ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Адам Гросър и неговия издръжлив хладилник

Filmed:
973,042 views

Адам Гросър говори за проект по построяването на охладител, който работи без електричество и който да снабдява селища и клиники по света с нужните животоспасяващи материали. Със стари технологии той успява да създаде устройството
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processпроцес,
0
1000
3000
Това е работа в процес
00:16
basedбазиран on some commentsкоментари that were madeизработен
1
4000
3000
основана на няколко коментара направени
00:19
at TEDТЕД two yearsгодини agoпреди
2
7000
1000
в TED преди две години
00:20
about the need for the storageсъхранение of vaccineваксина.
3
8000
4000
за нуждата от съхраняване на ваксини.
00:24
(MusicМузика)
4
12000
1000
(♪♫♪♫).
00:25
(VideoВидео) NarratorРазказвач: On this planetпланета,
5
13000
1000
Преди 29 години, имах един учител по термо науките,
00:26
1.6 billionмилиард people
6
14000
2000
който говореше за охлаждане.
00:28
don't have accessдостъп to electricityелектричество,
7
16000
2000
Това бе едно от онези неща, който ми се набиха в главата.
00:30
refrigerationохлаждане
8
18000
4000
Приличаше много на двигател Стирлинг:
00:34
or storedсъхранени fuelsгорива.
9
22000
2000
беше готин, но не знаеш какво да правиш с него.
00:38
This is a problemпроблем.
10
26000
2000
Бил е изобретен през 1858 от Фердинанд Кери,
00:40
It impactsвъздействия:
11
28000
2000
но той не можел всъщност да направи нещо с него
00:44
the spreadразпространение of diseaseболест,
12
32000
2000
заради инструментите на времето му.
00:46
the storageсъхранение of foodхрана and medicineмедицина
13
34000
3000
Един луд канадец на име Поуъл Кросли
00:49
and the qualityкачество of life.
14
37000
3000
комерсиализирал нещо наречено Icyball през 1928,
00:52
So here'sето the planплан: inexpensiveевтин refrigerationохлаждане that doesn't use electricityелектричество,
15
40000
3000
което се оказало добра идея,
00:55
propaneпропан, gasгаз, keroseneкеросин or consumablesконсумативи.
16
43000
5000
и ще ви покажа защо не е проработила,
01:00
Time for some thermodynamicsтермодинамика.
17
48000
2000
но преди това ето как работи.
01:02
And the storyистория of the IntermittentНепостоянно AbsorptionАбсорбция RefrigeratorХладилник.
18
50000
3000
Има две сфери и те са разделени.
01:05
AdamАдам GrosserГрубите: So 29 yearsгодини agoпреди, I had this thermoТермо teacherучител
19
53000
3000
В едната има работни течности, вода и амоняк,
01:09
who talkedговорих about absorptionабсорбция and refrigerationохлаждане.
20
57000
1000
а другата представлява кондензатор.
01:10
It's one of those things that stuckзаби in my headглава.
21
58000
2000
Загрявате едната страна, горещата страна.
01:12
It was a lot like the StirlingСтърлинг engineдвигател:
22
60000
1000
Амонякът се изпарява
01:13
it was coolготино, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
и се прехвърля от другата страна.
01:16
And it was inventedизобретен in 1858, by this guy FerdinandФердинанд CarreCarre,
24
64000
3000
Оставяте го да се охлади до стайна температура
01:19
but he couldn'tне можех actuallyвсъщност buildпострои anything with it
25
67000
1000
и тогава, когато амонякът се прехвърли и се смеси с водата
01:20
because of the toolsинструменти of the time.
26
68000
3000
отново в предишната страна,
01:23
This crazyлуд CanadianКанадски namedна име PowelPowel CrosleyCrosley
27
71000
3000
създава мощен охладяващ ефект.
01:27
commercializedсерийно производство this thing calledНаречен the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
Така че, страхотна идея, но въобще не проработила: гръмнало е.
01:29
and it was a really neatчист ideaидея,
29
77000
2000
Защото, използвайки амоняк получавате изключително голямо налягане,
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
ако го загреете погрешно.
01:32
but here'sето how it worksвърши работа.
31
80000
1000
Надвишило е 400 psi. Амонякът е бил токсичен. Разпръснал се е навсякъде.
01:34
There's two spheresсфери and they're separatedразделени in distanceразстояние.
32
82000
2000
Но идеята е била интересна.
01:36
One has a workingработа fluidтечност, waterвода and ammoniaамоняк,
33
84000
2000
Великото нещо на 2006-та е,
01:39
and the other is a condenserкондензатор.
34
87000
1000
че съществува доста изчислителна работа, с която можеш да направиш.
01:40
You heatтоплина up one sideстрана, the hotгорещ sideстрана.
35
88000
2000
Така че включихме целия отдел термодинамика
01:42
The ammoniaамоняк evaporatesизпарява
36
90000
1000
в Станфорд.
01:43
and it re-condensesповторно кондензира in the other sideстрана.
37
91000
2000
Доста изчисления на динамиката в течностите.
01:46
You let it coolготино to roomстая temperatureтемпература,
38
94000
1000
Установихме, че повечето от амонячните охладителни таблици са грешни.
01:47
and then, as the ammoniaамоняк re-evaporatesповторно се изпарява and combinesкомбайни with the waterвода
39
95000
4000
Намерихме някои нетоксични охладители,
01:51
back on the erstwhileНякогашен hotгорещ sideстрана,
40
99000
1000
които работят при много ниски газови налягания.
01:52
it createsсъздава a powerfulмощен coolingохлаждане effectефект.
41
100000
2000
Събрахме екип от Великобритания --
01:55
So, it was a great ideaидея that didn't work at all: it blewвзривиха up.
42
103000
3000
има доста добри хора в сферата на охлаждането,
01:58
Because usingизползвайки ammoniaамоняк you get hugelyизключително highВисоко pressuresналягания
43
106000
5000
оказа се, във Великобритания --
02:03
if you heatedтопъл them wrongпогрешно.
44
111000
1000
и построихме среда за правене на тестове, като доказахме,
02:04
It toppedгарнирани 400 psiPSI. The ammoniaамоняк was toxicтоксичен. It sprayedпръска everywhereнавсякъде.
45
112000
4000
че можем да направим нетоксичен охладител с ниско налягане.
02:08
But it was kindмил of an interestingинтересен thought.
46
116000
2000
Това е начина, по който работи.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Слагате го на готварски огън.
02:13
there's a lot of really great computationalизчислителната work you can do.
48
121000
3000
Повечето хора имат готварски огньове по света,
02:16
So, we got the wholeцяло thermodynamicsтермодинамика departmentотдел
49
124000
3000
с камилска тор или дърва.
02:19
at StanfordСтанфорд involvedучастващи --
50
127000
1000
Загрява се за 30 минути, изстива за час.
02:20
a lot of computationalизчислителната fluidтечност dynamicsдинамика.
51
128000
1000
Слагате го в контейнер
02:22
We provedдоказал that mostнай-много of the ammoniaамоняк refrigerationохлаждане tablesмаси are wrongпогрешно.
52
130000
3000
и ще охлажда в продължение на 24 часа.
02:25
We foundнамерено some non-toxicне е токсичен refrigerantsхладилни агенти
53
133000
3000
Изглежда ето така. Това е петият прототип. Не е съвсем готов
02:28
that workedработил at very lowниско vaporпарното pressuresналягания.
54
136000
1000
Тежи около 3.6kg и работи така.
02:29
BroughtДонесе in a teamекип from the U.K. --
55
137000
3000
Поставяте го в 15 литров съд, около 3 галона,
02:32
there's a lot of great refrigerationохлаждане people,
56
140000
1000
и то ще го изстуди почти до замръзване,
02:33
it turnedоказа out, in the U.K. --
57
141000
2000
три градуса над замръзване,
02:35
and builtпостроен a testтест rigмонтирам, and provedдоказал that, in factфакт,
58
143000
2000
за 24 часа при 30 градусова среда. Наистина е евтин.
02:37
we could make a lowниско pressureналягане, non-toxicне е токсичен refrigeratorхладилник.
59
145000
3000
Ние мислим, че можем да произвеждаме големи бройки за 25 $,
02:41
So, this is the way it worksвърши работа.
60
149000
1000
а малко бройки за около 40 долара.
02:42
You put it on a cookingготварски fireпожар.
61
150000
1000
И мислим, че можем да направим охлаждането
02:43
MostНай-много people have cookingготварски firesпожари in the worldсвят,
62
151000
2000
нещо, което всеки може да има.
02:45
whetherдали it's camelКамила dungживотински тор or woodдърво.
63
153000
1000
Благодаря ви.
02:47
It heatsгорещини up for about 30 minutesминути, coolsОхлажда for an hourчас.
64
155000
3000
(Аплодисменти)
02:50
Put it into a containerконтейнер
65
158000
2000
02:53
and it will refrigerateхладилника for 24 hoursчаса.
66
161000
2000
02:55
It looksвъншност like this. This is the fifthпети prototypeпрототип. It's not quiteсъвсем doneСвършен.
67
163000
3000
02:59
WeighsТежи about eightосем poundsпаунда, and this is the way it worksвърши работа.
68
167000
3000
03:02
You put it into a 15-liter-литров vesselплавателен съд, about threeтри gallonsгалона,
69
170000
3000
03:06
and it'llще coolготино it down to just aboveпо-горе freezingзамразяване --
70
174000
2000
03:08
threeтри degreesградуса aboveпо-горе freezingзамразяване --
71
176000
1000
03:10
for 24 hoursчаса in a 30 degreeстепен C environmentзаобикаляща среда. It's really cheapевтин.
72
178000
3000
03:13
We think we can buildпострои these in highВисоко volumesобеми for about 25 dollarsдолара,
73
181000
3000
03:16
in lowниско volumesобеми for about 40 dollarsдолара.
74
184000
2000
03:18
And we think we can make refrigerationохлаждане
75
186000
2000
03:21
something that everybodyвсички can have.
76
189000
1000
03:22
Thank you.
77
190000
1000
03:23
(ApplauseАплодисменти)
78
191000
3000
Translated by Ivan Gospodinov
Reviewed by Nikolay Mihaylov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee