ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com
TED2007

Adam Grosser: A mobile fridge for vaccines

Adam Grosser a jeho ekologická lednička

Filmed:
973,042 views

Adam Grosser hovoří o projektu zabývajícím se stavbou ledničky, která funguje bez elektřiny, o projektu, který je schopen dostat tento životně důležitý přístroj do vesnic a klinik po celém světě. Po úpravách některých starých nefunkčních technologií, přišel se systémem, který funguje.
- Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a work in processproces,
0
1000
3000
Tohle je nedokončené dílo
00:16
basedna základě on some commentskomentáře that were madevyrobeno
1
4000
3000
založené na několika připomínkách uvedených
00:19
at TEDTED two yearsroky agopřed
2
7000
1000
na TEDu před 2 lety
00:20
about the need for the storageúložný prostor of vaccinevakcína.
3
8000
4000
týkajících se potřeby uskladnění očkovacích látek.
00:24
(MusicHudba)
4
12000
1000
(Hudba).
00:25
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: On this planetplaneta,
5
13000
1000
Před 29 lety jsem měl učitele termodynamiky,
00:26
1.6 billionmiliarda people
6
14000
2000
který nám vyprávěl o absorpci a chlazení.
00:28
don't have accesspřístup to electricityelektřina,
7
16000
2000
Byla to jedna z věcí, co se mi vryla do paměti.
00:30
refrigerationchlazení
8
18000
4000
Bylo to dost jako Stirlingův motor:
00:34
or storedUloženo fuelspaliv.
9
22000
2000
úžasné, ale nevěděli jste, co s tím.
00:38
This is a problemproblém.
10
26000
2000
Absorpční chlazení bylo vynalezeno v roce 1958 Ferdinandem Carréem,
00:40
It impactsdopadů:
11
28000
2000
který jej ovšem nemohl použít k výrobě čehokoli,
00:44
the spreadrozpětí of diseasechoroba,
12
32000
2000
a to kvůli nedostačujícím nástrojům tehdejší doby.
00:46
the storageúložný prostor of foodjídlo and medicinemedicína
13
34000
3000
Bláznivý Kanaďan jménem Powell Crosley
00:49
and the qualitykvalitní of life.
14
37000
3000
uvedl na trh tuhletu věcičku nazvanou Icyball v roce 1928.
00:52
So here'stady je the planplán: inexpensivelevný refrigerationchlazení that doesn't use electricityelektřina,
15
40000
3000
Byla to opravdu parádní myšlenka,
00:55
propanepropanu, gasplyn, kerosenepetrolej or consumablesspotřební materiál.
16
43000
5000
a já se dostanu k tomu, proč to nefungovalo,
01:00
Time for some thermodynamicstermodynamika.
17
48000
2000
ale nejdříve jak to funguje.
01:02
And the storypříběh of the IntermittentObčasné AbsorptionAbsorpce RefrigeratorLednice.
18
50000
3000
Máme dvě koule, které jsou od sebe vzdáleny.
01:05
AdamAdam GrosserGrosser: So 29 yearsroky agopřed, I had this thermotermo teacheručitel
19
53000
3000
Jedna je naplněna provozní kapalinou, vodou a čpavkem,
01:09
who talkedmluvil about absorptionabsorpce and refrigerationchlazení.
20
57000
1000
ta druhá je kondenzátorem.
01:10
It's one of those things that stuckuvízl in my headhlava.
21
58000
2000
Zahříváte stranu přístroje určenou k zahřívání.
01:12
It was a lot like the StirlingStirling enginemotor:
22
60000
1000
Čpavek se vypařuje
01:13
it was coolchladný, but you didn't know what to do with it.
23
61000
2000
a znovu sráží na druhé straně přístroje.
01:16
And it was inventedvymyslel in 1858, by this guy FerdinandFerdinand CarreCarre,
24
64000
3000
Necháte ho vychladnout na pokojovou teplotu
01:19
but he couldn'tnemohl actuallyvlastně buildstavět anything with it
25
67000
1000
a pak, jak se čpavek znovu vypařuje a míchá s vodou
01:20
because of the toolsnástroje of the time.
26
68000
3000
na straně určené k zahřívání,
01:23
This crazyšílený CanadianKanadský namedpojmenovaný PowelPowel CrosleyCrosley
27
71000
3000
vzniká velice silný chladící efekt.
01:27
commercializeduvést na trh this thing calledvolal the IcyBallIcyBall in 1928,
28
75000
2000
Skvělá myšlenka, která ale ani trochu nefungovala; přístroj vybuchoval.
01:29
and it was a really neatelegantní ideaidea,
29
77000
2000
Používáte-li totiž čpavek, dosáhnete ukrutně vysokého tlaku,
01:31
and I'll get to why it didn't work,
30
79000
1000
pokud ho nesprávně zahřejete.
01:32
but here'stady je how it workspráce.
31
80000
1000
Tlak dosahoval až 400 psí. Čpavek byl toxický. Rozprskl se na všechno kolem.
01:34
There's two sphereskoule and they're separatedoddělené in distancevzdálenost.
32
82000
2000
Ale stejně to byl zajímavý nápad.
01:36
One has a workingpracovní fluidkapalina, watervoda and ammoniaamoniak,
33
84000
2000
A na roce 2006 je skvělé to,
01:39
and the other is a condenserkondenzátor.
34
87000
1000
že můžete udělat spoustu opravdu ohromných výpočtů.
01:40
You heatteplo up one sideboční, the hothorký sideboční.
35
88000
2000
Takže jsme do toho zapojili celé oddělení termodynamiky
01:42
The ammoniaamoniak evaporatesodpaří
36
90000
1000
na Stanfordu.
01:43
and it re-condensesznovu kondenzuje in the other sideboční.
37
91000
2000
Spousta výpočetní kapalinové dynamiky.
01:46
You let it coolchladný to roompokoj, místnost temperatureteplota,
38
94000
1000
Dokázali jsme, že většina tabulek týkajících se ochlazování čpavku bylo nesprávných.
01:47
and then, as the ammoniaamoniak re-evaporatesznovu se odpařuje and combineskombinuje with the watervoda
39
95000
4000
Našli jsme některé netoxické chladící látky,
01:51
back on the erstwhileněkdejší hothorký sideboční,
40
99000
1000
které fungovaly při velice nízkých vypařovacích tlacích.
01:52
it createsvytváří a powerfulsilný coolingchlazení effectúčinek.
41
100000
2000
Přibrali jsme také tým z Velké Británie -
01:55
So, it was a great ideaidea that didn't work at all: it blewfoukal up.
42
103000
3000
mají tam spoustu skvělých lidí
01:58
Because usingpoužitím ammoniaamoniak you get hugelyobrovsky highvysoký pressurestlaky
43
106000
5000
zabývajících se chlazením,
02:03
if you heatedvyhřívané them wrongšpatně.
44
111000
1000
a společně postavili testovací přístroj a dokázali,
02:04
It toppedtrumfl 400 psiPsí. The ammoniaamoniak was toxictoxický. It sprayedstříkané everywherevšude.
45
112000
4000
že ve skutečnosti budeme moci nízkotlakový netoxický chladič vyrobit.
02:08
But it was kinddruh of an interestingzajímavý thought.
46
116000
2000
A takhle funguje.
02:10
So, the great thing about 2006 is
47
118000
3000
Položíte ho na oheň určený k vaření;
02:13
there's a lot of really great computationalvýpočetní work you can do.
48
121000
3000
většina lidí na světě má takový oheň,
02:16
So, we got the wholeCelý thermodynamicstermodynamika departmentoddělení
49
124000
3000
Ať už je to velbloudí trus či dřevo.
02:19
at StanfordStanford involvedzapojeno --
50
127000
1000
Ohřívá se asi 30 minut, poté hodinu chladne.
02:20
a lot of computationalvýpočetní fluidkapalina dynamicsdynamika.
51
128000
1000
Uložíte-li ho do nádoby,
02:22
We proveddokázal that mostvětšina of the ammoniaamoniak refrigerationchlazení tablestabulky are wrongšpatně.
52
130000
3000
