ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com
TED2006

Dean Ornish: The killer American diet that's sweeping the planet

Дийн Орниш за световната убийствена диета

Filmed:
2,673,937 views

Спрете да се тревожите за СПИН, рак и птичи грип. Сърдечно-съдовите заболявания убиват повече хора, отколкото всички останали взети заедно - и това, е най-вече предотвратимо. Д-р Дийн Орниш обяснява, как промяната на нашите хранителни навици ще спаси човешки животи.
- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
With all the legitimateлегитимен concernsопасения
about AIDSСПИН and avianптичи fluгрип --
0
0
2976
С всички основателни притеснeния относно СПИН и птичи грип --
00:28
and we'llдобре hearчувам about that from the
1
3000
1976
за които ще чуем от брилянтния
00:30
brilliantблестящ DrД-р. BrilliantБрилянтен laterпо късно todayднес --
2
5000
1976
д-р Брилянт по-късно днес --
00:32
I want to talk about the other
pandemicпандемия, whichкойто is
3
7000
2334
искам да говоря за другата пандемия, която е
сърдечно-съдови заболявания, диабет, хипертония --
00:34
cardiovascularсърдечносъдов diseaseболест,
diabetesдиабет, hypertensionхипертония --
4
9358
2618
00:37
all of whichкойто are completelyнапълно
preventableпредотвратим for at
5
12000
2976
всички, които са напълно предотвратими,
00:40
leastнай-малко 95 percentна сто of people
6
15000
1976
за поне 95% от хората,
00:42
just by changingсмяна dietдиета and lifestyleначин на живот.
7
17000
976
просто чрез смяна на диетата и начина на живот.
00:43
And what's happeningслучва is that there's a
8
18000
976
Това, което се случва е, че се получава
00:44
globalizationглобализацията of illnessзаболяване
occurringсрещащ, that people
9
19000
2239
глоабализиране на заболяванията, че хората
започват да се хранят като нас, да живеят като нас
00:46
are startingстартиране to eatЯжте like us,
and liveживея like us, and
10
21263
2713
00:49
dieумирам like us. And
in one generationпоколение, for exampleпример,
11
24000
2976
и да умират като нас. Само за едно поколение, например,
00:52
Asia'sВ Азия goneси отиде from havingкато
one of the lowestнай-ниската ratesпроценти of
12
27000
1976
Азия се е превърнала от континента с най-ниските нива на
00:54
heartсърце diseaseболест and obesityпрекалена пълнота
and diabetesдиабет to one
13
29000
2143
сърдечни заболявания, затлъстяване и диабет, до едно от
най-високите. В Африка, смъртността от сърдечно-съдовите заболявания
00:56
of the highestнай-висока. And in AfricaАфрика,
cardiovascularсърдечносъдов diseaseболест
14
31167
2809
00:59
equalsравно на the HIVХИВ and AIDSСПИН deathsсмъртни случаи
15
34000
2976
се равнява на тази от ХИВ и СПИН
01:02
in mostнай-много countriesдържави.
16
37000
976
в повечето държави.
01:03
So there's a criticalкритичен
windowпрозорец of opportunityвъзможност we
17
38000
1976
Има критически прозорец на възможност,
01:05
have to make an importantважно
differenceразлика that can
18
40000
1976
така че да направим значима промяна, която да може
01:07
affectзасегне the livesживота of literallyбуквално
millionsмилиони of people,
19
42000
1976
да засегне животите на буквално милиони хора
01:09
and practiceпрактика preventiveпрофилактичен
medicineмедицина on a globalв световен мащаб
20
44000
2096
и да практикуваме превентивна медицина
в глобален мащаб.
01:11
scaleмащаб.
21
46120
856
01:12
HeartСърце and bloodкръв vesselплавателен съд
diseasesзаболявания still killубивам more
22
47000
2191
Болестите на сърдечните и кръвоностните съдове все още убиват
повече хора -- не само в тази страна, но също и
01:14
people -- not only in this
countryдържава, but alsoсъщо
23
49215
2096
по цял свят -- отколкото всички други, взети заедно, и въпреки това,
01:16
worldwideв световен мащаб -- than everything
elseоще combinedкомбиниран, and yetоще
24
51335
2641
01:19
it's completelyнапълно preventableпредотвратим
for almostпочти everybodyвсички.
25
54000
2334
те са напълно предотвратими за почти всеки.
01:22
It's not only preventableпредотвратим; it's actuallyвсъщност
26
57000
1976
Не само са предотвратими, но всъщност
01:24
reversibleобратим. And for the last
almostпочти 29 yearsгодини,
27
59000
2143
са и обратими. За последнте 29 години,
успяхме да демонстрираме, че с проста промяна на
01:26
we'veние имаме been ableспособен to showшоу
that by simplyпросто changingсмяна
28
61167
2239
начина на хранене и живот, използвайки тези високотехнологични,
01:28
dietдиета and lifestyleначин на живот, usingизползвайки
these very high-techвисока технология,
29
63430
2546
01:31
expensiveскъп, state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните
measuresмерки to proveдокажи how
30
66000
2334
скъпи, последен вик на модата измервания, за да докажем колко
значими могат да бъдат тези прости, нискотехнологични и евтини
01:33
powerfulмощен these very simpleпрост
and low-techнесъвременна and low-costниска цена
31
68358
2618
01:36
interventionsинтервенции can be like -- quantitativeколичествен
32
71000
1976
интервенции. Количествена артериография,
01:38
arteriographyангиография,
before and after a yearгодина, and
33
73000
2048
преди и след година, и сърдечни
Позитронно-Емисионно Томографични сканирания.
01:40
cardiacсърдечен PETДОМАШЕН ЛЮБИМЕЦ scansсканиране.
34
75072
904
01:41
We showedпоказан a fewмалцина monthsмесеца
agoпреди -- we publishedпубликувано the
35
76000
1976
Преди някоко месеца показахме -- публикувахме
01:43
first studyуча showingпоказване you
can actuallyвсъщност stop or
36
78000
2096
първото изследване, показващo, че всъщност може да спрем и
oбърнем настъпването на рак на простата, като
01:45
reverseобратен the progressionпрогресия
of prostateпростата cancerрак by
37
80120
2143
променим нашата диета и начин на живот, и да забавим
01:47
makingприготвяне changesпромени in dietдиета
and lifestyleначин на живот, and 70 percentна сто
38
82287
2689
01:50
regressionрегресия in the tumorтумор
growthрастеж, or inhibitionинхибиране of
39
85000
3976
със 70% растежа на тумор, или да потиснем
01:54
the tumorтумор growthрастеж, comparedсравнение
to only nineдевет percentна сто in the
40
89000
1976
растежа на тумор, сравнено само с 9%
01:56
controlконтрол groupгрупа.
41
91000
976
в контролираната група.
01:57
And in the MRIЯМР and MRГ-Н
spectroscopyспектроскопия here, the
42
92000
2096
В тази магнитно-резонансна томография и спектроскопия,
дейността на тумора на простата е показана в червено - може да видите
01:59
prostateпростата tumorтумор activityдейност
is shownпосочен in redчервен -- you can
43
94120
1976
да намалява с всяка изминала година.
02:01
see it diminishingнамаляващо after a yearгодина.
44
96120
1856
02:03
Now there is an epidemicепидемия
of obesityпрекалена пълнота: two-thirdsдве трети of
45
98000
2976
Сега има епидемия от затлъстяване. Две трети от
02:06
adultsвъзрастни and 15 percentна сто of kidsдеца.
What's really concerningотносно
46
101000
2976
възрастните и 15% от децата. Това, което ме тревожи е,
02:09
to me is that diabetesдиабет has
increasedувеличава 70 percentна сто in the
47
104000
2976
че диабета се увеличи със 70% през
02:12
pastминало 10 yearsгодини, and this mayможе be the first
48
107000
1976
последните 10 години, и това може да е първото
02:14
generationпоколение in whichкойто our kidsдеца
liveживея a shorterпо-къс life
49
109000
1976
поколение, в което децата живеят по-малко,
02:16
spanпедя than we do. That's pitifulжалък, and it's
50
111000
1976
отколкото родителите им. Това е жалко,
02:18
preventableпредотвратим.
51
113000
976
и е предотвратимо.
02:19
Now these are not electionизбори
returnsсе завръща, these are the
52
114000
2976
Това не са резултати от избори, това са
02:22
people -- the numberномер
of the people who are obeseдебел
53
117000
2286
хора -- броя хора, които са затлъстели,
по щат, започвайки от '85, '86, '87 -- това са резултати от страницата на
02:24
by stateсъстояние, beginningначало in '85,
'86, '87 -- these are
54
119310
3666
02:28
from the CDCCDC websiteуебсайт --
'88, '89, '90, '91 -- you
55
123000
3976
Центъра за Контрол и Профилактика на Заболяванията -- '88, '89, '90, '91 --
02:32
get a newнов categoryкатегория --
'92, '93, '94, '95, '96,
56
127000
3976
получаваме нова категория -- '92, '93, '94, '95, '96,
02:36
'97, '98, '99, 2000, 2001
-- it getsполучава worseпо-лошо. We're
57
131000
4976
'97, '98, '99, 2000, 2001 -- става по-зле.
02:41
kindмил of devolvingпрехвърляне. (LaughterСмях)
58
136000
1381
Един вид деградираме.
02:46
Now what can we do about this?
Well, you know, the
59
141000
2976
Какво може да направим за това? Ами, знаете ли,
02:49
dietдиета that we'veние имаме foundнамерено
that can reverseобратен heartсърце
60
144000
976
диетата, която открихме, че обръща сърдечните и
02:50
diseaseболест and cancerрак is an AsianАзиатски dietдиета.
61
145000
1976
раковите заболявания е азиатска диета.
02:52
But the people in AsiaАзия
are startingстартиране to eatЯжте like we
62
147000
1976
Но хората в Азия започват да се хранят като нас,
02:54
are, whichкойто is why they're
startingстартиране to get sickболен
63
149000
976
поради което, започват да се разболяват,
02:55
like we are.
64
150000
976
като нас.
02:56
So I've been workingработа
with a lot of the bigголям foodхрана
65
151000
1976
Работя с много големи хранителни
02:58
companiesкомпании. They can make
it funшега and sexyсексапилен and hipхип
66
153000
1976
компании. Те могат да направят да е забавно, и секси, и модно,
03:00
and crunchyхрупкав and convenientудобен
to eatЯжте healthierпо-здрави foodsхрани,
67
155000
2381
и хрупкаво, и удобно, да се ядат по-здравословни храни.
Например -- аз ръководя консултативния съвет на МакДоналдс,
03:02
like -- I chairстол the advisoryконсултативен
boardsдъски to McDonald'sМакдоналдс,
68
157405
2571
03:05
and PepsiCoPepsiCo, and ConAgraConAgra,
and SafewaySafeway, and soonскоро
69
160000
1976
и ПепсиКо, и КонАгра, и Сейфуей, и скоро
03:07
DelДел MonteМонте, and they're
findingнамиране that it's good
70
162000
2143
Дел Монте, и те откриват, че това е добре за
бизнеса им.
03:09
businessбизнес.
71
164167
809
03:10
The saladsсалати that you see
at McDonald'sМакдоналдс cameдойде from
72
165000
976
Салатите, които виждате в МакДоналдс, идват в резултат на
03:11
the work -- they're going
to have an AsianАзиатски saladсалата. At
73
166000
1976
нашата работа -- те ще имат азиатски салати.
03:13
PepsiПепси, two-thirdsдве трети
of theirтехен revenueприход growthрастеж cameдойде
74
168000
1976
В Пепси, две трети от техния ръст на печалбите идва
03:15
from theirтехен better foodsхрани.
75
170000
976
от по-добрите им храни.
03:16
And so if we can do that,
then we can freeБезплатно up
76
171000
2143
И така, ако може да направим това, ще може да освободим
средства за закупуване на лекарства, от които наистина се нуждаем,
03:18
resourcesресурси for buyingкупуване drugsнаркотици
that you really do need
77
173167
2809
03:21
for treatingлечение AIDSСПИН and HIVХИВ
and malariaмалария and for
78
176000
2976
за лечение на СПИН, ХИВ и малария,
03:24
preventingпредотвратяване avianптичи fluгрип. Thank you.
79
179000
1524
и за предотвратяване на птичия грип. Благодаря ви.
Translated by Anton Hikov
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee