Monica Lewinsky: The price of shame
Monica Lewinsky: Cena za hanbu
Monica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
who was publicly silent for a decade.
ktorá desaťročie verejne neprehovorila.
major public talk
významnejší prejav,
all under the age of 30.
všetko dvadsiatnikmi.
might only have heard of me
že niektorí z nich ma poznajú
(smiech)
a surprising thing happened.
jedna prekvapivá vec.
by a 27-year-old guy.
ma balil 27-ročný týpek.
unsuccessful pickup line was?
znovu ako 22-ročná.
I'm probably the only person over 40
že som asi jediná,
I fell in love with my boss,
zaľúbila som sa do svojho šéfa
or do something they regretted at 22?
alebo niečo, čo neskôr ľutoval?
možno tiež občas zišlo z cesty
may have also taken wrong turns
ste však zrejme nemali za šéfa
of the United States of America.
reminded of my mistake,
niekto nepripomenul,
into an improbable romance,
zamotala do neuveriteľného románika,
of a political, legal and media maelstrom
právny a mediálny vír,
tento škandál dostal
all the information we wanted,
k akýmkoľvek informáciám
môj príbeh dostal von,
uzurpoval internet
for a major news story,
around the world.
from being a completely private figure
z celkom súkromného života
of losing a personal reputation
enabled by technology,
ktoré umožnila technológia,
virtuálnemu kameňovaniu.
pred érou sociálnych sietí,
email cruel jokes.
e-mailovať kruté vtipy.
photos of me all over
vytapetovali mojimi fotkami,
bannerové online reklamy
na svojich televíznych kanáloch.
moju konkrétnu fotku,
that I received, not the story,
však nebol príbeh samotný,
was unprecedented.
akých sa mne osobne dostalo.
there was no name for it.
to ešte nemalo názov.
and online harassment.
kyberšikana a online obťažovanie.
some of my experience with you,
o svoju skúsenosť,
shape my cultural observations,
moje kultúrne postrehy
can lead to a change that results
povedie k zmene,
and my dignity.
svoje dobré meno a dôstojnosť.
of the Independent Counsel
taped phone calls
had made the year before.
nahrala rok predtým.
I've been legally required
zo zákona žiadalo,
all 20 hours of taped conversation.
celých 20 hodín nahrávok.
the mysterious content of these tapes
nado mnou záhadný obsah
of Damocles over my head.
what they said a year ago?
čo povedal pred rokom?
vystrašená a zahanbená,
about the flotsam and jetsam of the day;
dokola o všedných veciach;
for the president,
zo svojej lásky k prezidentovi
zo svojho zlomeného srdca.
sometimes churlish, sometimes silly self
niekedy zlomyseľnú, niekedy hlúpu,
is released to Congress,
bola Kongresu odovzdaná Starrova správa
those stolen words, form a part of it.
tieto ukradnuté slová, boli jej súčasťou.
is horrific enough,
že ľudia si môžu prepisy prečítať,
made available online.
sú dostupné na internete.
with regularity back then in 1998,
veci nediali každý deň,
of people's private words, actions,
do roku 2010,
more populated with instances like mine,
mnoho podobných prípadov,
actually make a mistake,
and private people.
ale aj súkromných osôb.
have become dire, very dire.
from Rutgers University
learned of this incident,
the George Washington Bridge
what happened to Tyler and his family,
čo sa stalo Tylerovi a jeho rodine,
quite understand,
by my bed every night,
sedávala pri mojej posteli,
with the bathroom door open,
s otvorenými dverami,
when both of my parents feared
and rescue their loved ones.
a zachrániť svojich milovaných.
of their child's suffering and humiliation
o utrpení a ponižovaní svojho dieťaťa,
was a turning point for me.
pre mňa znamenala zlom.
my experiences,
v novom kontexte
of humiliation and bullying around me
na svet ponižovania a šikany okolo mňa
where this brave new technology
kam nás táto novinka
in unimaginable ways,
nepredstaviteľnými spôsobmi;
and slut-shaming that I experienced
a nadávanie do kuriev, aké som zažila,
especially young people
a hlavne tí mladí,
equipped to handle this,
na to, aby to zvládli, –
to the next day,
on helping young people on various issues,
s rôznymi problémami,
late last year:
to cyberbullying.
spojených s kyberšikanou.
out of the Netherlands
to suicidal ideations
although it shouldn't have,
that determined humiliation
omnoho silnejšie prežívaná emócia
enhanced shaming is amplified,
pomocou technológie znásobuje,
only as far as your family, village,
len v rámci rodiny, dediny alebo školy,
and that's a lot of pain,
a to je veľká bolesť –
around how many people
verejne pozorovať a pranierovať,
has jacked up that price.
of shame and public humiliation
hanby a verejného ponižovania
both on- and offline.
a to online aj offline.
reality programming, politics,
reality show, politika,
all traffic in shame.
tí všetci obchodujú s hanbou.
and a permissive environment online
a liberálnemu online prostrediu,
invasion of privacy, and cyberbullying.
invázia do súkromia a kyberšikana.
what Professor Nicolaus Mills calls
nazýva kultúrou ponižovania.
just from the past six months alone.
len z posledných 6 mesiacov.
mainly by younger generations
hlavne mladšími ročníkmi,
only have the lifespan
len niekoľko sekúnd.
of content that that gets.
aký obsah sa v nej posiela.
use to preserve the lifespan
na predĺženie životnosti správ,
photos, and videos were leaked online
fotiek a videí sa dostalo na internet,
had their iCloud accounts hacked,
sa niekto nabúral do ich iCloudu
were plastered across the Internet
sa rozšírili po celom internete
had over five million hits
zaznamenala vyše 5 miliónov kliknutí
cyberhacking?
the most attention
venovalo najviac pozornosti,
maximum public embarrassment value.
s maximálnou mierou verejného zahanbenia.
attached to public shaming.
spojenej s verejným výsmechom.
the cost to the victim,
a členovia komunity LGBTQ;
community have paid,
of those who prey on them.
packaged and sold at a profit.
zabalená a predávaná so ziskom.
where public humiliation is a commodity
kde je komoditou verejné poníženie
the more advertising dollars.
tým viac dolárov z reklamy.
to the human lives behind it,
k ľudským životom, čo sú za nimi,
the more we click.
of someone else's suffering.
with public shaming,
verejným ponižovaním,
like cyberbullying,
so správaním, ako je kyberšikana,
humiliation at their cores.
vo svojej podstate o ponižovaní.
of the culture we've created.
ktorú sme vytvorili.
with evolving beliefs.
postupnou zmenou presvedčenia.
with racism, homophobia,
today and in the past.
a to dnes, aj v minulosti.
about same-sex marriage,
na manželstvo osôb rovnakého pohlavia,
offered equal freedoms.
trvalú udržateľnosť,
of humiliation goes,
o našu kultúru ponižovania,
as a blood sport has to stop,
verejného ponižovania,
on the Internet and in our culture.
na internete a v našej kultúre.
but it's not easy.
ale nie je to ľahké.
of compassion -- compassion and empathy.
súcitu a empatie.
som zažila aj veľmi temné dni,
from my family, friends, professionals,
a empatia mojej rodiny, priateľov,
that saved me.
can make a difference.
dokáže všeličo zmeniť.
Serge Moscovici,
aj v malých krokoch,
we can foster minority influence
podporiť vplyv menšiny
instead of bystander apathy,
že namiesto apatického prizerania sa
or report a bullying situation.
alebo nahlásime šikanu.
help abate the negativity.
pomáhajú zmierniť tú negativitu.
by supporting organizations
môžeme aj podporou organizácií,
Foundation in the U.S.,
to freedom of expression,
na slobodu prejavu,
to freedom of expression.
between speaking up with intention
lebo má čo povedať,
the superhighway for the id,
prospievajú nám všetkým
a safer and better world.
bezpečnejší a lepší svet.
online with compassion,
komunikovať so súcitom,
in someone else's headline.
musíte žiť ako niekto z titulku.
sa ma ľudia najčastejšie pýtali: Prečo?
asked the most is why.
sticking my head above the parapet?
vyšla s kožou na trh?
in those questions,
musíte čítať medzi riadkami
to do with politics.
because it's time:
že teraz prišiel čas:
okolo mojej minulosti po špičkách,
and public humiliation
pre hanbu a verejné poníženie,
rýchle ani jednoduché,
on a different ending to your story.
aby mal váš príbeh iný koniec.
in a more compassionate world.
či už online, alebo offline.
ABOUT THE SPEAKER
Monica Lewinsky - Social activistMonica Lewinsky advocates for a safer and more compassionate social media environment, drawing from her unique experiences at the epicenter of a media maelstrom in 1998.
Why you should listen
After becoming the focus of the history-changing federal investigation into her private life, Monica Lewinsky found herself, at 24 years old, one of the first targets of a “culture of humiliation”: a now-familiar cycle of media, political and personal harassment – particularly online.
Lewinsky survived to reclaim her personal narrative. During a decade of silence she received her Masters in Social Psychology from the London School of Economics and Political Science. In 2014, Lewinsky returned to the public eye with an acclaimed essay for Vanity Fair, which has been nominated for a National Magazine Award for best Essay Writing, and with a widely viewed speech at Forbes’ 30 Under 30 Summit.
Monica Lewinsky | Speaker | TED.com