bude ji chladit po 24 hodin.
02:25
We foundnalezeno some non-toxicNon toxické refrigerantschladiv
53
133000
3000
Vypadá to takhle. Tohle je pátý prototyp. Ještě ne zcela hotový.
02:28
that workedpracoval at very lownízký vaporpáry pressurestlaky.
54
136000
1000
Váží méně než 4kg a takhle funguje.
02:29
BroughtPřinesl in a teamtým from the U.K. --
55
137000
3000
Položíte ho do 15-ti litrové nádoby, to jsou asi 3 galony,
02:32
there's a lot of great refrigerationchlazení people,
56
140000
1000
a zchladí ji to na teplotu těsně nad bodem mrazu,
02:33
it turnedobrátil se out, in the U.K. --
57
141000
2000
3 stupně nad bodem mrazu,
02:35
and builtpostavený a testtest rigzařízení, and proveddokázal that, in factskutečnost,
58
143000
2000
na 24 hodin ve 30-ti stupňovém prostředí. A je to skutečně levné.
02:37
we could make a lownízký pressuretlak, non-toxicNon toxické refrigeratorlednice.
59
145000
3000
Myslíme, že bychom je mohli vyrábět ve velkém množství asi za 25 dolarů,
02:41
So, this is the way it workspráce.
60
149000
1000
v malém množství asi za 40 dolarů.
02:42
You put it on a cookingvaření fireoheň.
61
150000
1000
A myslíme, že můžeme z chlazení udělat
02:43
MostVětšina people have cookingvaření firespožáry in the worldsvět,
62
151000
2000
něco, co může mít každý.
02:45
whetherzda it's camelvelbloud dunghnůj or wooddřevo.
63
153000
1000
Děkuji.
02:47
It heatsohřívá up for about 30 minutesminut, coolsse ochladí for an hourhodina.
64
155000
3000
(Potlesk)
02:50
Put it into a containerkontejner
65
158000
2000
02:53
and it will refrigerateUchovávejte v chladničce for 24 hourshodin.
66
161000
2000
02:55
It looksvzhled like this. This is the fifthpátý prototypeprototyp. It's not quitedocela doneHotovo.
67
163000
3000
02:59
WeighsVáží about eightosm poundslibry, and this is the way it workspráce.
68
167000
3000
03:02
You put it into a 15-liter-litr vesselplavidlo, about threetři gallonsgalonů,
69
170000
3000
03:06
and it'llto bude coolchladný it down to just abovevýše freezingzmrazení --
70
174000
2000
03:08
threetři degreesstupňů abovevýše freezingzmrazení --
71
176000
1000
03:10
for 24 hourshodin in a 30 degreestupeň C environmentživotní prostředí. It's really cheaplevný.
72
178000
3000
03:13
We think we can buildstavět these in highvysoký volumesobjemy for about 25 dollarsdolarů,
73
181000
3000
03:16
in lownízký volumesobjemy for about 40 dollarsdolarů.
74
184000
2000
03:18
And we think we can make refrigerationchlazení
75
186000
2000
03:21
something that everybodyvšichni can have.
76
189000
1000
03:22
Thank you.
77
190000
1000
03:23
(ApplausePotlesk)
78
191000
3000
Translated by Petra Kopecka
Reviewed by Radek Pilich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Grosser - Venture capitalist
Adam Grosser is a general partner at Foundation Capital -- and a refrigeration visionary.

Why you should listen

Adam Grosser is a venture capitalist, working with startups that are exploring new ideas in data communications, electronics and energy management. With a background in engineering and entertainment, he enjoys looking for opportunities that map over a few of his passions -- which also include greentech.

His passion for a sustainable solution to refrigeration -- for storing food and medicines -- led to the project he describes in his 2007 TEDTalk. 

 

More profile about the speaker
Adam Grosser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee