Monica Lewinsky: The price of shame
Monica Lewinsky: El preu de la vergonya
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was publicly silent for a decade.
en silenci públicament durant una dècada.
major public talk
en públic
amb menys de 30 anys.
all under the age of 30.
tots ells amb menys de 30 anys.
només tenien 14 anys
might only have heard of me
alguns només em coneixerien
a surprising thing happened.
va passar quelcom sorprenent.
by a 27-year-old guy.
a l'edat de 41 anys.
i jo em vaig sentir molt afalagada,
unsuccessful pickup line was?
per lligar?
com si tingués 22 anys un altre cop.
I'm probably the only person over 40
l'única persona amb més de 40 anys
un altre cop.
I fell in love with my boss,
quan tenia 22 anys,
les conseqüències devastadores.
d'aquells que no us vau equivocar
or do something they regretted at 22?
us penediu quan tenieu 22 anys?
may have also taken wrong turns
de vosaltres vau escollir mals camins
de la persona equivocada,
of the United States of America.
dels Estats Units.
la vida és plena de sorpreses.
reminded of my mistake,
que no em recordi del meu error,
profundament.
into an improbable romance,
a una aventura poc probable,
of a political, legal and media maelstrom
polític, legal i de mitjans de comunicació
a través de tres mitjans:
all the information we wanted,
a tota la informació que volguéssim,
i a tots llocs.
al mes de gener de 1998,
que les notícies tradicionals
for a major news story,
per a aconseguir una història més gran.
around the world.
arreu del món.
de la nit al dia,
from being a completely private figure
una figura completament anònima
d'humiliada en públic arreu del món.
of losing a personal reputation
en perdre la reputació personal
permesa per la tecnologia,
enabled by technology,
a llençar pedrades.
de les xarxes socials,
en xarxa,
email cruel jokes.
per descomptat, enviar bromes cruels.
photos of me all over
pertot arreu
"banners" de publicitat a pàgines web,
a la televisió.
that I received, not the story,
que vaig rebre, no la història
was unprecedented.
personalment, no tenia precedent.
romangué sense trencar.
there was no name for it.
no hi havia cap nom que ho anomenés.
and online harassment.
bullying cibernètic i ciberassetjament.
some of my experience with you,
amb vosaltres,
shape my cultural observations,
ha modelat la meva percepció de la cultura
can lead to a change that results
del passat serveixi de canvi
and my dignity.
i la meva dignitat.
una imatge.
en un despatx sense finestres
of the Independent Counsel
l'Oficina del Consell Independent
fent pampallugues.
taped phone calls
enregistrades d'amagat
had made the year before.
I've been legally required
m'han convocat judicialment
all 20 hours of taped conversation.
de les 20 hores de converses gravades.
the mysterious content of these tapes
misteriosos d'aquestes gravacions
of Damocles over my head.
com l'espasa de Dàmocles.
what they said a year ago?
què va dir un any abans?
about the flotsam and jetsam of the day;
for the president,
el meu amor pel president
sometimes churlish, sometimes silly self
barroera, bleda
i mal educada.
la pitjor versió de jo mateixa,
is released to Congress,
l'informe Starr al Congrés,
those stolen words, form a part of it.
transcripcions, aquelles paraules robades,
pogués llegir les transcripcions,
is horrific enough,
escampar a la televisió
made available online.
with regularity back then in 1998,
amb molta freqüència al 1998.
of people's private words, actions,
les paraules i accions privades de la gent,
encara més d'imatges com la meva.
more populated with instances like mine,
de veritat o no,
actually make a mistake,
and private people.
com privades.
han estat funestes.
have become dire, very dire.
de la Universitat de Rutgers
from Rutgers University
amb una càmera web
amb un altre home.
va arribar a la xarxa
learned of this incident,
i l'assetjament cibernètic
the George Washington Bridge
George Washington
havia passat al Tyler i la seva família,
what happened to Tyler and his family,
quite understand,
del tot bé,
seia al costat del meu llit cada nit.
by my bed every night,
with the bathroom door open,
a dutxar-me amb la porta oberta,
when both of my parents feared
fins la mort,
i salvar els seus éssers estimats.
and rescue their loved ones.
of their child's suffering and humiliation
i les humiliacions dels seus nens
was a turning point for me.
va marcar un punt d'inflexió per a mi.
en context les meves vivències
my experiences,
la humiliació que hi havia al meu voltant
of humiliation and bullying around me
where this brave new technology
cap a on ens conduiria
anomenada Internet.
in unimaginable ways,
les persones de formes inimaginables:
ha promogut revolucions,
and slut-shaming that I experienced
el bullying cibernètic i l'assetjament
especialment la gent jove,
especially young people
ni preparats per això.
equipped to handle this,
fins el dia següent
to the next day,
acaben no arribant-hi.
a ajudar els joves en diverses matèries,
on helping young people on various issues,
l'any passat:
late last year:
pel que fa a
to cyberbullying.
relacionats amb el ciberbullying.
out of the Netherlands
to suicidal ideations
cap a pensaments suïcides
que qualsevol altre tipus de bullying.
although it shouldn't have,
tot i que no hauria de fer-ho,
that determined humiliation
és una emoció que s'experimenta
que la felicitat o fins i tot la ira.
no és res de nou,
tecnològicament s'engrandeix,
enhanced shaming is amplified,
en tot moment.
fins la teva família, el teu poble,
only as far as your family, village,
a la comunitat de la xarxa.
molt sovint de forma anònima,
and that's a lot of pain,
cosa que fa molt de mal.
del número de persones
around how many people
té un preu molt personal,
has jacked up that price.
ha augmentat aquest preu.
of shame and public humiliation
de la vergonya i la humiliació en públic
both on- and offline.
tant a dins com a fora de la xarxa.
reality shows, la política,
reality programming, politics,
all traffic in shame.
tots ells trafiquen amb la vergonya.
and a permissive environment online
permissiu i mancat de sensibilitat
invasion of privacy, and cyberbullying.
i al ciberbullying.
el catedràtic Nicolaus Mills anomena
what Professor Nicolaus Mills calls
just from the past six months alone.
només dels últims sis mesos.
mainly by younger generations
per les generacions més joves
only have the lifespan
tan sols duren uns quants segons.
de continguts que arriba a tenir.
of content that that gets.
que utilitzen els usuaris d'Snapchat
use to preserve the lifespan
fotografies i vídeos
photos, and videos were leaked online
una duració infinita.
had their iCloud accounts hacked,
de la Jennifer Lawrence i altres actors,
were plastered across the Internet
per Internet fotografies íntimes de nus
had over five million hits
va rebre cinc milions d'entrades
al servidor de Sony Pictures?
cyberhacking?
the most attention
van ser els correus electrònics
maximum public embarrassment value.
que posseixen.
attached to public shaming.
adherida a l'avergonyiment en públic.
the cost to the victim,
d'allò que li costa a la víctima,
community have paid,
han pagat.
of those who prey on them.
dels beneficis obtinguts
al descobert, explotat, empaquetat
packaged and sold at a profit.
a canvi de beneficis.
where public humiliation is a commodity
es comercia amb la humiliació pública
en una indústria.
més dòlars es fan dels anuncis.
the more advertising dollars.
en aquest tipus de xafarderies,
to the human lives behind it,
les vides humanes que hi ha al darrere
més vegades cliquem.
the more we click.
of someone else's suffering.
prenem una decisió.
amb avergonyiments en públics
with public shaming,
like cyberbullying,
comportaments com el ciberbullying,
diversos tipus de pirateig
comporten humiliació.
humiliation at their cores.
un símptoma de la cultura que hem creat.
of the culture we've created.
per evolucionar en la forma com pensem.
with evolving beliefs.
with racism, homophobia,
amb el racisme, l'homofòbia
today and in the past.
del present i del passat.
els matrimonis de mateix sexe
about same-sex marriage,
de les mateixes llibertats.
offered equal freedoms.
més atenció al medi ambient
a reciclar.
de la humiliació arriba,
of humiliation goes,
una revolució cultural.
i fer sang s'ha d'acabar
as a blood sport has to stop,
Internet i la nostra cultura.
on the Internet and in our culture.
però no serà fàcil.
but it's not easy.
compassió -- la compassió i l'empatia.
of compassion -- compassion and empathy.
i la cito:
a l'empatia".
a la meva vida,
meva família, amics, professionals,
from my family, friends, professionals,
that saved me.
va ser el que em van salvar.
pot marcar la diferència.
can make a difference.
Serge Moscovici
Serge Moscovici,
we can foster minority influence
minoritària al món de la xarxa
instead of bystander apathy,
significa deixar de banda l'apatia,
or report a bullying situation.
o denunciar una situació de bullying.
help abate the negativity.
ajuden a reduir la negativitat.
aquesta cultura donant suport
by supporting organizations
contra aquestes situacions
als Estats Units,
Foundation in the U.S.,
a la llibertat d'expressió
to freedom of expression,
sobre la nostra responsabilitat
to freedom of expression.
between speaking up with intention
entre parlar amb una intenció
the superhighway for the id,
de la identitat,
un món millor i més segur.
a safer and better world.
online with compassion,
compassió a la xarxa,
in someone else's headline.
amb el titular d'algú altre al damunt.
asked the most is why.
és per què?
estava arriscant el meu coll?
sticking my head above the parapet?
in those questions,
en aquestes preguntes,
to do with politics.
amb la política.
because it's time:
continua sent "ja és hora".
al voltant del meu passat.
una vida d'oprobi.
reprendre la meva història.
a mi mateixa.
and public humiliation
i humiliació en públic
un final diferent per la teva història.
on a different ending to your story.
in a more compassionate world.
de la xarxa, més compassiu.
ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activistMonica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.
Why you should listen
After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.
Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com