ABOUT THE SPEAKER
David Casarett - Physician
David Casarett asks: What if mainstream health care operated more like a medical marijuana dispensary?

Why you should listen

In his third book, Stoned: A Doctor's Case for Medical Marijuana, palliative care physician David Casarett takes a first-person investigative journalist's approach to making sense of marijuana's therapeutic potential and adverse effects. He shares what he's learned about this chronically misunderstood drug -- including the control it gives patients over their health and the educational atmosphere of dispensaries -- and outlines what we still need to do to explore its potential health benefits.

Casarett is a professor of medicine at the Duke University School of Medicine and chief of palliative care for the Duke Health System. He is the author of more than 100 journal articles, numerous magazine articles, and Shocked, another nonfiction book about the science of resuscitation. Casarett's first novel in the Ethical Chiang Mai Detective Agency series, Murder at the House of Rooster Happiness, was published in September 2016. The next installment, The Missing Guests of the Magic Grove Hotel, will be published in the fall of 2017.

More profile about the speaker
David Casarett | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

David Casarett: A doctor's case for medical marijuana

David Casarett: El argumento de un médico sobre la marihuana medicinal

Filmed:
2,801,315 views

El médico David Casarett, cansado de oír falsas y medias verdades sobre la marihuana medicinal, tomó una postura escéptica y empezó a investigar. Él nos trae un reporte fascinante sobre lo que tenemos que saber y lo que no, así como lo que la medicina convencional podría aprender de los dispensarios modernos de marihuana medicinal.
- Physician
David Casarett asks: What if mainstream health care operated more like a medical marijuana dispensary? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I would like to tell you
about the mostmás embarrassingembarazoso thing
0
1600
3816
Quisiera hablarles
de lo más vergonzoso
00:17
that has ever happenedsucedió to me in my yearsaños
of workingtrabajando as a palliativepaliativo carecuidado physicianmédico.
1
5440
4800
que me ha ocurrido en años de trabajo
como médico de cuidados paliativos.
00:22
This happenedsucedió a couplePareja of yearsaños agohace.
2
10840
1736
Hace un par de años,
00:24
I was askedpreguntó as a consultantconsultor
to see a womanmujer in her 70s --
3
12600
3936
me pidieron, como consultor, ver
a una mujer de 70 años,
00:28
retiredretirado EnglishInglés professorprofesor
who had pancreaticpancreático cancercáncer.
4
16560
3896
una profesora de inglés retirada
que tenía cáncer de páncreas.
00:32
I was askedpreguntó to see her because
she had paindolor, nauseanáusea, vomitingvómitos ...
5
20480
4520
Me pidieron que la viera porque
tenía dolores, náuseas, vómitos...
00:37
When I wentfuimos to see her,
we talkedhabló about those symptomssíntomas
6
25920
2656
Cuando fui a verla,
hablamos de los síntomas
00:40
and in the coursecurso of that consultationconsulta,
7
28600
1896
y en el transcurso de la consulta,
00:42
she askedpreguntó me whethersi I thought
that medicalmédico marijuanamarijuana mightpodría help her.
8
30520
4720
me preguntó si creía que la marihuana
medicinal le ayudaría.
00:48
I thought back to everything
9
36560
2096
Traté de recordar todo lo que aprendí
00:50
that I had learnedaprendido in medicalmédico schoolcolegio
about medicalmédico marijuanamarijuana,
10
38680
3336
en la escuela de medicina
acerca de la marihuana medicinal,
00:54
whichcual didn't take very long
because I had learnedaprendido absolutelyabsolutamente nothing.
11
42040
3840
lo cual no me llevo tiempo alguno
porque no había aprendido nada.
00:58
And so I told her that as farlejos as I knewsabía,
12
46760
2856
Le dije que hasta donde yo sabía,
01:01
medicalmédico marijuanamarijuana
had no benefitsbeneficios whatsoeverlo que.
13
49640
3456
la marihuana medicinal
no tenía beneficios.
01:05
And she smiledSonrió and noddedasintió and reachedalcanzado
into the handbagbolso nextsiguiente to the bedcama,
14
53120
4656
Ella sonrió y asintió,
alcanzó su bolso junto a la cama
01:09
and pulledtirado out a stackapilar of about a dozendocena
randomizedaleatorizado controlledrevisado trialsensayos
15
57800
4016
y sacó una pila de ensayos
controlados aleatorios
01:13
showingdemostración that medicalmédico
marijuanamarijuana has benefitsbeneficios
16
61840
2655
que mostraban que la marihuana
medicinal tenía beneficios
01:16
for symptomssíntomas like nauseanáusea
and paindolor and anxietyansiedad.
17
64519
4257
para síntomas como náuseas,
dolores y ansiedad.
01:20
She handedentregó me those articlesartículos and said,
18
68800
2896
Me dio esos artículos y dijo,
01:23
"Maybe you should readleer these
before offeringofrecimiento an opinionopinión ...
19
71720
4280
"Quizá deba leer esto antes
de dar una opinión...
01:28
doctordoctor."
20
76880
1216
doctor".
01:30
(LaughterRisa)
21
78120
1216
(Risas)
01:31
So I did.
22
79360
1856
Y eso hice.
01:33
That night I readleer all of those articlesartículos
and foundencontró a bunchmanojo more.
23
81240
3496
Esa noche leí todos esos artículos
y encontré algunos más.
01:36
When I camevino to see her the nextsiguiente morningMañana,
24
84760
2136
Cuando fui a verla la mañana siguiente,
01:38
I had to admitadmitir that it looksmiradas like
there is some evidenceevidencia
25
86920
3736
admití que parecía haber evidencia
01:42
that marijuanamarijuana can offeroferta medicalmédico benefitsbeneficios
26
90680
3336
de que la marihuana ofrecía beneficios
01:46
and I suggestedsugirió that if she
really was interestedinteresado,
27
94040
3656
y sugerí que si ella estaba interesada
01:49
she should try it.
28
97720
1520
debía probarla.
01:51
You know what she said?
29
99800
1200
¿Saben qué dijo?
01:54
This 73-year-old-edad,
retiredretirado EnglishInglés professorprofesor?
30
102160
3440
¿Esta profesora retirada de inglés
de 73 años?
01:58
She said, "I did try it
about sixseis monthsmeses agohace.
31
106200
2416
Dijo, "Lo hice hace seis meses.
02:00
It was amazingasombroso.
32
108640
1536
Fue fantástico.
02:02
I've been usingutilizando it everycada day sinceya que.
33
110200
2696
La consumo todos los días desde entonces.
02:04
It's the bestmejor drugdroga I've discovereddescubierto.
34
112920
2256
Es la mejor droga que he descubierto.
02:07
I don't know why it tooktomó me 73 yearsaños
to discoverdescubrir this stuffcosas. It's amazingasombroso."
35
115200
4136
No sé por qué me tomó 73 años
descubrirla. Es fantástica".
02:11
(LaughterRisa)
36
119360
1016
(Risas)
02:12
That was the momentmomento at whichcual I realizeddio cuenta
37
120400
2136
En ese momento me di cuenta
02:14
I needednecesario to learnaprender something
about medicalmédico marijuanamarijuana
38
122560
3256
de que necesitaba aprender más
sobre la marihuana medicinal
02:17
because what I was preparedpreparado for
in medicalmédico schoolcolegio
39
125840
2856
porque lo que aprendí
en la escuela de medicina
02:20
boreaburrir no relationshiprelación to realityrealidad.
40
128720
2440
no tenía relación con la realidad.
02:23
So I startedempezado readingleyendo more articlesartículos,
I startedempezado talkinghablando to researchersinvestigadores,
41
131960
3496
Comencé a leer más artículos,
a hablar con investigadores,
02:27
I startedempezado talkinghablando to doctorsdoctores,
42
135480
1416
con médicos,
02:28
and mostmás importantlyen tono rimbombante,
I startedempezado listeningescuchando to patientspacientes.
43
136920
2760
y lo más importante, comencé
a escuchar a los pacientes.
02:32
I endedterminado up writingescritura a booklibro
basedbasado on those conversationsconversaciones,
44
140360
2776
Terminé escribiendo un libro
basado en esas conversaciones,
02:35
and that booklibro really revolvedrevuelto
around threeTres surprisessorpresas --
45
143160
3096
y ese libro gira en torno
a tres cuestiones
02:38
surprisessorpresas to me, anywayde todas formas.
46
146280
1976
que me sorprendieron.
02:40
One I alreadyya alludedaludido to --
47
148280
1536
Una a la que ya aludí,
02:41
that there really are some benefitsbeneficios
to medicalmédico marijuanamarijuana.
48
149840
3136
de que la marihuana medicinal
tiene beneficios.
02:45
Those benefitsbeneficios maymayo not be
as hugeenorme or as stunningmaravilloso
49
153000
3736
Esos beneficios quizá no sean
tan grandes o asombrosos
02:48
as some of the mostmás avidávido proponentsproponentes
of medicalmédico marijuanamarijuana
50
156760
2936
como los más ávidos defensores
de la marihuana medicinal
02:51
would have us believe,
51
159720
1216
nos quieren hacer creer,
02:52
but they are realreal.
52
160960
1280
pero son reales.
02:54
SurpriseSorpresa numbernúmero two:
53
162920
1416
Sorpresa número dos:
02:56
medicalmédico marijuanamarijuana does have some risksriesgos.
54
164360
2696
la marihuana medicinal
tiene algunos riesgos.
02:59
Those risksriesgos maymayo not be
as hugeenorme and as scaryde miedo
55
167080
3016
Esos riegos no son
tan grandes y alarmantes
03:02
as some of the opponentsoponentes of medicalmédico
marijuanamarijuana would have us believe,
56
170120
3336
como algunos de sus oponentes
nos quieren hacer creer,
03:05
but they are realreal risksriesgos, nonethelesssin embargo.
57
173480
2400
sin embargo, son riesgos reales.
03:08
But it was the thirdtercero surprisesorpresa
that was mostmás ...
58
176440
2456
Pero fue la tercera sorpresa la más...
03:10
surprisingsorprendente.
59
178920
1456
sorprendente.
03:12
And that is that a lot
of the patientspacientes I talkedhabló with
60
180400
3016
Muchos de los pacientes
con los que hablé
03:15
who'vequien ha turnedconvertido to medicalmédico
marijuanamarijuana for help,
61
183440
2696
que recurrieron a la marihuana
medicinal en busca de ayuda,
03:18
weren'tno fueron turningtorneado to medicalmédico marijuanamarijuana
because of its benefitsbeneficios
62
186160
2936
no recurrieron a esta por sus beneficios
03:21
or the balanceequilibrar of risksriesgos and benefitsbeneficios,
63
189120
2016
o por el balance de riesgo-beneficio,
03:23
or because they thought
it was a wonderpreguntarse drugdroga,
64
191160
2376
o porque fuese un medicamento maravilloso,
03:25
but because it gavedio them
controlcontrolar over theirsu illnessenfermedad.
65
193560
3736
sino porque les dio control
sobre su enfermedad.
03:29
It let them managegestionar theirsu healthsalud
66
197320
2176
Les permitió manejar su salud
03:31
in a way that was productiveproductivo and efficienteficiente
67
199520
3176
en una manera productiva, eficiente,
efectiva y cómoda para ellos.
03:34
and effectiveeficaz and comfortablecómodo for them.
68
202720
2560
Les contaré de otra paciente.
03:38
To showespectáculo you what I mean,
let me tell you about anotherotro patientpaciente.
69
206200
2976
Robin tenía apenas 40 cuando la conocí.
03:41
RobinRobin was in her earlytemprano 40s when I metreunió her.
70
209200
2176
03:43
She lookedmirado thoughaunque
like she was in her latetarde 60s.
71
211400
3376
Parecía como si tuviera 60.
03:46
She had sufferedsufrió from rheumatoidreumatoide arthritisartritis
for the last 20 yearsaños,
72
214800
3256
Había padecido de artritis reumatoide
en los últimos 20 años,
03:50
her handsmanos were gnarlednudoso by arthritisartritis,
73
218080
2416
sus manos estaban
retorcidas por la artritis,
03:52
her spineespina was crookedtorcido,
74
220520
1736
su espina estaba torcida,
03:54
she had to relyconfiar
on a wheelchairsilla de ruedas to get around.
75
222280
2616
necesitaba una silla de ruedas
para moverse.
03:56
She lookedmirado weakdébiles and frailfrágil,
76
224920
1616
Se veía débil y frágil,
03:58
and I guessadivinar physicallyfísicamente she probablyprobablemente was,
77
226560
2256
y supongo que físicamente lo estaba,
04:00
but emotionallyemocionalmente,
cognitivelycognitivamente, psychologicallypsicológicamente,
78
228840
2976
pero emocionalmente,
cognitivamente, psicológicamente,
04:03
she was amongentre the toughestel más duro
people I've ever metreunió.
79
231840
3680
estaba entre la gente más dura
que he conocido.
04:08
And when I satsab down nextsiguiente to her
80
236240
1496
Cuando me senté junto a ella
04:09
in a medicalmédico marijuanamarijuana dispensarydispensario
in NorthernDel Norte CaliforniaCalifornia
81
237760
2656
en un dispensario de marihuana
medicinal en California
04:12
to askpedir her about why she turnedconvertido
to medicalmédico marijuanamarijuana,
82
240440
3416
para preguntarle el porqué había
recurrido a la marihuana medicinal,
04:15
what it did for her and how it helpedayudado her,
83
243880
2976
lo que hizo por ella y cómo le ayudó,
04:18
she startedempezado out by tellingnarración me things
84
246880
1736
me dijo cosas que otros pacientes
me habían dicho antes.
04:20
that I had heardoído
from manymuchos patientspacientes before.
85
248640
2016
04:22
It helpedayudado with her anxietyansiedad;
86
250680
1976
Le ayudaba con la ansiedad;
04:24
it helpedayudado with her paindolor;
87
252680
1376
le ayudaba con el dolor;
04:26
when her paindolor was better,
she sleptdormido better.
88
254080
2056
cuando su dolor aminoraba,
dormía mejor.
04:28
And I'd heardoído all that before.
89
256160
1456
Ya había escuchado eso antes.
04:29
But then she said something
that I'd never heardoído before,
90
257640
2656
Pero ella me dijo algo que nunca
había escuchado antes,
04:32
and that is that it gavedio her
controlcontrolar over her life
91
260320
3776
dijo que ello le daba
control sobre su vida
04:36
and over her healthsalud.
92
264120
1696
y sobre su salud.
04:37
She could use it when she wanted,
93
265840
2096
Podía usarlo cuando quisiera,
04:39
in the way that she wanted,
94
267960
1416
como ella quisiera,
04:41
at the dosedosis and frequencyfrecuencia
that workedtrabajó for her.
95
269400
2416
la dosis y la frecuencia
que le funcionara.
04:43
And if it didn't work for her,
then she could make changescambios.
96
271840
3376
Si no le funcionaba, podía hacer ajustes.
04:47
Everything was up to her.
97
275240
1416
Todo dependía de ella.
04:48
The mostmás importantimportante thing she said
98
276680
1696
Lo más importante, dijo,
04:50
was she didn't need
anybodynadie else'sde otra manera permissionpermiso --
99
278400
2656
era que no necesitaba el permiso
de nadie más --
04:53
not a clinicclínica appointmentcita,
not a doctor'sdoctor prescriptionprescripción,
100
281080
2616
ni cita clínica, ni la receta del médico,
04:55
not a pharmacist'sfarmacéutico orderorden.
101
283720
1536
ni el pedido de un farmaceútico.
04:57
It was all up to her.
102
285280
1896
Todo dependía de ella.
04:59
She was in controlcontrolar.
103
287200
1800
Ella tenía el control.
05:01
And if that seemsparece like a little thing
for somebodyalguien with chroniccrónico illnessenfermedad,
104
289800
3416
Si eso parece poco para alguien
con una enfermedad crónica,
05:05
it's not -- not at all.
105
293240
1200
no lo es es absoluto.
05:07
When we facecara a chroniccrónico seriousgrave illnessenfermedad,
106
295280
2176
Cuando se tiene
una enfermedad crónica seria,
05:09
whethersi it's rheumatoidreumatoide arthritisartritis
or lupuslupus or cancercáncer or diabetesdiabetes,
107
297480
5296
sea artritis reumatoide o lupus
o cáncer o diabetes,
05:14
or cirrhosiscirrosis,
108
302800
1496
o cirrosis,
05:16
we loseperder controlcontrolar.
109
304320
1816
se pierde el control.
05:18
And noteNota what I said: "when," not "if."
110
306160
2536
Dense cuenta que dije "cuando" no "si".
05:20
All of us at some pointpunto in our livesvive
will facecara a chroniccrónico seriousgrave illnessenfermedad
111
308720
4256
Todos nosotros en algún punto de la vida
padeceremos una enfermedad crónica seria
05:25
that causescausas us to loseperder controlcontrolar.
112
313000
2496
que nos hará perder control.
05:27
We'llBien see our functionfunción declinedisminución,
some of us will see our cognitioncognición declinedisminución,
113
315520
3856
Veremos nuestra actividad disminuir,
algunos veremos nuestra cognición decaer,
05:31
we'llbien be no longermás ablepoder
to carecuidado for ourselvesNosotros mismos,
114
319400
2656
no seremos capaces de cuidarnos
a nosotros mismos,
05:34
to do the things that we want to do.
115
322080
2256
de hacer las cosas que queremos hacer.
05:36
Our bodiescuerpos will betraytraicionar us,
116
324360
2096
Nuestros cuerpos nos traicionarán,
05:38
and in that processproceso, we'llbien loseperder controlcontrolar.
117
326480
2576
y en ese proceso, perderemos control.
05:41
And that's scaryde miedo.
118
329080
1896
Es escalofriante.
05:43
Not just scaryde miedo -- that's frighteningaterrador,
119
331000
2136
No sólo escalofriante, es espantoso,
05:45
it's terrifyingespantoso.
120
333160
1576
es aterrador.
05:46
When I talk to my patientspacientes,
my palliativepaliativo carecuidado patientspacientes,
121
334760
2656
Cuando hablo con mis pacientes
de cuidados paliativos,
05:49
manymuchos of whomquién are facingfrente a illnessesenfermedades
that will endfin theirsu livesvive,
122
337440
3896
muchos de los cuales padecen enfermedades
que acabarán con sus vidas,
05:53
they have a lot of be frightenedasustado of --
123
341360
2056
tienen mucho por lo que estar aterrados,
05:55
paindolor, nauseanáusea, vomitingvómitos,
constipationestreñimiento, fatiguefatiga,
124
343440
3616
dolor, náusea, vómito,
estreñimiento, fatiga,
05:59
theirsu impendinginminente mortalitymortalidad.
125
347080
1296
su inminente mortalidad.
06:00
But what scaressustos them
more than anything elsemás
126
348400
2576
Lo que los asusta más que cualquier cosa
06:03
is this possibilityposibilidad that at some pointpunto,
127
351000
2176
es la posibilidad de que en algún punto,
06:05
tomorrowmañana or a monthmes from now,
128
353200
2176
mañana o en un mes,
06:07
they're going to loseperder
controlcontrolar of theirsu healthsalud,
129
355400
3136
van a perder control de su salud,
06:10
of theirsu livesvive,
130
358560
1616
de sus vidas,
06:12
of theirsu healthcarecuidado de la salud,
131
360200
1376
del cuidado de su salud,
06:13
and they're going to becomevolverse
dependentdependiente on othersotros,
132
361600
2496
y dependerán de otros,
06:16
and that's terrifyingespantoso.
133
364120
1880
y eso es aterrador.
06:18
So it's no wonderpreguntarse really
that patientspacientes like RobinRobin,
134
366720
3536
No es de sorprenderse
que pacientes como Robin,
06:22
who I just told you about,
135
370280
2016
de la que les acabo de hablar
06:24
who I metreunió in that clinicclínica,
136
372320
1416
que conocí en la clínica,
recurran a la marihuana medicinal
06:25
turngiro to medicalmédico marijuanamarijuana
137
373760
1536
06:27
to try to clawgarra back
some semblanceapariencia of controlcontrolar.
138
375320
3456
para intentar recuperar
un indicio de control.
06:30
How do they do it thoughaunque?
139
378800
1256
¿Cómo lo logran?
06:32
How do these medicalmédico
marijuanamarijuana dispensariesdispensarios --
140
380080
2656
¿Cómo estos dispensarios
de marihuana medicinal,
06:34
like the one where I metreunió RobinRobin --
141
382760
1976
como en el que conocí a Robin,
06:36
how do they give patientspacientes like RobinRobin
back the sortordenar of controlcontrolar that they need?
142
384760
6696
cómo les dan a pacientes como Robin
el control que necesitan?
06:43
And how do they do it
143
391480
1296
¿Y cómo lo hacen?
06:44
in a way that mainstreamcorriente principal
medicalmédico hospitalshospitales and clinicsclínicas,
144
392800
4056
porque los hospitales
convencionales y clínicas,
06:48
at leastmenos for RobinRobin, weren'tno fueron ablepoder to?
145
396880
2336
al menos para Robin, no lo logran.
06:51
What's theirsu secretsecreto?
146
399240
1816
¿Cuál es su secreto?
06:53
So I decideddecidido to find out.
147
401080
2656
Decidí averiguarlo.
06:55
I wentfuimos to a seedysórdido clinicclínica
in VeniceVenecia Beachplaya in CaliforniaCalifornia
148
403760
4136
Fui a una clínica sospechosa
en Venice Beach en California
06:59
and got a recommendationrecomendación
149
407920
1296
con una recomendación
07:01
that would allowpermitir me
to be a medicalmédico marijuanamarijuana patientpaciente.
150
409240
3536
para ser paciente tratado
con marihuana medicinal.
07:04
I got a lettercarta of recommendationrecomendación
that would let me buycomprar medicalmédico marijuanamarijuana.
151
412800
4016
Me dieron una carta de recomendación
para poder comprar.
Obtuve esa recomendación de manera ilegal,
07:08
I got that recommendationrecomendación illegallyilegalmente,
152
416840
1816
07:10
because I'm not
a residentresidente of CaliforniaCalifornia --
153
418680
2056
porque no resido en California,
07:12
I should noteNota that.
154
420760
1216
debo mencionarlo.
07:14
I should alsoademás noteNota, for the recordgrabar,
155
422000
1736
También debo constatar
07:15
that I never used that lettercarta
of recommendationrecomendación to make a purchasecompra,
156
423760
3536
que nunca usé esa recomendación
para realizar una compra,
07:19
and to all of you DEADEA agentsagentes out there --
157
427320
2696
y para los agentes de la DEA
que andan allá afuera,
07:22
(LaughterRisa)
158
430040
1216
(Risas)
07:23
love the work that you're doing,
159
431280
1576
me gusta el trabajo que realizan,
07:24
keep it up.
160
432880
1216
sigan haciéndolo.
07:26
(LaughterRisa)
161
434120
1016
(Risas)
07:27
Even thoughaunque it didn't let me
make a purchasecompra thoughaunque,
162
435160
2429
Aunque no me permitió
realizar una compra,
07:30
that lettercarta was pricelessno tiene precio
because it let me be a patientpaciente.
163
438440
3856
esa carta fue de gran valor porque
me permitió ser un paciente.
07:34
It let me experienceexperiencia
what patientspacientes like RobinRobin experienceexperiencia
164
442320
4216
Me permitió experimentar
lo que pacientes como Robin experimentan
07:38
when they go to a medicalmédico
marijuanamarijuana dispensarydispensario.
165
446560
3016
al acudir a un dispensario
de marihuana medicinal.
07:41
And what I experiencedexperimentado --
166
449600
1416
Lo que experimenté,
07:43
what they experienceexperiencia everycada day,
167
451040
2216
lo que ellos viven cada día,
07:45
hundredscientos of thousandsmiles
of people like RobinRobin --
168
453280
3456
cientos de miles de personas como Robin,
07:48
was really amazingasombroso.
169
456760
2216
es estupendo.
07:51
I walkedcaminado into the clinicclínica,
170
459000
1256
Entré a la clínica,
07:52
and from the momentmomento that I enteredingresó
manymuchos of these clinicsclínicas and dispensariesdispensarios,
171
460280
3656
desde que entré, de entre todas
las clínicas y dispensarios,
07:55
I feltsintió like that dispensarydispensario, that clinicclínica,
172
463960
2576
sentí que ese dispensario, esa clínica,
07:58
was there for me.
173
466560
1640
era para mí.
08:00
There were questionspreguntas
at the outsetcomienzo about who I am,
174
468880
2896
En un inicio me preguntaron quién era,
08:03
what kindtipo of work I do,
175
471800
1856
a qué me dedicaba,
08:05
what my goalsmetas are in looking
for a medicalmédico marijuanamarijuana prescriptionprescripción,
176
473680
4056
cuáles eran mis objetivos al buscar
recetas de marihuana medicinal,
08:09
or productproducto,
177
477760
2816
o de algún producto,
08:12
what my goalsmetas are,
what my preferencespreferencias are,
178
480600
2376
cuáles eran mis objetivos y preferencias,
08:15
what my hopesesperanzas are,
179
483000
1256
o mis esperanzas,
08:16
how do I think, how do I hopeesperanza
this mightpodría help me,
180
484280
2656
cómo pensaba o esperaba
que esto me ayudase,
08:18
what am I afraidasustado of.
181
486960
1616
a qué le tenía miedo.
08:20
These are the sortstipo of questionspreguntas
182
488600
1576
Son el tipo de preguntas
08:22
that patientspacientes like RobinRobin
get askedpreguntó all the time.
183
490200
2456
que les hacen siempre
a pacientes como Robin.
08:24
These are the sortstipo of questionspreguntas
that make me confidentconfidente
184
492680
2936
Son el tipo de preguntas
que me dan confianza
08:27
that the personpersona I'm talkinghablando with
really has my bestmejor interestsintereses at heartcorazón
185
495640
3656
de que la persona con quien hablo
realmente entiende mis intereses
08:31
and wants to get to know me.
186
499320
1680
y quiere conocerme.
08:34
The secondsegundo thing I learnedaprendido
in those clinicsclínicas
187
502200
2696
Lo segundo que aprendí
en esas clínicas
08:36
is the availabilitydisponibilidad of educationeducación.
188
504920
2176
es la disponibilidad de la educación.
08:39
EducationEducación from the folksamigos
behinddetrás the countermostrador,
189
507120
2816
Educación por parte de las personas
detrás del mostrador,
08:41
but alsoademás educationeducación
from folksamigos in the waitingesperando roomhabitación.
190
509960
3216
y de las personas en la sala de espera.
08:45
People I metreunió were more than happycontento,
as I was sittingsentado nextsiguiente to them --
191
513200
3536
Me senté junto a gente más que feliz,
08:48
people like RobinRobin --
192
516760
1255
gente como Robin,
08:50
to tell me about who they are,
why they use medicalmédico marijuanamarijuana,
193
518039
3777
para que me contaran de ellos y
por qué usaban marihuana medicinal,
08:53
what helpsayuda them, how it helpsayuda them,
194
521840
2216
cómo les ayudaba,
08:56
and to give me adviceConsejo and suggestionssugerencias.
195
524080
1936
y me dieron consejos y sugerencias.
08:58
Those waitingesperando roomshabitaciones really are
a hivecolmena of interactionInteracción, adviceConsejo and supportapoyo.
196
526040
5640
Esas salas de espera son colmenas
de interacción, consejo y apoyo.
09:04
And thirdtercero, the folksamigos behinddetrás the countermostrador.
197
532640
2256
Lo tercero, las personas
detrás del mostrador,
09:06
I was amazedasombrado at how willingcomplaciente
those people were
198
534920
3376
me sorprendió lo dispuestas que estaban
09:10
to spendgastar sometimesa veces an hourhora or more
talkinghablando me throughmediante the nuancesmatices
199
538320
4536
durante una hora o más,
a hablarme sobre los matices
09:14
of this straintensión versusversus that straintensión,
200
542880
2056
entre las cepas,
la diferencia entre fumar y vaporizar,
09:16
smokingde fumar versusversus vaporizingvaporizando,
201
544960
1696
09:18
ediblescomestibles versusversus tincturestinturas --
202
546680
1736
entre comestibles y tinturas.
09:20
all, rememberrecuerda, withoutsin me
makingfabricación any purchasecompra whatsoeverlo que.
203
548440
3760
Todo esto sin que yo hiciera
compra alguna, recuerden.
09:25
Think about the last time
you wentfuimos to any hospitalhospital or clinicclínica
204
553240
3816
Piensen en la última vez que fueron
a un hospital o clínica
09:29
and the last time anybodynadie spentgastado an hourhora
explainingexplicando those sortstipo of things to you.
205
557080
4800
y la última vez en que alguien les explicó
ese tipo de cosas durante una hora.
09:34
The facthecho that patientspacientes like RobinRobin
are going to these clinicsclínicas,
206
562680
3616
El que pacientes como Robin
vayan a estas clínicas,
09:38
are going to these dispensariesdispensarios
207
566320
1576
o a esos dispensarios
09:39
and gettingconsiguiendo that sortordenar
of personalizedpersonalizado attentionatención
208
567920
2936
y tengan esa atención personalizada,
09:42
and educationeducación and serviceServicio,
209
570880
1856
educación y servicio,
09:44
really should be a wake-updespierta call
to the healthcarecuidado de la salud systemsistema.
210
572760
3416
debería ser una llamada de atención
para el sistema de atención médica.
09:48
People like RobinRobin are turningtorneado away
from mainstreamcorriente principal medicinemedicina,
211
576200
2976
Gente como Robin se aparta
de la medicina convencional,
y recurren a los dispensarios
de marihuana medicinal.
09:51
turningtorneado to medicalmédico marijuanamarijuana dispensariesdispensarios
212
579200
2336
09:53
because those dispensariesdispensarios
are givingdando them what they need.
213
581560
3880
porque estos le dan lo que necesita.
09:58
If that's a wake-updespierta call
to the medicalmédico establishmentestablecimiento,
214
586440
2576
Esta llamada de atención
para el sistema de salud,
10:01
it's a wake-updespierta call that manymuchos
of my colleaguescolegas are eitherya sea not hearingaudición
215
589040
3776
es algo que muchos de mis compañeros
no están escuchando
10:04
or not wantingfalto to hearoír.
216
592840
1720
o no quieren escuchar.
10:07
When I talk to my colleaguescolegas,
physiciansmédicos in particularespecial,
217
595240
2736
Cuando hablo con mis colegas
médicos, en particular,
10:10
about medicalmédico marijuanamarijuana,
218
598000
1336
sobre la marihuana medicinal
10:11
they say, "Oh, we need more evidenceevidencia.
219
599360
2656
dicen: "Necesitamos más evidencia.
10:14
We need more researchinvestigación into benefitsbeneficios,
we need more evidenceevidencia about risksriesgos."
220
602040
3960
Hace falta mayor investigación
sobre los beneficios y los riesgos".
10:18
And you know what? They're right.
221
606600
1856
¿Saben qué? Están en lo cierto.
Completamente en lo cierto.
10:20
They're absolutelyabsolutamente right.
222
608480
1256
10:21
We do need much more evidenceevidencia
about the benefitsbeneficios of medicalmédico marijuanamarijuana.
223
609760
4176
Hace falta mucha más evidencia sobre
los beneficios de la marihuana medicinal.
10:25
We alsoademás need to askpedir the federalfederal governmentgobierno
to reschedulereprogramar marijuanamarijuana to ScheduleProgramar IIII,
224
613960
5376
Hace falta que el gobierno federal
incluya la marihuana en la Lista II,
10:31
or to descheduledesmarcar it entirelyenteramente
to make that researchinvestigación possibleposible.
225
619360
3560
o que permita su investigación
quitándola por completo de la lista.
10:35
We alsoademás need more researchinvestigación
into medicalmédico marijuana'smarihuana risksriesgos.
226
623760
3656
También hace falta mayor investigación
sobre sus riesgos.
10:39
MedicalMédico marijuana'smarihuana risksriesgos --
227
627440
1376
La marihuana medicinal...
10:40
we know a lot about
the risksriesgos of recreationalrecreativo use,
228
628840
2376
sabemos mucho sobre los riegos
del uso recreativo,
10:43
we know nextsiguiente to nothing
about the risksriesgos of medicalmédico marijuanamarijuana.
229
631240
2896
pero no sabemos nada de los riesgos
de su uso medicinal.
10:46
So we absolutelyabsolutamente do need researchinvestigación,
230
634160
2576
Definitivamente necesitamos
mayor investigación,
10:48
but to say that we need researchinvestigación
231
636760
2336
pero decir que necesitamos eso
10:51
and not that we need
to make any changescambios now
232
639120
3056
y no decir que también necesitamos
hacer algunos cambios ahora
10:54
is to missperder the pointpunto entirelyenteramente.
233
642200
1936
es no entender la cuestión.
10:56
People like RobinRobin
aren'tno son seekingbuscando out medicalmédico marijuanamarijuana
234
644160
2576
Gente como Robin
no busca marihuana medicinal
10:58
because they think it's a wonderpreguntarse drugdroga,
235
646760
1856
porque sea una droga maravillosa,
11:00
or because they think
it's entirelyenteramente risk-freeSin riesgo.
236
648640
2736
o porque piensen
que está exenta de riesgos.
11:03
They seekbuscar it out because the contextcontexto
in whichcual it's deliveredentregado and administeredadministrado
237
651400
4656
Sino que la buscan porque el contexto
en que se administra, se suministra
11:08
and used,
238
656080
1216
y se usa,
11:09
givesda them the sortordenar of controlcontrolar
they need over theirsu livesvive.
239
657320
3536
les da un poco de control sobre sus vidas.
11:12
And that's a wake-updespierta call
we really need to paypaga attentionatención to.
240
660880
3040
Esa es una llamada
a la que debemos prestar atención.
11:17
The good newsNoticias thoughaunque is that
there are lessonslecciones we can learnaprender todayhoy
241
665040
3736
La buena noticia es que podemos
aprender algunas lecciones
11:20
from those medicalmédico marijuanamarijuana dispensariesdispensarios.
242
668800
2976
de los dispensarios
de marihuana medicinal.
11:23
And those are lessonslecciones
we really should learnaprender.
243
671800
2136
Son lecciones que realmente
debemos aprender.
11:25
These are oftena menudo smallpequeña,
mom-and-popmama y papa operationsoperaciones
244
673960
2736
A menudo son pequeños negocios familiares
11:28
runcorrer by people with no medicalmédico trainingformación.
245
676720
2456
administrados por gente
sin formación médica.
11:31
And while it's embarrassingembarazoso to think
246
679200
2576
Es vergonzoso pensar
11:33
that manymuchos of these clinicsclínicas
and dispensariesdispensarios are providingsiempre que servicesservicios
247
681800
4056
que estas clínicas y dispensarios
ofrezcan servicios y apoyo
11:37
and supportapoyo and meetingreunión patients'pacientes needsnecesariamente
248
685880
2376
y que satisfagan las necesidades
de los pacientes
11:40
in waysformas that billion-dollarbilion de dolares
healthcarecuidado de la salud systemssistemas aren'tno son --
249
688280
4016
de muchas formas en que el sistema
de salud no puede.
11:44
we should be embarrasseddesconcertado by that --
250
692320
1696
Deberíamos avergonzarnos de ello,
11:46
but we can alsoademás learnaprender from that.
251
694040
1896
pero también podemos aprender de ello.
11:47
And there are probablyprobablemente
threeTres lessonslecciones at leastmenos
252
695960
2136
Hay quizá tres lecciones al menos
11:50
that we can learnaprender
from those smallpequeña dispensariesdispensarios.
253
698120
2240
que podemos aprender de esos dispensarios.
11:52
One: we need to find waysformas
to give patientspacientes more controlcontrolar
254
700840
3656
Uno: Necesitamos encontrar formas
de dar a los pacientes más control
11:56
in smallpequeña but importantimportante waysformas.
255
704520
2016
en cosas pequeñas pero importantes.
11:58
How to interactinteractuar with healthcarecuidado de la salud providersproveedores,
256
706560
2056
Cómo interactuar con proveedores de salud,
12:00
when to interactinteractuar
with healthcarecuidado de la salud providersproveedores,
257
708640
2176
cuándo interacturar con estos,
12:02
how to use medicationsmedicamentos
in waysformas that work for them.
258
710840
3616
cómo usar medicamentos
de manera que les funcione a ellos.
12:06
In my ownpropio practicepráctica,
259
714480
1216
En mi propia experiencia,
12:07
I've gottenconseguido much more
creativecreativo and flexibleflexible
260
715720
2736
me he vuelto más creativo y flexible
apoyando a mis pacientes para que usen
los medicamentos de forma segura
12:10
in supportingsecundario my patientspacientes
in usingutilizando drugsdrogas safelysin peligro
261
718480
3136
12:13
to managegestionar theirsu symptomssíntomas --
262
721640
1496
para mitigar sus síntomas,
12:15
with the emphasisénfasis on safelysin peligro.
263
723160
1376
enfatizando la seguridad.
12:16
ManyMuchos of the drugsdrogas I prescribeprescribir
are drugsdrogas like opioidsopiáceos or benzodiazepinesbenzodiazepinas
264
724560
4456
Muchos de los medicamentos que receto
son opiáceos, benzodiazepinas,
12:21
whichcual can be dangerouspeligroso if overusedabusado.
265
729040
2776
que son potencialmente peligrosos
si se usan en exceso.
12:23
But here'saquí está the pointpunto.
266
731840
1216
Ese es el punto.
12:25
They can be dangerouspeligroso if they're overusedabusado,
267
733080
2056
Pueden ser peligrosas
si se usan en exceso,
12:27
but they can alsoademás be ineffectiveineficaz
if they're not used in a way
268
735160
2896
pero también pueden no ser efectivas
si no se usan de manera consistente
12:30
that's consistentconsistente with
what patientspacientes want and need.
269
738080
2656
con lo que los pacientes
quieren y necesitan.
12:32
So that flexibilityflexibilidad,
if it's deliveredentregado safelysin peligro,
270
740760
3216
Si esa flexibilidad se otorga
de forma segura,
12:36
can be extraordinarilyextraordinariamente valuablevalioso
for patientspacientes and theirsu familiesfamilias.
271
744000
3096
puede ser algo muy valioso
para los pacientes y sus familias.
12:39
That's numbernúmero one.
272
747120
1216
Esa es la primera.
12:40
NumberNúmero two: educationeducación.
273
748360
2016
La segunda: educación.
12:42
HugeEnorme opportunitiesoportunidades
274
750400
1216
Hay grandes oportunidades
12:43
to learnaprender from some of the trickstrucos
of those medicalmédico marijuanamarijuana dispensariesdispensarios
275
751640
3456
para aprender algunos trucos
de los dispensarios de marihuana,
12:47
to provideproporcionar more educationeducación
276
755120
1376
para proveer más educación,
12:48
that doesn't requireexigir
a lot of physicianmédico time necessarilynecesariamente,
277
756520
2736
se requiere poco tiempo de un médico
12:51
or any physicianmédico time,
278
759280
1736
o ninguno,
12:53
but opportunitiesoportunidades to learnaprender
about what medicationsmedicamentos we're usingutilizando
279
761040
4376
oportunidades para aprender
sobre los medicamentos que usamos
12:57
and why,
280
765440
1216
y el porqué,
12:58
prognosespronósticos, trajectoriestrayectorias of illnessenfermedad,
281
766680
2056
pronósticos, trayectorias de enfermedades,
13:00
and mostmás importantlyen tono rimbombante,
282
768760
1216
y lo más importante,
13:02
opportunitiesoportunidades for patientspacientes
to learnaprender from eachcada other.
283
770000
2736
oportunidades para los pacientes
para aprender mútuamente.
13:04
How can we replicatereproducir exactamente what goesva on
284
772760
1936
¿Cómo podemos replicar lo que ocurre
13:06
in those clinicclínica and medicalmédico
dispensarydispensario waitingesperando roomshabitaciones?
285
774720
3416
en esas clínicas, dispensarios
y salas de espera?
13:10
How patientspacientes learnaprender from eachcada other,
how people sharecompartir with eachcada other.
286
778160
3680
La forma en que los pacientes aprenden
y comparten unos con otros.
13:14
And last but not leastmenos,
287
782480
1376
Por último,
13:15
puttingponiendo patientspacientes first the way
those medicalmédico marijuanamarijuana dispensariesdispensarios do,
288
783880
4056
hay que poner al paciente primero,
como hacen esos dispensarios,
13:19
makingfabricación patientspacientes feel
legitimatelylegítimamente like what they want,
289
787960
4816
hacerlos sentir tal como ellos quieren,
13:24
what they need,
290
792800
1256
para lo que necesitan,
13:26
is why, as healthcarecuidado de la salud providersproveedores,
291
794080
1696
para eso, los proveedores de salud,
13:27
we're here.
292
795800
1200
estamos aquí.
13:29
AskingPreguntando patientspacientes about theirsu hopesesperanzas,
theirsu fearsmiedos, theirsu goalsmetas and preferencespreferencias.
293
797640
4216
Para preguntar a los pacientes sobre
sus esperanzas, deseos, preferencias.
13:33
As a palliativepaliativo carecuidado providerproveedor,
294
801880
1456
Como proveedor de cuidados paliativos,
13:35
I askpedir all my patientspacientes what they're
hopingesperando for and what they're afraidasustado of.
295
803360
3520
pregunto a mis pacientes
qué esperan y a qué le temen.
13:39
But here'saquí está the thing.
296
807560
1256
Ese es el punto.
13:40
PatientsPacientes shouldn'tno debería have to wait
untilhasta they're chronicallycrónicamente seriouslyseriamente illenfermo,
297
808840
3496
Los pacientes esperan hasta estar
crónicamente enfermos,
13:44
oftena menudo nearcerca the endfin of life,
298
812360
1816
a menudo a punto de morir,
13:46
they shouldn'tno debería have to wait
untilhasta they're seeingviendo a physicianmédico like me
299
814200
4296
ellos no deberían tener que esperar
hasta ver a un médico como yo
13:50
before somebodyalguien askspregunta them,
300
818520
1736
para que alguien les pregunte,
13:52
"What are you hopingesperando for?"
301
820280
1256
"¿Cuáles son sus esperanzas?"
13:53
"What are you afraidasustado of?"
302
821560
1256
"¿Cuáles son sus temores?"
13:54
That should be bakedhorneado into the way
that healthcarecuidado de la salud is deliveredentregado.
303
822840
3400
Eso debería ser parte integral
del servicio médico.
13:59
We can do this --
304
827720
1456
Podemos lograrlo,
14:01
we really can.
305
829200
1216
de verdad.
14:02
MedicalMédico marijuanamarijuana dispensariesdispensarios
and clinicsclínicas all acrossa través de the countrypaís
306
830440
3376
Los dispensarios y clínicas
de marihuana medicinal en el país
14:05
are figuringfigurando this out.
307
833840
1776
lo llevan a cabo.
14:07
They're figuringfigurando this out
308
835640
1256
Lo llevan a cabo
14:08
in waysformas that largermás grande, more mainstreamcorriente principal
healthsalud systemssistemas are yearsaños behinddetrás.
309
836920
5496
mientras que la medicina convencional
se ha quedado años atrás en esto.
14:14
But we can learnaprender from them,
310
842440
1376
Podemos aprender de ellos,
14:15
and we have to learnaprender from them.
311
843840
1536
tenemos que hacerlo.
14:17
All we have to do is swallowgolondrina our prideorgullo --
312
845400
2336
Solo tenemos que tragarnos el orgullo,
14:19
put asideaparte the thought for a minuteminuto
313
847760
1656
dejar de pensar por un minuto
14:21
that because we have
lots of lettersletras after our namenombre,
314
849440
2496
que por tener muchas letras
en nuestros nombres,
14:23
because we're expertsexpertos,
315
851960
1256
por ser expertos,
o por ser jefes médicos
en un gran sistema de salud,
14:25
because we're chiefjefe medicalmédico officersoficiales
of a largegrande healthcarecuidado de la salud systemsistema,
316
853240
3136
sabemos todo lo que se necesita saber
para ayudar a los pacientes.
14:28
we know all there is to know
about how to meetreunirse patients'pacientes needsnecesariamente.
317
856400
4176
Tenemos que tragarnos nuestro orgullo
14:32
We need to swallowgolondrina our prideorgullo.
318
860600
1416
14:34
We need to go visitvisitar
a fewpocos medicalmédico marijuanamarijuana dispensariesdispensarios.
319
862040
3056
y visitar unos cuantos
dispensarios de marihuana.
14:37
We need to figurefigura out what they're doing.
320
865120
1976
Necesitamos ver cómo lo hacen
14:39
We need to figurefigura out
why so manymuchos patientspacientes like RobinRobin
321
867120
2576
para averiguar por qué
tantos pacientes como Robin
14:41
are leavingdejando our mainstreamcorriente principal medicalmédico clinicsclínicas
322
869720
2176
abandonan las clínicas convencionales
14:43
and going to these medicalmédico
marijuanamarijuana dispensariesdispensarios insteaden lugar.
323
871920
3376
para acudir a estos dispensarios
de marihuana medicinal.
14:47
We need to figurefigura out
what theirsu trickstrucos are,
324
875320
2096
Necesitamos averiguar sus riesgos,
14:49
what theirsu toolsherramientas are,
325
877440
1256
y sus herramientas,
14:50
and we need to learnaprender from them.
326
878720
2136
y así aprender de ellos.
14:52
If we do,
327
880880
1256
Si lo hacemos,
14:54
and I think we can,
and I absolutelyabsolutamente think we have to,
328
882160
2936
y en definitiva, creo que podremos,
14:57
we can guaranteegarantía all of our patientspacientes
will have a much better experienceexperiencia.
329
885120
3400
podremos garantizarle a nuestros pacientes
una experiencia mucho mejor.
15:01
Thank you.
330
889040
1216
Gracias.
15:02
(ApplauseAplausos)
331
890280
3400
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Casarett - Physician
David Casarett asks: What if mainstream health care operated more like a medical marijuana dispensary?

Why you should listen

In his third book, Stoned: A Doctor's Case for Medical Marijuana, palliative care physician David Casarett takes a first-person investigative journalist's approach to making sense of marijuana's therapeutic potential and adverse effects. He shares what he's learned about this chronically misunderstood drug -- including the control it gives patients over their health and the educational atmosphere of dispensaries -- and outlines what we still need to do to explore its potential health benefits.

Casarett is a professor of medicine at the Duke University School of Medicine and chief of palliative care for the Duke Health System. He is the author of more than 100 journal articles, numerous magazine articles, and Shocked, another nonfiction book about the science of resuscitation. Casarett's first novel in the Ethical Chiang Mai Detective Agency series, Murder at the House of Rooster Happiness, was published in September 2016. The next installment, The Missing Guests of the Magic Grove Hotel, will be published in the fall of 2017.

More profile about the speaker
David Casarett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee