ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Adam Groser (Adam Grosser) i njegov održivi frižider

Filmed:
973,042 views

Adam Groser govori o projektu za izradu frižidera koji radi bez električne energije i dovođenju ove neophodne sprave u sela i klinike širom sveta. Prilagođavanjem nekih starih tehnologija, on je izumeo sistem koji radi.
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processпроцес,
0
1000
3000
Ovo istraživanje i dalje traje,
00:16
basedзаснован on some commentsкоментари that were madeмаде
1
4000
3000
na osnovu nekih komentara koji su dati
00:19
at TEDTED two yearsгодине agoпре
2
7000
1000
na TED-u pre dve godine
00:20
about the need for the storageскладиште of vaccineвакцина.
3
8000
4000
o potrebi za pohranjivanjem vakcina.
00:24
(MusicMuzika)
4
12000
1000
(Muzika)
00:25
(VideoVideo zapis) NarratorNarator: On this planetПланета,
5
13000
1000
(Video) Narator: Na našoj planeti,
00:26
1.6 billionмилијарде people
6
14000
2000
1,6 milijardi ljudi
00:28
don't have accessприступ to electricityелектрична енергија,
7
16000
2000
nema pristup električnoj energiji,
00:30
refrigerationхлађење
8
18000
4000
hlađenju
00:34
or storedskladište fuelsгорива.
9
22000
2000
ili gorivu.
00:38
This is a problemпроблем.
10
26000
2000
Ovo predstavlja problem.
00:40
It impactsутицаји:
11
28000
2000
Ovo utiče na:
00:44
the spreadширити of diseaseболест,
12
32000
2000
širenje zaraza i bolesti,
00:46
the storageскладиште of foodхрана and medicineмедицина
13
34000
3000
pohranjivanje hrane i lekova
00:49
and the qualityквалитета of life.
14
37000
3000
i kvalitet života.
00:52
So here'sево the planплан: inexpensiveјефтин refrigerationхлађење that doesn't use electricityелектрична енергија,
15
40000
3000
Ovo je plan: jeftini frižideri koji ne koriste struju,
00:55
propaneпропан, gasгасни, kerosenekerozin or consumablespotrošni materijal.
16
43000
5000
propan, gas, kerozin ili drugo gorivo.
01:00
Time for some thermodynamicsтермодинамика.
17
48000
2000
Vreme je za termodinamiku.
01:02
And the storyприча of the IntermittentIntervalni AbsorptionApsorpcija RefrigeratorFrižider.
18
50000
3000
Priča o frižiderima naizmenične apsorpcije.
01:05
AdamAdam GrosserGroznije: So 29 yearsгодине agoпре, I had this thermoTermo teacherнаставник
19
53000
3000
Adam Groser: Dakle, pre 29 godina, imao sam učitelja
01:09
who talkedпричао about absorptionapsorpcija and refrigerationхлађење.
20
57000
1000
koji je govorio o apsorpciji i zamrzavanju.
01:10
It's one of those things that stuckзаглавити in my headглава.
21
58000
2000
To je jedna od onih stvari koja vam ostane u glavi.
01:12
It was a lot like the StirlingStirling engineмотор:
22
60000
1000
Ličilo je mnogo na Sterlingov motor:
01:13
it was coolхладан, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
bilo je zanimljivo, ali niste znali šta da radite sa tim.
01:16
And it was inventedизмишљен in 1858, by this guy FerdinandFerdinand CarreCarre,
24
64000
3000
Ferdinad Kar je izmislio ovo 1858.
01:19
but he couldn'tније могао actuallyзаправо buildизградити anything with it
25
67000
1000
ali nije mogao ništa da započne sa tim
01:20
because of the toolsалати of the time.
26
68000
3000
jer u to vreme nije imao potrebne alate.
01:23
This crazyлуд CanadianKanadski namedназван PowelGovori u svoje ime CrosleyCrosley
27
71000
3000
Paul Krosli, jedan ludi Kanađanin,
01:27
commercializedproduktima this thing calledпозвани the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
je 1928. komercijalizovao mašinu zvanu IcyBall,
01:29
and it was a really neatуредан ideaидеја,
29
77000
2000
i to je bila zaista super ideja
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
reći ću zašto nije radila,
01:32
but here'sево how it worksИзвођење радова.
31
80000
1000
ali evo kako ona funkcioniše.
01:34
There's two spheresсфере and they're separatedодвојен in distanceрастојање.
32
82000
2000
Postoje dve kugle koje su razmaknute.
01:36
One has a workingрад fluidtečnost, waterвода and ammoniaamonijak,
33
84000
2000
U jednoj se nalaze voda i amonijak,
01:39
and the other is a condenserkondenzator.
34
87000
1000
a druga je kondenzator.
01:40
You heatтоплота up one sideстрана, the hotвруће sideстрана.
35
88000
2000
Zagrejete jednu stranu, toplu stranu.
01:42
The ammoniaamonijak evaporatesisparava
36
90000
1000
Amonijak ispari
01:43
and it re-condensesponovo kondenzuje in the other sideстрана.
37
91000
2000
i re-kondenzuje se na drugoj strani.
01:46
You let it coolхладан to roomсоба temperatureтемпература,
38
94000
1000
Ostavite da se ohladni na sobnoj temperaturi
01:47
and then, as the ammoniaamonijak re-evaporatesponovno isparava and combinesкомбинује with the waterвода
39
95000
4000
kada se amonijak rekondenzuje i spoji sa vodom
01:51
back on the erstwhileerstwhile hotвруће sideстрана,
40
99000
1000
na drugoj strani, na topoloj strani,
01:52
it createsствара a powerfulмоћан coolingхлађење effectефекат.
41
100000
2000
ovo stvara snažni efekat hlađenja.
01:55
So, it was a great ideaидеја that didn't work at all: it blewUpropastio up.
42
103000
3000
Dakle, bila je to sjajna ideja ali nije funkcionisala:
eksplodiralo je.
01:58
Because usingКористећи ammoniaamonijak you get hugelyizuzetno highвисоко pressuresпритисака
43
106000
5000
Jer, koristeći amonijak dobija se veliki pritisak
02:03
if you heatedgreje them wrongпогрешно.
44
111000
1000
ako se zagreva na pogrešan način.
02:04
It toppedBio je na vrhu 400 psipsi. The ammoniaamonijak was toxicтоксично. It sprayedpoprskao everywhereсвуда.
45
112000
4000
Premašilo je 400 paskala. Amonijak je bio otrovan i
raspršivao se na sve strane.
02:08
But it was kindкинд of an interestingзанимљиво thought.
46
116000
2000
Ali to je bila zanimljiva ideja.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Sjajna stvar u vezi sa 2006. jeste to
02:13
there's a lot of really great computationalрачунарски work you can do.
48
121000
3000
da postoje odlične računske radnje koje mogu biti urađene.
02:16
So, we got the wholeцела thermodynamicsтермодинамика departmentодељење
49
124000
3000
Tako smo uposlili celu katedru termodinamike
02:19
at StanfordStanford involvedукључени --
50
127000
1000
na univerzitetu Stenford,
02:20
a lot of computationalрачунарски fluidtečnost dynamicsдинамика.
51
128000
1000
mnogo računskih radnji na dinamici fluida.
02:22
We provedдоказано that mostнајвише of the ammoniaamonijak refrigerationхлађење tablesтабеле are wrongпогрешно.
52
130000
3000
Dokazali smo da su tablice zamrzavanja
amonijaka bile pogrešne.
02:25
We foundнашао some non-toxicNije toksična refrigerantsrefrigerants
53
133000
3000
Pronašli smo neke netoksične supstance
02:28
that workedрадио је at very lowниско vaporisparavanje pressuresпритисака.
54
136000
1000
kojima je moguće zamrzavati sa malo pritiska.
02:29
BroughtDoveo in a teamтим from the U.K. --
55
137000
3000
Doveli smo tim iz Velike Britanije,
02:32
there's a lot of great refrigerationхлађење people,
56
140000
1000
mnogo je sjajnih ljudi koji se bave ovim poslom
02:33
it turnedокренуо се out, in the U.K. --
57
141000
2000
u Velikoj Britaniji,
02:35
and builtизграђен a testтест rigриг, and provedдоказано that, in factчињеница,
58
143000
2000
i sagradili smo opremu koja zapravo dokazuje
02:37
we could make a lowниско pressureпритисак, non-toxicNije toksična refrigeratorfrižider.
59
145000
3000
da možemo da sagradimo frižider malog pritiska
sa netoksičnim supstancama.
02:41
So, this is the way it worksИзвођење радова.
60
149000
1000
Dakle, evo kako funkcioniše.
02:42
You put it on a cookingкухање fireватра.
61
150000
1000
Postavi se na vatru na kojoj se kuva.
02:43
MostVećina people have cookingкухање firesпожари in the worldсвет,
62
151000
2000
Mnogi ljudi imaju ovakva mesta,
02:45
whetherда ли је it's camelKamila dungгној or woodдрво.
63
153000
1000
koja koriste drvo ili izmet kamile.
02:47
It heatsзагревање up for about 30 minutesминута, coolsse hladi for an hourсат.
64
155000
3000
Zagreva se oko 30 minuta i hladi oko sat vremena.
02:50
Put it into a containerконтејнер
65
158000
2000
Stavi se u posudu
02:53
and it will refrigerateStavite u frižider for 24 hoursсати.
66
161000
2000
i služiće kao frižider naredna 24 sata.
02:55
It looksизглед like this. This is the fifthпети prototypeпрототип. It's not quiteприлично doneГотово.
67
163000
3000
Ovako to izgleda. Ovo je peti prototip, nije još dovršen.
02:59
WeighsTeži about eightосам poundsкилограма, and this is the way it worksИзвођење радова.
68
167000
3000
Teži oko 3 kilograma i ovako funkcioniše.
03:02
You put it into a 15-liter-litar vesselпловило, about threeтри gallonsгалоне,
69
170000
3000
Stavi se u sud od 15 litara,
03:06
and it'llто ће coolхладан it down to just aboveгоре freezingzamrzavanje --
70
174000
2000
i rashladi ga do tačke smrzavanja,
03:08
threeтри degreesстепени aboveгоре freezingzamrzavanje --
71
176000
1000
3 stepena pre tačke smrzavanja,
03:10
for 24 hoursсати in a 30 degreeстепен C environmentЖивотна средина. It's really cheapјефтино.
72
178000
3000
na 24 sata u prostor u kome je 30 stepeni Celzijusovih.
Veoma je jeftino.
03:13
We think we can buildизградити these in highвисоко volumesволумес for about 25 dollarsдолара,
73
181000
3000
Smatramo da možemo da proizvedemo
velike količine po 25 dolara
03:16
in lowниско volumesволумес for about 40 dollarsдолара.
74
184000
2000
i u manjim količinama od po 40 dolara.
03:18
And we think we can make refrigerationхлађење
75
186000
2000
Smatramo da možemo da napravimo frižidere
03:21
something that everybodyсвима can have.
76
189000
1000
koje svi mogu da koriste.
03:22
Thank you.
77
190000
1000
Hvala.
03:23
(ApplauseAplauz)
78
191000
3000
(aplauz)
Translated by Silvija Varga
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee