03:46
She had sufferedعانى from rheumatoidالمفاصل arthritisالتهاب المفاصل
for the last 20 yearsسنوات,
72
214800
3256
قد عانت من التهاب المفاصل الروماتويدي
على مدى العشرين سنة الأخيرة
03:50
her handsأيادي were gnarledشرس by arthritisالتهاب المفاصل,
73
218080
2416
تعقدت يديها بسبب التهاب المفاصل
وانحنى عمودها الفقري
03:52
her spineالعمود الفقري was crookedمعوج,
74
220520
1736
03:54
she had to relyاعتمد
on a wheelchairكرسي متحرك to get around.
75
222280
2616
وكان عليها الاعتماد على الكرسي المتحرك
في تنقلاتها.
03:56
She lookedبدا weakضعيف and frailضعيف,
76
224920
1616
بدت ضعيفة واهنة، وأعتقدُ ربما كانت كذلك
بدنيًا
03:58
and I guessخمن physicallyجسديا she probablyالمحتمل was,
77
226560
2256
04:00
but emotionallyعاطفيا,
cognitivelyمعرفيا, psychologicallyنفسيا,
78
228840
2976
لكن من ناحية عاطفية وإدراكية ونفسية،
كانت من بين أقوى الناس الذين قابلتهم.
04:03
she was amongمن بين the toughestأصعب
people I've ever metالتقى.
79
231840
3680
04:08
And when I satجلسنا down nextالتالى to her
80
236240
1496
وعندما جلستُ بجانبها
04:09
in a medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensaryمستوصف
in Northernشمالي Californiaكاليفورنيا
81
237760
2656
في مستوصف الماريجوانا الطبية
في شمال (كاليفورنيا)
04:12
to askيطلب her about why she turnedتحول
to medicalطبي marijuanaقنب هندي,
82
240440
3416
لأسألها لماذا حوّلت إلى الماريجوانا الطبية
ماذا فعلت لها وكيف ساعدتها؟
04:15
what it did for her and how it helpedساعد her,
83
243880
2976
04:18
she startedبدأت out by tellingتقول me things
84
246880
1736
بدأت في إخباري أمورًا
04:20
that I had heardسمعت
from manyكثير patientsالمرضى before.
85
248640
2016
كنت قد سمعتها من عدة مرضى قبل ذلك.
04:22
It helpedساعد with her anxietyالقلق;
86
250680
1976
ساعدتها في قلقها،
ساعدتها في ألمها
04:24
it helpedساعد with her painالم;
87
252680
1376
عندما كانت آلامها أخف، نامت أفضل.
04:26
when her painالم was better,
she sleptنام better.
88
254080
2056
وسمعتُ كل هذا من قبل.
04:28
And I'd heardسمعت all that before.
89
256160
1456
وثم قالت شيئًا لم أسمعه من قبل مطلقًا
04:29
But then she said something
that I'd never heardسمعت before,
90
257640
2656
وهو أنه أعطاها سيطرة على حياتها،
وعلى صحتها.
04:32
and that is that it gaveأعطى her
controlمراقبة over her life
91
260320
3776
04:36
and over her healthالصحة.
92
264120
1696
04:37
She could use it when she wanted,
93
265840
2096
أستطاعت استعماله عندما أرادت،
وبالطريقة التي رغبت
04:39
in the way that she wanted,
94
267960
1416
04:41
at the doseجرعة and frequencyتكرر
that workedعمل for her.
95
269400
2416
وفي الجرعة وعدد المرات التي ناسبتها.
04:43
And if it didn't work for her,
then she could make changesالتغييرات.
96
271840
3376
وإذا لم تناسبها، فكانت تجري تغييرات.
04:47
Everything was up to her.
97
275240
1416
كان كل شيء على مسؤوليتها.
04:48
The mostعظم importantمهم thing she said
98
276680
1696
وكان الشيء المهم الذي قالته
04:50
was she didn't need
anybodyاي شخص else'sمن آخر permissionالإذن --
99
278400
2656
بأنها لم تحتاج إلى إذن من أي أحدٍ آخر--
04:53
not a clinicعيادة appointmentموعد,
not a doctor'sالأطباء prescriptionوصفة طبية,
100
281080
2616
ليس موعد طبي ولا وصفة طبيب
ولا تصريح صيدلي.
04:55
not a pharmacist'sالصيدلي orderطلب.
101
283720
1536
04:57
It was all up to her.
102
285280
1896
كان كل شيء متروك لها والقرار قرارها.
04:59
She was in controlمراقبة.
103
287200
1800
كانت في سيطرة كاملة.
05:01
And if that seemsيبدو like a little thing
for somebodyشخص ما with chronicمزمن illnessمرض,
104
289800
3416
وإن بدا ذلك وكأنه شيء صغير
بالنسبة إلى شخص يعاني مرضًا مزمنًا
05:05
it's not -- not at all.
105
293240
1200
فإنه ليس كذلك أبدًا.
05:07
When we faceوجه a chronicمزمن seriousجدي illnessمرض,
106
295280
2176
عندما نعاني مرضًا مزمنًا خطيرًا
05:09
whetherسواء it's rheumatoidالمفاصل arthritisالتهاب المفاصل
or lupusالذئبة or cancerسرطان or diabetesداء السكري,
107
297480
5296
أكان التهاب مفاصل روماتويدي أو الذئبة
أو سرطان أو سكري أو تليف الكبد
05:14
or cirrhosisالتليف الكبدي,
108
302800
1496
05:16
we loseتخسر controlمراقبة.
109
304320
1816
فإننا نفقدُ السيطرة.
05:18
And noteملحوظة what I said: "when," not "if."
110
306160
2536
ولاحظوا ماذا قلت، "عندما" وليس "إذا".
05:20
All of us at some pointنقطة in our livesالأرواح
will faceوجه a chronicمزمن seriousجدي illnessمرض
111
308720
4256
في مرحلة ما في حياتنا، سيعاني الجميع منا
من مرض خطير مزمن
05:25
that causesالأسباب us to loseتخسر controlمراقبة.
112
313000
2496
يجعلنا نفقد السيطرة.
05:27
We'llحسنا see our functionوظيفة declineانخفاض,
some of us will see our cognitionمعرفة declineانخفاض,
113
315520
3856
سنرى تدهورًا في القيام بوظائفنا اليومية،
وسيعاني البعض منا من انخفاض في الإدراك
05:31
we'llحسنا be no longerطويل ableقادر
to careرعاية for ourselvesأنفسنا,
114
319400
2656
وسنكون غير قادرين على العناية بأنفسنا
للقيام بأمور نرغبُ القيام بها
05:34
to do the things that we want to do.
115
322080
2256
05:36
Our bodiesجثث will betrayأفشى سرا us,
116
324360
2096
ستخدعنا أجسامنا، وفي هذا السياق،
سنفقدُ السيطرة.
05:38
and in that processمعالج, we'llحسنا loseتخسر controlمراقبة.
117
326480
2576
05:41
And that's scaryمخيف.
118
329080
1896
وهذا مخيف!
05:43
Not just scaryمخيف -- that's frighteningمخيف,
119
331000
2136
ليس فقط مخيفًا، وإنما مرعبًا!
ومروعًا.
05:45
it's terrifyingمرعب.
120
333160
1576
05:46
When I talk to my patientsالمرضى,
my palliativeمسكن careرعاية patientsالمرضى,
121
334760
2656
عندما أتحدثُ مع مرضاي،
مرضى الرعاية التلطيفية
الذين يعاني العديد منهم الأمراض
التي ستنهي حياتهم
05:49
manyكثير of whomمن are facingمواجهة illnessesالأمراض
that will endالنهاية theirهم livesالأرواح,
122
337440
3896
لديهم الكثير من الخوف من --
05:53
they have a lot of be frightenedخائف of --
123
341360
2056
الألم والغثيان والقيء والإمساك
والتعب الشديد، وانتظارهم الموت الوشيك.
05:55
painالم, nauseaغثيان, vomitingقيء,
constipationالإمساك, fatigueإعياء,
124
343440
3616
05:59
theirهم impendingوشيك الحدوث mortalityمعدل الوفيات.
125
347080
1296
06:00
But what scaresالمخاوف them
more than anything elseآخر
126
348400
2576
ولكن ما يخفيهم أكثر من أي شيء آخر
هو إحتمالية أنه وعند نقطة معينة
06:03
is this possibilityإمكانية that at some pointنقطة,
127
351000
2176
06:05
tomorrowغدا or a monthشهر from now,
128
353200
2176
في الغد أو بعد شهرِ من الآن
06:07
they're going to loseتخسر
controlمراقبة of theirهم healthالصحة,
129
355400
3136
سيفقدون السيطرة على صحتهم،
وعلى حياتهم وعلى رعايتهم الصحية.
06:10
of theirهم livesالأرواح,
130
358560
1616
06:12
of theirهم healthcareالرعاىة الصحية,
131
360200
1376
06:13
and they're going to becomeيصبح
dependentيعتمد on othersالآخرين,
132
361600
2496
وسيصبحون معتمدين على غيرهم،
وهذا مروع.
06:16
and that's terrifyingمرعب.
133
364120
1880
06:18
So it's no wonderيتساءل really
that patientsالمرضى like Robinروبن,
134
366720
3536
فلا عجب حقًا أن مرضى مثل (روبين)،
التي أخبرتكم عنها للتو وقابلتها في العيادة
06:22
who I just told you about,
135
370280
2016
06:24
who I metالتقى in that clinicعيادة,
136
372320
1416
06:25
turnمنعطف أو دور to medicalطبي marijuanaقنب هندي
137
373760
1536
تحولت إلى الماريجوانا الطبية
لمحاولة استرجاع بعض أشكال السيطرة.
06:27
to try to clawمخلب back
some semblanceمظهر of controlمراقبة.
138
375320
3456
كيف يقومون بذلك على أية حال؟
06:30
How do they do it thoughاعتقد?
139
378800
1256
06:32
How do these medicalطبي
marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات --
140
380080
2656
كيف تقوم هذه المستوصفات للماريجوانا الطبية
مثل تلك التي قابلتُ فيها (روبين)--
06:34
like the one where I metالتقى Robinروبن --
141
382760
1976
كيف يعيدون إلى المرضى مثل (روبين)
هذا النوع من السيطرة التي يحتاجونها؟
06:36
how do they give patientsالمرضى like Robinروبن
back the sortفرز of controlمراقبة that they need?
142
384760
6696
وكيف يقومون بذلك
06:43
And how do they do it
143
391480
1296
بطريقة حيث الاتجاه التقليدي السائد
للعيادات والمستشفيات الطبية
06:44
in a way that mainstreamالتيار
medicalطبي hospitalsالمستشفيات and clinicsعيادات,
144
392800
4056
لم تكن قادرة على القيام به،
أقله بالنسبة إلى (روبين)؟
06:48
at leastالأقل for Robinروبن, weren'tلم تكن ableقادر to?
145
396880
2336
06:51
What's theirهم secretسر?
146
399240
1816
ما هو سرهم؟
لذلك، قررتُ اكتشاف ذلك.
06:53
So I decidedقرر to find out.
147
401080
2656
ذهبتُ إلى عيادة مبتدئة
في (فينس بيتش) في (كاليفورنيا)
06:55
I wentذهب to a seedyغير طبيعي clinicعيادة
in Veniceمدينة البندقية Beachشاطئ بحر in Californiaكاليفورنيا
148
403760
4136
06:59
and got a recommendationتوصية
149
407920
1296
وحصلتُ على توصية
07:01
that would allowالسماح me
to be a medicalطبي marijuanaقنب هندي patientصبور.
150
409240
3536
تسمحُ لي لأكون مريضًا
يحتاجُ إلى الماريجوانا الطبية.
حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح
لي بشراء الماريجوانا الطبية
07:04
I got a letterرسالة of recommendationتوصية
that would let me buyيشترى medicalطبي marijuanaقنب هندي.
151
412800
4016
حصلتُ على رسالة التوصية بطريقة غير قانونية
07:08
I got that recommendationتوصية illegallyبشكل غير قانوني,
152
416840
1816
07:10
because I'm not
a residentمقيم of Californiaكاليفورنيا --
153
418680
2056
لأنني لستُ مقيمًا في (كاليفورينا)
يجبُ الإشارة إلى ذلك.
07:12
I should noteملحوظة that.
154
420760
1216
يجبُ أن أشير ايضًا للحفظ في السجلات
07:14
I should alsoأيضا noteملحوظة, for the recordسجل,
155
422000
1736
أنني لم أستخدم أبدًا رسالة التوصية
لإجراء صفقة شراء.
07:15
that I never used that letterرسالة
of recommendationتوصية to make a purchaseشراء,
156
423760
3536
وإليكم يا عملاء إدارة مكافحة المخدرات --
07:19
and to all of you DEAادارة تطبيق الأدوية بالأمم المتحدة agentsعملاء out there --
157
427320
2696
07:22
(Laughterضحك)
158
430040
1216
(ضحك)
أحبوا عملكم الذي تقومون به.
07:23
love the work that you're doing,
159
431280
1576
وثابروا على عمله.
07:24
keep it up.
160
432880
1216
(ضحك)
07:26
(Laughterضحك)
161
434120
1016
حتى أنها لم تسمح لي للقيام بالشراء رغم ذلك
07:27
Even thoughاعتقد it didn't let me
make a purchaseشراء thoughاعتقد,
162
435160
2429
07:30
that letterرسالة was pricelessلا يقدر بثمن
because it let me be a patientصبور.
163
438440
3856
كانت رسالة التوصية لا تقدر بثمن
لأنها سمحت لي أن أكون مريضًا.
سمحت لي أن أواجه
ما يجربه المرضى مثل (روبين)
07:34
It let me experienceتجربة
what patientsالمرضى like Robinروبن experienceتجربة
164
442320
4216
عندما يذهبون إلى مستوصف الماريجوانا الطبية
07:38
when they go to a medicalطبي
marijuanaقنب هندي dispensaryمستوصف.
165
446560
3016
07:41
And what I experiencedيختبر --
166
449600
1416
وكان ما واجهته --
07:43
what they experienceتجربة everyكل day,
167
451040
2216
هو ما يواجهه مئات الآلآف
مثل (روبين) كل يوم
07:45
hundredsالمئات of thousandsالآلاف
of people like Robinروبن --
168
453280
3456
07:48
was really amazingرائعة حقا.
169
456760
2216
كان مدهشًا حقًا.
دخلتُ إلى العيادة
07:51
I walkedمشى into the clinicعيادة,
170
459000
1256
ومنذ اللحظة التي دخلتُ فيها العديد
من هذه العيادات والمستوصفات
07:52
and from the momentلحظة that I enteredدخل
manyكثير of these clinicsعيادات and dispensariesالمستوصفات,
171
460280
3656
شعرتُ بأن ذلك المستوصف، تلك العيادة
07:55
I feltشعور like that dispensaryمستوصف, that clinicعيادة,
172
463960
2576
كانت هناك من أجلي.
07:58
was there for me.
173
466560
1640
08:00
There were questionsالأسئلة
at the outsetبداية about who I am,
174
468880
2896
كانت هناك أسئلة منذ البداية حول من أنا
وما هو نوع العمل الذي أقوم به
08:03
what kindطيب القلب of work I do,
175
471800
1856
08:05
what my goalsأهداف are in looking
for a medicalطبي marijuanaقنب هندي prescriptionوصفة طبية,
176
473680
4056
ما هي أهدافي للبحث عن وصفة ماريجوانا طبية،
أو منتج، ما هي أهدافي وما هي أولوياتي
08:09
or productالمنتج,
177
477760
2816
08:12
what my goalsأهداف are,
what my preferencesالتفضيلات are,
178
480600
2376
08:15
what my hopesآمال are,
179
483000
1256
وما هي آمالي، وكيف أفكرُ
08:16
how do I think, how do I hopeأمل
this mightربما help me,
180
484280
2656
وكيف أتمنى أن يساعدني هذا،
وما الذي أخشى منه.
08:18
what am I afraidخائف of.
181
486960
1616
08:20
These are the sortsأنواع of questionsالأسئلة
182
488600
1576
هذه هي أنواع الأسئلة
التي يتمُ سؤالها إلى المرضى
مثل (روبين) في كل الأوقات.
08:22
that patientsالمرضى like Robinروبن
get askedطلبت all the time.
183
490200
2456
08:24
These are the sortsأنواع of questionsالأسئلة
that make me confidentواثق
184
492680
2936
هذه هي أنواع الأسئلة
التي جعلتني أشعرُ بالثقة
وأن الشخص الذي أتحدثُ إليه
يعلمُ مصلحتي تمامًا ويرغبُ في التعرف عليَ.
08:27
that the personشخص I'm talkingالحديث with
really has my bestالأفضل interestsالإهتمامات at heartقلب
185
495640
3656
08:31
and wants to get to know me.
186
499320
1680
08:34
The secondثانيا thing I learnedتعلم
in those clinicsعيادات
187
502200
2696
والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات
هو وفرة التعليم والثقافة.
08:36
is the availabilityتوفر of educationالتعليم.
188
504920
2176
التعليم من قبل الأشخاص خلف شباك الاستقبال
08:39
Educationالتعليم from the folksالناس
behindخلف the counterعداد,
189
507120
2816
والتعليم من قبل الأشخاص
في غرفة الانتظار أيضًا
08:41
but alsoأيضا educationالتعليم
from folksالناس in the waitingانتظار roomمجال.
190
509960
3216
فالأشخاص الذين قابلتهم كانو أكثر من سعداء
وكنتُ جالسًا بالجوار منهم --
08:45
People I metالتقى were more than happyالسعيدة,
as I was sittingجلسة nextالتالى to them --
191
513200
3536
أشخاص مثل (روبين) --
08:48
people like Robinروبن --
192
516760
1255
08:50
to tell me about who they are,
why they use medicalطبي marijuanaقنب هندي,
193
518039
3777
للحديث معي حول من هم،
ولماذا استخدموا الماريجوانا الطبية
وماذا ساعدهم وكيف ساعدتهم،
وأعطوني نصائح واقتراحات.
08:53
what helpsيساعد them, how it helpsيساعد them,
194
521840
2216
08:56
and to give me adviceالنصيحة and suggestionsاقتراحات.
195
524080
1936
إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا
خلية من التفاعل والمشورة والدعم.
08:58
Those waitingانتظار roomsغرف really are
a hiveخلية of interactionالتفاعل, adviceالنصيحة and supportالدعم.
196
526040
5640
09:04
And thirdالثالث, the folksالناس behindخلف the counterعداد.
197
532640
2256
وثالثًا، الأشخاص خلف شباك الاستقبال
09:06
I was amazedمندهش at how willingراغب
those people were
198
534920
3376
كنتُ مندهشًا في كيفية رغبتهم لقضاء ساعة
أو أكثر للتحدث معي
09:10
to spendأنفق sometimesبعض الأحيان an hourساعة or more
talkingالحديث me throughعبر the nuancesالفروق الدقيقة
199
538320
4536
عن الفروقات الدقيقة بين هذا النوع
والنوع المقابل،
09:14
of this strainالتواء versusمقابل that strainالتواء,
200
542880
2056
09:16
smokingتدخين versusمقابل vaporizingتبخير,
201
544960
1696
التدخين مقابل التبخر
الصالح للأكل مقابل الصبغات
09:18
ediblesالمأكولات versusمقابل tincturesالصبغات --
202
546680
1736
تذكروا، كل هذا دون إجراء صفقة شراء مع ذلك.
09:20
all, rememberتذكر, withoutبدون me
makingصناعة any purchaseشراء whatsoeverأيا كان.
203
548440
3760
09:25
Think about the last time
you wentذهب to any hospitalمستشفى or clinicعيادة
204
553240
3816
فكّروا في آخر مرة ذهبتم فيها إلى أية
مستشفى أو عيادة
09:29
and the last time anybodyاي شخص spentأنفق an hourساعة
explainingشرح those sortsأنواع of things to you.
205
557080
4800
وفي آخر مرة قضى أي شخص ساعة معكم
يشرحُ لكم هذه الأنواع من الأشياء.
09:34
The factحقيقة that patientsالمرضى like Robinروبن
are going to these clinicsعيادات,
206
562680
3616
حقيقة أن المرضى مثل (روبين) يذهبون
إلى هذه العيادات والمستوصفات
09:38
are going to these dispensariesالمستوصفات
207
566320
1576
ويحصلون على هذا النوع من الاهتمام الشخصي
والثقافة والخدمة
09:39
and gettingالحصول على that sortفرز
of personalizedشخصية attentionانتباه
208
567920
2936
09:42
and educationالتعليم and serviceالخدمات,
209
570880
1856
09:44
really should be a wake-upاستيقظ call
to the healthcareالرعاىة الصحية systemالنظام.
210
572760
3416
يجب أن تكون حقًا بمثابة صرخة إيقاظ
لنظام الرعاية الصحية.
يبتعد الأشخاص مثل (روبين)
عن التيار الطبي السائد
09:48
People like Robinروبن are turningدوران away
from mainstreamالتيار medicineدواء,
211
576200
2976
ويتحولون إلى مستوصفات الماريجوانا الطبية
09:51
turningدوران to medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات
212
579200
2336
لأن هذه المستوصفات تعطيهم ما يحتاجون إليه.
09:53
because those dispensariesالمستوصفات
are givingإعطاء them what they need.
213
581560
3880
09:58
If that's a wake-upاستيقظ call
to the medicalطبي establishmentمؤسسة,
214
586440
2576
إذا كانت هذه صرخة إيقاظ للمؤسسة الطبية
10:01
it's a wake-upاستيقظ call that manyكثير
of my colleaguesالزملاء are eitherإما not hearingسمع
215
589040
3776
فإنها صرخة إيقاظ للعديد من زملائي الذين
لم يسمعوا أو لا يرغبون أن يسمعوا.
10:04
or not wantingيريد to hearسمع.
216
592840
1720
10:07
When I talk to my colleaguesالزملاء,
physiciansالأطباء in particularبصفة خاصة,
217
595240
2736
عندما أتحدثُ إلى زملائي الأطباء بشكل خاص،
حول الماريجوانا الطبية
10:10
about medicalطبي marijuanaقنب هندي,
218
598000
1336
10:11
they say, "Oh, we need more evidenceدليل.
219
599360
2656
يقولوا، "نريدُ المزيد من الأدلة
نريدُ المزيد من البحث عن الفوائد،
ونريد المزيد من الأدلة حول المخاطر."
10:14
We need more researchابحاث into benefitsفوائد,
we need more evidenceدليل about risksالمخاطر."
220
602040
3960
10:18
And you know what? They're right.
221
606600
1856
أتعلمون؟ إنهم على حق.
إنهم على حق تماماً.
10:20
They're absolutelyإطلاقا right.
222
608480
1256
10:21
We do need much more evidenceدليل
about the benefitsفوائد of medicalطبي marijuanaقنب هندي.
223
609760
4176
نحتاجُ إلى المزيد من الأدلة حول فوائد
الماريجوانا الطبية.
نحتاجُ أيضًا الطلب من الحكومة الفدرالية
لإعادة جدولة الماريجوانا إلى الجدول 2.
10:25
We alsoأيضا need to askيطلب the federalفدرالي governmentحكومة
to rescheduleإعادة جدولة marijuanaقنب هندي to Scheduleجدول IIII,
224
613960
5376
10:31
or to descheduledeschedule it entirelyتماما
to make that researchابحاث possibleممكن.
225
619360
3560
أو عدم جدولتها والتخلي عنه تمامًا
لجعل الأبحاث ممكنة.
10:35
We alsoأيضا need more researchابحاث
into medicalطبي marijuana'sالماريجوانا risksالمخاطر.
226
623760
3656
نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة
عن مخاطر الماريجوانا الطبية.
10:39
Medicalطبي marijuana'sالماريجوانا risksالمخاطر --
227
627440
1376
مخاطر الماريجوانا الطبية --
10:40
we know a lot about
the risksالمخاطر of recreationalترفيهية use,
228
628840
2376
نعلمُ الكثير عن مخاطر
عقاقير الكيف
ولا نعرفُ بالمقابل شيئًا
عن مخاطر الماريجوانا الطبية.
10:43
we know nextالتالى to nothing
about the risksالمخاطر of medicalطبي marijuanaقنب هندي.
229
631240
2896
10:46
So we absolutelyإطلاقا do need researchابحاث,
230
634160
2576
نحنُ ومما لا شك فيه بحاجة إلى عمل أبحاث
10:48
but to say that we need researchابحاث
231
636760
2336
ولكن قول أننا بحاجة إلى أبحاث
10:51
and not that we need
to make any changesالتغييرات now
232
639120
3056
وأننا لا نحتاجُ إلى عمل تغييرات حاليًا
هو بمثابة نسيان الغاية بالكامل.
10:54
is to missيغيب the pointنقطة entirelyتماما.
233
642200
1936
10:56
People like Robinروبن
aren'tلا seekingبحث out medicalطبي marijuanaقنب هندي
234
644160
2576
لا يبحثُ الأشخاص مثل (روبين)
عن الماريجوانا الطبية
لأنهم يعتقدون أنه عقار عجيب
10:58
because they think it's a wonderيتساءل drugالمخدرات,
235
646760
1856
أو لأنهم يعتقدون أنها خالية
من المخاطر تمامًا
11:00
or because they think
it's entirelyتماما risk-freeبلا مخاطر.
236
648640
2736
11:03
They seekطلب it out because the contextسياق الكلام
in whichالتي it's deliveredتم التوصيل and administeredتدار
237
651400
4656
إنهم يبحثون عنها لأنها وفي سياق تلقيها
وتدبرها واستخدامها
11:08
and used,
238
656080
1216
تعطيهم نوعًا من السيطرة التي يحتاجون
إليها على حياتهم.
11:09
givesيعطي them the sortفرز of controlمراقبة
they need over theirهم livesالأرواح.
239
657320
3536
وهذه هي صرخة إيقاظ
نحتاجُ أن نوليها اهتمامنا حقًا.
11:12
And that's a wake-upاستيقظ call
we really need to payدفع attentionانتباه to.
240
660880
3040
11:17
The good newsأخبار thoughاعتقد is that
there are lessonsالدروس we can learnتعلم todayاليوم
241
665040
3736
رغم ذلك، فالخبر السار هو يوجد هناك دروسًا
يمكننا تعلّمها اليوم
من مستوصفات الماريجوانا الطبية.
11:20
from those medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات.
242
668800
2976
وهذه هي الدروس التي نحتاجُ إلى تعلمها حقًا
11:23
And those are lessonsالدروس
we really should learnتعلم.
243
671800
2136
يوجدُ هناك أحيانًا محلات صغيرة
يملكها أشخاص من نفس العائلة
11:25
These are oftenغالبا smallصغير,
mom-and-popأمي والبوب operationsعمليات
244
673960
2736
11:28
runيركض by people with no medicalطبي trainingتدريب.
245
676720
2456
وتشغّل من قبلهم ولا يملكون تدريبًا طبيًا.
وبينما هو عارٌ للإعتقاد أن العديد
من المستوصفات التي تقدمُ الخدمات
11:31
And while it's embarrassingمحرج to think
246
679200
2576
11:33
that manyكثير of these clinicsعيادات
and dispensariesالمستوصفات are providingتوفير servicesخدمات
247
681800
4056
وتدعمُ وتلبي احتياجات المرضى
11:37
and supportالدعم and meetingلقاء patients'المرضى' needsالاحتياجات
248
685880
2376
بطريقة لا توفرها أنظمة الرعاية الصحية
التي تقدر بمليارات الدولارات --
11:40
in waysطرق that billion-dollarمليار دولار
healthcareالرعاىة الصحية systemsأنظمة aren'tلا --
249
688280
4016
علينا أن نشعر بالخجل حيال ذلك --
11:44
we should be embarrassedأحرجت by that --
250
692320
1696
ولكن يمكننا أن نتعلم منها كذلك.
11:46
but we can alsoأيضا learnتعلم from that.
251
694040
1896
وربما يوجد هناك على الأقل ثلاثة دروس
11:47
And there are probablyالمحتمل
threeثلاثة lessonsالدروس at leastالأقل
252
695960
2136
يمكننا تعلّمها من هذه المستوصفات الصغيرة.
11:50
that we can learnتعلم
from those smallصغير dispensariesالمستوصفات.
253
698120
2240
11:52
One: we need to find waysطرق
to give patientsالمرضى more controlمراقبة
254
700840
3656
الدرس الأول: نحتاجُ إلى العثور على وسائل
لنمنح المرضى المزيد من السيطرة
بطرق صغيرة لكنها مهمة.
11:56
in smallصغير but importantمهم waysطرق.
255
704520
2016
كيف لنا التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية؟
11:58
How to interactتفاعل with healthcareالرعاىة الصحية providersمقدمي,
256
706560
2056
عند التعامل مع مقدمي الرعاية الصحية
12:00
when to interactتفاعل
with healthcareالرعاىة الصحية providersمقدمي,
257
708640
2176
كيف نستخدم العقاقير في طرق تناسبهم.
12:02
how to use medicationsالأدوية
in waysطرق that work for them.
258
710840
3616
في ممارستي الخاصة للطب
12:06
In my ownخاصة practiceيمارس,
259
714480
1216
حصلتُ على المزيد من الإبداع والمرونة
12:07
I've gottenحصلت much more
creativeخلاق and flexibleمرن
260
715720
2736
في دعم مرضاي بشأن استخدام العقاقير بأمان
12:10
in supportingدعم my patientsالمرضى
in usingاستخدام drugsالمخدرات safelyبسلام
261
718480
3136
لتدبر والتعايش مع أعراض مرضهم،
والتأكيد على الأمان في استخدام العقاقير.
12:13
to manageتدبير theirهم symptomsالأعراض --
262
721640
1496
12:15
with the emphasisتشديد on safelyبسلام.
263
723160
1376
12:16
Manyكثير of the drugsالمخدرات I prescribeتشخيص
are drugsالمخدرات like opioidsالمواد الأفيونية or benzodiazepinesالبنزوديازيبينات
264
724560
4456
أصفُ العديد من العقاقير المهدئة كالأفيونات
والبينزودياريبينات مثل الفاليوم
12:21
whichالتي can be dangerousخطير if overusedمبتذل.
265
729040
2776
التي يمكن أن تكون خطيرة
إذا تمّ الإفراط في استخدامها
ولكن هذا هو المقصود.
12:23
But here'sمن هنا the pointنقطة.
266
731840
1216
يمكنُ أن تكون خطرة في حالة زيادة استخدامها
12:25
They can be dangerousخطير if they're overusedمبتذل,
267
733080
2056
ولكن يمكنُ أن تكون أيضًا فعالة
إذا تم استخدامها في طريقة
12:27
but they can alsoأيضا be ineffectiveغير فعال
if they're not used in a way
268
735160
2896
تتفقُ مع ما يريده المرضى ويحتاجون إليه.
12:30
that's consistentثابتة with
what patientsالمرضى want and need.
269
738080
2656
12:32
So that flexibilityالمرونة,
if it's deliveredتم التوصيل safelyبسلام,
270
740760
3216
لذلك، فهذه المرونة إذا تم تلقيها بأمان
12:36
can be extraordinarilyغير عادي valuableذو قيمة
for patientsالمرضى and theirهم familiesأسر.
271
744000
3096
يمكن أن تكون ذات فائدة رائعة
بالنسبة إلى المرضى وأسرهم.
12:39
That's numberرقم one.
272
747120
1216
هذا هو الدرس الأول.
12:40
Numberرقم two: educationالتعليم.
273
748360
2016
الدرس الثاني: التعليم والثقافة.
12:42
Hugeضخم opportunitiesالفرص
274
750400
1216
هناك فرص هائلة
12:43
to learnتعلم from some of the tricksالخدع
of those medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات
275
751640
3456
لتعلم بعض المهارات التي تستخدمها مستوصفات
الماريجوانا الطبية لتوفر المزيد من التعليم
12:47
to provideتزود more educationالتعليم
276
755120
1376
12:48
that doesn't requireتطلب
a lot of physicianالطبيب المعالج time necessarilyبالضرورة,
277
756520
2736
الذي لا يتطلب بالضرورة الكثير
من وقت الطبيب أو أي وقت طبيب
12:51
or any physicianالطبيب المعالج time,
278
759280
1736
12:53
but opportunitiesالفرص to learnتعلم
about what medicationsالأدوية we're usingاستخدام
279
761040
4376
لكن هناك الفرص للتعلّم حول العقاقير
التي تستخدم ولماذا تستخدم
12:57
and why,
280
765440
1216
والتكهنات ومسارات المرض والأهم من ذلك
12:58
prognosesالتكهنات, trajectoriesمسارات of illnessمرض,
281
766680
2056
13:00
and mostعظم importantlyالأهم,
282
768760
1216
إتاحة الفرص للمرضى للتعلم من بعضهم البعض.
13:02
opportunitiesالفرص for patientsالمرضى
to learnتعلم from eachكل other.
283
770000
2736
كيف يمكننا تكرار ما يجري
13:04
How can we replicateتكرار what goesيذهب on
284
772760
1936
13:06
in those clinicعيادة and medicalطبي
dispensaryمستوصف waitingانتظار roomsغرف?
285
774720
3416
في غرف الانتظار
للعيادات والمستوصفات الطبية؟
13:10
How patientsالمرضى learnتعلم from eachكل other,
how people shareشارك with eachكل other.
286
778160
3680
كيف يتعلم المرضى من بعضهم البعض،
وكيف يشاركون بعضهم البعض.
13:14
And last but not leastالأقل,
287
782480
1376
وأخيرًا وليس آخرًا
13:15
puttingوضع patientsالمرضى first the way
those medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات do,
288
783880
4056
وضع المرضى في سُلّم الأولوية
كما تفعل مستوصفات الماريجوانا الطبية
13:19
makingصناعة patientsالمرضى feel
legitimatelyشرعيا like what they want,
289
787960
4816
وجعل المرضى يشعرون بشكل قانوني
بحب ما يريدون وما يحتاجون له
13:24
what they need,
290
792800
1256
13:26
is why, as healthcareالرعاىة الصحية providersمقدمي,
291
794080
1696
هو السبب، كمقدمي الرعاية الصحية،
نحنُ هنا.
13:27
we're here.
292
795800
1200
13:29
Askingالمطلوب patientsالمرضى about theirهم hopesآمال,
theirهم fearsالمخاوف, theirهم goalsأهداف and preferencesالتفضيلات.
293
797640
4216
سؤال المرضى حول آمالهم
ومخاوفهم وأهدافهم وأولوياتهم.
كمقدم للرعاية التلطيفية
13:33
As a palliativeمسكن careرعاية providerمزود,
294
801880
1456
أسأل جميع مرضاي ماذا يأملون
وماذا يخشون منه.
13:35
I askيطلب all my patientsالمرضى what they're
hopingيأمل for and what they're afraidخائف of.
295
803360
3520
13:39
But here'sمن هنا the thing.
296
807560
1256
ولكن هناك شيء
لا ينبغي على المرضى الإنتظار حتى يصابون
بمرض خطير مزمن، وأحيانًا قرب نهاية حياتهم
13:40
Patientsالمرضى shouldn'tلا ينبغي have to wait
untilحتى they're chronicallyمزمنة seriouslyبشكل جاد illسوف,
297
808840
3496
13:44
oftenغالبا nearقريب the endالنهاية of life,
298
812360
1816
13:46
they shouldn'tلا ينبغي have to wait
untilحتى they're seeingرؤية a physicianالطبيب المعالج like me
299
814200
4296
لا يجبُ عليهم الإنتظار حتى يقابلون طبيبًا
مثلي قبل أن يسألهم أحد ما
13:50
before somebodyشخص ما asksيسأل them,
300
818520
1736
13:52
"What are you hopingيأمل for?"
301
820280
1256
"ما الذي تأملونه؟"
13:53
"What are you afraidخائف of?"
302
821560
1256
"وما الذي تخشونه؟"
13:54
That should be bakedمخبوز into the way
that healthcareالرعاىة الصحية is deliveredتم التوصيل.
303
822840
3400
يجب دمج وتوحيد السؤال
خلال تقديم الرعاية الصحية
13:59
We can do this --
304
827720
1456
ونستطيع القيام بذلك، يمكننا ذلك حقًا.
14:01
we really can.
305
829200
1216
14:02
Medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات
and clinicsعيادات all acrossعبر the countryبلد
306
830440
3376
تعلمُ مستوصفات الماريجوانا الطبية،
والعيادات في جميع أنحاء البلاد ذلك.
14:05
are figuringكشف this out.
307
833840
1776
14:07
They're figuringكشف this out
308
835640
1256
إنهم يعرفون ذلك
في طرق أكبر حجمًا وأوسع إنتشارً
من أنظمة الصحة السائدة المتخلفة بسنوات.
14:08
in waysطرق that largerأكبر, more mainstreamالتيار
healthالصحة systemsأنظمة are yearsسنوات behindخلف.
309
836920
5496
ولكن نستطيع التعلّم منهم
14:14
But we can learnتعلم from them,
310
842440
1376
وعلينا التعلّم منهم.
14:15
and we have to learnتعلم from them.
311
843840
1536
ما علينا القيام به هو التنازل عن كبريائنا،
14:17
All we have to do is swallowالسنونو our prideفخر --
312
845400
2336
ووضع أفكارنا جانبًا لدقيقة
14:19
put asideجانبا the thought for a minuteاللحظة
313
847760
1656
لأنه لدينا الكثير من المهمات
وراء سمعتنا، ولأننا خبراء
14:21
that because we have
lots of lettersحروف after our nameاسم,
314
849440
2496
14:23
because we're expertsخبراء,
315
851960
1256
14:25
because we're chiefرئيس medicalطبي officersضباط
of a largeكبير healthcareالرعاىة الصحية systemالنظام,
316
853240
3136
ولأننا كبار المسؤوليين الطبيين
في أنظمة رعاية صحية أكبر
ونحنُ نعلمُ كل ما علينا معرفته
حول كيفية تلبية احتياجات المرضى.
14:28
we know all there is to know
about how to meetيجتمع patients'المرضى' needsالاحتياجات.
317
856400
4176
نحتاجُ للتنازل عن كبريائنا.
14:32
We need to swallowالسنونو our prideفخر.
318
860600
1416
نحتاجُ لزيارة عدد قليل من مستوصفات
الماريجوانا الطبية.
14:34
We need to go visitيزور
a fewقليل medicalطبي marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات.
319
862040
3056
14:37
We need to figureالشكل out what they're doing.
320
865120
1976
نحنُ بحاجة إلى معرفة ما يقومون به.
14:39
We need to figureالشكل out
why so manyكثير patientsالمرضى like Robinروبن
321
867120
2576
نحن بحاجة لمعرفة لماذا
العديد من المرضى مثل (روبين)
14:41
are leavingمغادرة our mainstreamالتيار medicalطبي clinicsعيادات
322
869720
2176
يتركون العيادات الطبية الرئيسية
ويتوجهون إلى مستوصفات
الماريجوانا الطبية بدلًا من ذلك.
14:43
and going to these medicalطبي
marijuanaقنب هندي dispensariesالمستوصفات insteadفي حين أن.
323
871920
3376
نحناجُ لمعرفة ما هي مهاراتهم
وما هي أدواتهم
14:47
We need to figureالشكل out
what theirهم tricksالخدع are,
324
875320
2096
14:49
what theirهم toolsأدوات are,
325
877440
1256
ونحنُ بحاجة للتعلم منهم.
14:50
and we need to learnتعلم from them.
326
878720
2136
لو قمنا بذلك
14:52
If we do,
327
880880
1256
وأعتقدُ أننا نستطيع، وأعتقد بالتأكيد
أنه علينا القيام بذلك
14:54
and I think we can,
and I absolutelyإطلاقا think we have to,
328
882160
2936
يمكننا ضمان أنه سيكون لدى جميع مرضانا
تجربة أفضل بكثير.
14:57
we can guaranteeضمان all of our patientsالمرضى
will have a much better experienceتجربة.
329
885120
3400
15:01
Thank you.
330
889040
1216
شكرًا لكم
15:02
(Applauseتصفيق)
331
890280
3400
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Nada Qanbar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Casarett - Physician
David Casarett asks: What if mainstream health care operated more like a medical marijuana dispensary?

Why you should listen

In his third book, Stoned: A Doctor's Case for Medical Marijuana, palliative care physician David Casarett takes a first-person investigative journalist's approach to making sense of marijuana's therapeutic potential and adverse effects. He shares what he's learned about this chronically misunderstood drug -- including the control it gives patients over their health and the educational atmosphere of dispensaries -- and outlines what we still need to do to explore its potential health benefits.

Casarett is a professor of medicine at the Duke University School of Medicine and chief of palliative care for the Duke Health System. He is the author of more than 100 journal articles, numerous magazine articles, and Shocked, another nonfiction book about the science of resuscitation. Casarett's first novel in the Ethical Chiang Mai Detective Agency series, Murder at the House of Rooster Happiness, was published in September 2016. The next installment, The Missing Guests of the Magic Grove Hotel, will be published in the fall of 2017.

More profile about the speaker
David Casarett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee