ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Thomas Piketty: New thoughts on capital in the twenty-first century

Thomas Piketty: Nuevas reflexiones sobre el capital en el siglo XXI

Filmed:
1,557,059 views

El economista francés Thomas Piketty causó sensación a principios de 2014 con su libro sobre una fórmula simple y brutal que explica la desigualdad económica: r > g (es decir, que el retorno sobre el capital es generalmente más alto que el crecimiento económico). Aquí, habla sobre el conjunto masivo de datos que lo llevó a concluir que la desigualdad económica no es nueva, pero cada vez es peor, con posibles impactos radicales.
- Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's very nicebonito to be here tonightesta noche.
0
915
1965
Es muy agradable
estar aquí esta noche.
00:14
So I've been workingtrabajando on the historyhistoria of incomeingresos
1
2880
3716
He estado trabajando
en la historia de la distribución
00:18
and wealthriqueza distributiondistribución for the pastpasado 15 yearsaños,
2
6596
3319
del ingreso y la riqueza
en los últimos 15 años,
00:21
and one of the interestinginteresante lessonslecciones
3
9915
3101
y una de las lecciones interesantes
00:25
comingviniendo from this historicalhistórico evidenceevidencia
4
13016
2501
que proviene de
esta evidencia histórica
00:27
is indeeden efecto that, in the long runcorrer,
5
15517
2013
es de hecho que, en el largo plazo,
00:29
there is a tendencytendencia for
the ratetarifa of returnregreso of capitalcapital
6
17530
3720
hay una tendencia a que
la tasa de interés del capital
00:33
to exceedexceder the economy'seconomía growthcrecimiento ratetarifa,
7
21250
2670
supere la tasa de crecimiento
de la economía,
00:35
and this tendstiende to leaddirigir to
highalto concentrationconcentración of wealthriqueza.
8
23920
2745
y esto tiende a una alta
concentración de la riqueza.
00:38
Not infiniteinfinito concentrationconcentración of wealthriqueza,
9
26665
1833
No a una concentración infinita,
00:40
but the highermayor the gapbrecha betweenEntre r and g,
10
28498
2791
pero cuanto mayor sea
la diferencia entre r y g,
00:43
the highermayor the levelnivel of inequalitydesigualdad of wealthriqueza
11
31289
2935
mayor el nivel de
desigualdad de la riqueza
00:46
towardshacia whichcual societysociedad tendstiende to convergeconverger.
12
34224
3207
hacia el que tiende
a converger la sociedad.
00:49
So this is a keyllave forcefuerza that
I'm going to talk about todayhoy,
13
37431
3554
Así que esta es una fuerza clave
de la que voy a hablar hoy,
00:52
but let me say right away
14
40985
1969
pero permítanme decir de inmediato
00:54
that this is not the only importantimportante forcefuerza
15
42954
2330
que esta no es la única fuerza importante
en la dinámica de la distribución
de ingreso y riqueza,
00:57
in the dynamicsdinámica of incomeingresos
and wealthriqueza distributiondistribución,
16
45284
2473
00:59
and there are manymuchos other forcesefectivo that playjugar
17
47757
2025
y que hay muchas otras
fuerzas que juegan
01:01
an importantimportante rolepapel in the long-runlargo plazo dynamicsdinámica
18
49782
2981
un papel importante
en la dinámica de largo plazo
de la distribución
del ingreso y la riqueza.
01:04
of incomeingresos and wealthriqueza distributiondistribución.
19
52763
1575
01:06
Alsotambién there is a lot of datadatos
20
54338
1969
También hay una gran
cantidad de datos
01:08
that still needsnecesariamente to be collectedrecogido.
21
56307
1556
que aún se necesita recoger.
01:09
We know a little bitpoco more todayhoy
22
57863
2932
Sabemos un poco más hoy
01:12
than we used to know,
but we still know too little,
23
60795
2521
de lo que sabíamos antes,
pero aún sabemos muy poco,
01:15
and certainlyciertamente there are
manymuchos differentdiferente processesprocesos
24
63316
2676
y ciertamente hay
muchos procesos diferentes
01:17
economiceconómico, socialsocial, politicalpolítico
25
65992
2298
— económicos, sociales, políticos —
01:20
that need to be studiedestudió more.
26
68290
1427
que necesitan estudiarse más.
01:21
And so I'm going to focusatención todayhoy on this simplesencillo forcefuerza,
27
69717
2980
Y así, me voy a centrar hoy
en esta simple fuerza,
01:24
but that doesn't mean that other importantimportante forcesefectivo
28
72697
2261
pero no quiere decir que
las otras fuerzas importantes
01:26
do not existexiste.
29
74958
1204
no existan.
01:28
So mostmás of the datadatos I'm going to presentpresente
30
76162
2272
La mayoría de los datos
que voy a presentar
01:30
comesproviene from this databasebase de datos
31
78434
2205
provienen de esta base de datos,
01:32
that's availabledisponible onlineen línea:
32
80639
1260
disponible en línea:
01:33
the WorldMundo TopParte superior IncomesIngresos DatabaseBase de datos.
33
81899
1485
la World Top Incomes Database.
01:35
So this is the largestmás grande existingexistente
34
83384
2103
Esta es la mayor base de datos
01:37
historicalhistórico databasebase de datos on inequalitydesigualdad,
35
85487
2453
históricos existente
sobre desigualdad
01:39
and this comesproviene from the effortesfuerzo
36
87940
1350
y esto viene del esfuerzo
01:41
of over 30 scholarsestudiosos from severalvarios dozendocena countriespaíses.
37
89290
3892
de más de 30 académicos
de varias decenas de países.
01:45
So let me showespectáculo you a couplePareja of factshechos
38
93182
2778
Así que mostraré un par de hechos
procedentes de esta base de datos,
01:47
comingviniendo from this databasebase de datos,
39
95960
1145
01:49
and then we'llbien returnregreso to r biggermás grande than g.
40
97105
2074
y luego volveremos a r mayor que g.
01:51
So facthecho numbernúmero one is that there has been
41
99179
2510
El hecho número uno es que ha habido
01:53
a biggrande reversalinversión in the orderingordenando of incomeingresos inequalitydesigualdad
42
101689
3051
una gran cambio en el orden
de la desigualdad de ingresos
01:56
betweenEntre the UnitedUnido StatesEstados and EuropeEuropa
43
104740
1905
entre los EE.UU. y Europa
01:58
over the pastpasado centurysiglo.
44
106645
1755
durante el siglo pasado.
02:00
So back in 1900, 1910, incomeingresos inequalitydesigualdad was actuallyactualmente
45
108400
3505
En 1900, 1910, la desigualdad
de ingresos era en realidad
02:03
much highermayor in EuropeEuropa than in the UnitedUnido StatesEstados,
46
111905
2265
mucho mayor en Europa
que en EE.UU.,
02:06
whereasmientras todayhoy, it is a lot highermayor in the UnitedUnido StatesEstados.
47
114170
3110
mientras que hoy en día,
es mucho más alta en EE.UU.
02:09
So let me be very clearclaro:
48
117280
1666
Así que permítanme ser muy claro:
la principal explicación de esto no es
que r es más grande g.
02:10
The mainprincipal explanationexplicación for this is not r biggermás grande than g.
49
118946
2824
02:13
It has more to do with changingcambiando supplysuministro and demanddemanda
50
121770
3497
Tiene más que ver con el cambio
de la oferta y la demanda
02:17
for skillhabilidad, the racecarrera betweenEntre educationeducación and technologytecnología,
51
125267
3453
de la habilidad, la carrera entre
la educación y la tecnología,
02:20
globalizationglobalización, probablyprobablemente more unequaldesigual accessacceso
52
128720
3580
la globalización, el acceso
probablemente más desigual
de destrezas en los EE.UU.,
02:24
to skillshabilidades in the U.S.,
53
132300
1606
02:25
where you have very good, very topparte superior universitiesuniversidades
54
133906
2587
donde hay muy buenas universidades,
de primera,
pero donde la parte inferior
del sistema educativo
02:28
but where the bottomfondo partparte of the educationaleducativo systemsistema
55
136493
2242
02:30
is not as good,
56
138735
765
no es tan buena,
02:31
so very unequaldesigual accessacceso to skillshabilidades,
57
139500
2361
por lo que hay un acceso
muy desigual
02:33
and alsoademás an unprecedentedsin precedentes risesubir
58
141861
1919
y también un aumento sin precedentes
02:35
of topparte superior managerialgerencial compensationcompensación of the UnitedUnido StatesEstados,
59
143780
3020
de la compensación de
los directivos de EE.UU.,
02:38
whichcual is difficultdifícil to accountcuenta for
just on the basisbase of educationeducación.
60
146800
2850
que es difícil de explicar solo
basándose en la educación.
02:41
So there is more going on here,
61
149650
1954
Así que hay más en todo esto,
02:43
but I'm not going to talk too much about this todayhoy,
62
151604
2609
pero no voy a hablar
mucho de eso hoy,
02:46
because I want to focusatención on wealthriqueza inequalitydesigualdad.
63
154213
2666
porque me quiero centrar en
la desigualdad de la riqueza.
02:48
So let me just showespectáculo you a very simplesencillo indicatorindicador
64
156879
2981
Así que permítanme mostrarles
un indicador muy simple
02:51
about the incomeingresos inequalitydesigualdad partparte.
65
159860
2350
sobre la parte de la
desigualdad de ingresos.
02:54
So this is the sharecompartir of totaltotal incomeingresos
66
162210
2454
Esta es la parte de
los ingresos totales
02:56
going to the topparte superior 10 percentpor ciento.
67
164664
1788
que va al 10 % superior.
02:58
So you can see that one centurysiglo agohace,
68
166452
2172
Pueden ver que hace un siglo,
03:00
it was betweenEntre 45 and 50 percentpor ciento in EuropeEuropa
69
168624
3577
era entre el 45 % y el 50 % en Europa
03:04
and a little bitpoco aboveencima 40 percentpor ciento in the U.S.,
70
172201
2738
y un poco por encima del 40 % en EE.UU.,
03:06
so there was more inequalitydesigualdad in EuropeEuropa.
71
174939
2271
así que había más desigualdad en Europa.
03:09
Then there was a sharpagudo declinedisminución
72
177210
2024
Luego hubo un fuerte descenso
03:11
duringdurante the first halfmitad of the 20thth centurysiglo,
73
179234
2531
durante la primera mitad del siglo XX,
03:13
and in the recentreciente decadedécada, you can see that
74
181765
2363
y en la década reciente, pueden ver que
03:16
the U.S. has becomevolverse more unequaldesigual than EuropeEuropa,
75
184128
3502
EE.UU. se ha vuelto
más desigual que Europa,
03:19
and this is the first facthecho I just talkedhabló about.
76
187630
2670
y este es el primer hecho
del que acabo de hablar.
03:22
Now, the secondsegundo facthecho is more about wealthriqueza inequalitydesigualdad,
77
190300
3911
Ahora, el segundo hecho es más sobre
la desigualdad de la riqueza,
03:26
and here the centralcentral facthecho is that wealthriqueza inequalitydesigualdad
78
194211
3090
y aquí el hecho central es que
la desigualdad de la riqueza
03:29
is always a lot highermayor than incomeingresos inequalitydesigualdad,
79
197301
2606
es siempre mucho mayor que
la desigualdad de ingresos,
03:31
and alsoademás that wealthriqueza inequalitydesigualdad,
80
199907
2385
y también que
la desigualdad de la riqueza,
aunque también se ha incrementado
en las últimas décadas,
03:34
althougha pesar de que it has alsoademás increasedaumentado in recentreciente decadesdécadas,
81
202292
2653
03:36
is still lessMenos extremeextremo todayhoy
82
204945
1856
es mucho menos extrema hoy
03:38
than what it was a centurysiglo agohace,
83
206801
1879
de lo que fue hace un siglo,
03:40
althougha pesar de que the totaltotal quantitycantidad of wealthriqueza
84
208680
2519
aunque la cantidad total de la riqueza
en relación con los ingresos
se ha recuperado ahora
03:43
relativerelativo to incomeingresos has now recoveredrecuperado
85
211199
2025
03:45
from the very largegrande shockschoques
86
213224
1631
de los muy grandes choques
de la I Guerra Mundial,
la Gran Depresión,
03:46
causedcausado by WorldMundo WarGuerra I, the Great DepressionDepresión,
87
214855
2025
03:48
WorldMundo WarGuerra IIII.
88
216880
1219
la II Guerra Mundial.
03:50
So let me showespectáculo you two graphsgráficos
89
218099
2044
Déjenme enseñarles dos gráficos
03:52
illustratingilustrando facthecho numbernúmero two and facthecho numbernúmero threeTres.
90
220143
2857
que ilustran los hechos número dos
y número tres.
03:55
So first, if you look at the levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad,
91
223000
4390
Primero, si nos fijamos en
el nivel de desigualdad de la riqueza,
03:59
this is the sharecompartir of totaltotal wealthriqueza
92
227390
3158
esta es la parte de la riqueza total
04:02
going to the topparte superior 10 percentpor ciento of wealthriqueza holderstitulares,
93
230548
2522
que va al 10 % de los ricos,
04:05
so you can see the samemismo kindtipo of reversalinversión
94
233070
2709
así que pueden ver
el mismo tipo de reversión
04:07
betweenEntre the U.S. and EuropeEuropa that we had before
95
235779
2565
entre EE.UU. y Europa
que teníamos antes
04:10
for incomeingresos inequalitydesigualdad.
96
238344
1676
de la desigualdad de ingresos.
04:12
So wealthriqueza concentrationconcentración was highermayor
97
240020
3550
La concentración de
la riqueza fue mayor
04:15
in EuropeEuropa than in the U.S. a centurysiglo agohace,
98
243570
2243
en Europa que en EE.UU.
hace un siglo,
04:17
and now it is the oppositeopuesto.
99
245813
1834
y ahora es lo contrario.
04:19
But you can alsoademás showespectáculo two things:
100
247647
1991
Pero también pueden ver dos cosas:
04:21
First, the generalgeneral levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad
101
249638
3701
En primer lugar, el nivel general
de desigualdad de la riqueza
04:25
is always highermayor than incomeingresos inequalitydesigualdad.
102
253339
2655
es siempre mayor que
la desigualdad de ingresos.
04:27
So rememberrecuerda, for incomeingresos inequalitydesigualdad,
103
255994
2340
Recuerden, por la
desigualdad de ingresos,
04:30
the sharecompartir going to the topparte superior 10 percentpor ciento
104
258334
2328
la proporción que va al 10 %
fue entre el 30 % y el 50 %
de los ingresos totales,
04:32
was betweenEntre 30 and 50 percentpor ciento of totaltotal incomeingresos,
105
260662
4298
04:36
whereasmientras for wealthriqueza, the sharecompartir is always
106
264960
2812
mientras que para la riqueza,
la participación es siempre
04:39
betweenEntre 60 and 90 percentpor ciento.
107
267772
2059
entre el 60 % y el 90 %.
04:41
Okay, so that's facthecho numbernúmero one,
108
269831
1516
Bien, este es el primer hecho,
04:43
and that's very importantimportante for what followssigue.
109
271347
1926
y es muy importante para lo que sigue.
04:45
WealthRiqueza concentrationconcentración is always
110
273273
1721
La concentración de la riqueza es siempre
04:46
a lot highermayor than incomeingresos concentrationconcentración.
111
274994
1879
mucho más alta que la del ingreso.
04:48
FactHecho numbernúmero two is that the risesubir
112
276873
3386
El hecho número dos es que el aumento
04:52
in wealthriqueza inequalitydesigualdad in recentreciente decadesdécadas
113
280259
2947
en desigualdad de la riqueza
en las últimas décadas
04:55
is still not enoughsuficiente to get us back to 1910.
114
283206
4286
aún no es suficiente
para igualar el de 1910.
04:59
So the biggrande differencediferencia todayhoy,
115
287492
1777
La gran diferencia en la actualidad,
la desigualdad de la riqueza
sigue siendo muy grande,
05:01
wealthriqueza inequalitydesigualdad is still very largegrande,
116
289269
1913
05:03
with 60, 70 percentpor ciento of totaltotal wealthriqueza for the topparte superior 10,
117
291182
3262
con el 60 %, 70 % de la riqueza total
para el 10 % superior,
05:06
but the good newsNoticias is that it's actuallyactualmente
118
294444
1845
pero la buena noticia
es que en realidad es
05:08
better than one centurysiglo agohace,
119
296289
1781
mejor que hace un siglo,
05:10
where you had 90 percentpor ciento in
EuropeEuropa going to the topparte superior 10.
120
298070
3371
en el que en Europa fue de 90 %
para el 10 % superior.
05:13
So todayhoy what you have
121
301441
1991
Hoy lo que tenemos
05:15
is what I call the middlemedio 40 percentpor ciento,
122
303432
2002
es lo que yo llamo el medio 40 %,
05:17
the people who are not in the topparte superior 10
123
305434
1913
los que no están en el 10 % superior
05:19
and who are not in the bottomfondo 50,
124
307347
1773
y que no se encuentran
en el 50 % inferior,
05:21
and what you can viewver as the wealthriqueza middlemedio classclase
125
309120
2266
y que pueden ver
como la clase media rica
05:23
that ownsposee 20 to 30 percentpor ciento
126
311386
3143
que es propietaria del 20 % al 30 %
05:26
of totaltotal wealthriqueza, nationalnacional wealthriqueza,
127
314529
1862
de la riqueza total, riqueza nacional,
05:28
whereasmientras they used to be poorpobre, a centurysiglo agohace,
128
316391
3331
y que eran pobres, hace un siglo,
05:31
when there was basicallybásicamente no wealthriqueza middlemedio classclase.
129
319722
2618
cuando no había básicamente,
clase media rica.
05:34
So this is an importantimportante changecambio,
130
322340
1577
Este es un cambio importante,
05:35
and it's interestinginteresante to see that wealthriqueza inequalitydesigualdad
131
323917
4615
y es interesante ver que
la desigualdad de la riqueza
05:40
has not fullycompletamente recoveredrecuperado to pre-Worldpre-Mundo WarGuerra I levelsniveles,
132
328532
3306
no se ha recuperado a niveles
pre I Guerra Mundial,
05:43
althougha pesar de que the totaltotal quantitycantidad of wealthriqueza has recoveredrecuperado.
133
331838
3509
aunque la cantidad total de
la riqueza sí se ha recuperado.
05:47
Okay? So this is the totaltotal valuevalor
134
335347
1947
¿Bien? Este es el valor total
05:49
of wealthriqueza relativerelativo to incomeingresos,
135
337294
2216
de la riqueza en relación
con los ingresos,
05:51
and you can see that in particularespecial in EuropeEuropa,
136
339510
2113
y se puede ver que,
en particular en Europa,
05:53
we are almostcasi back to the pre-Worldpre-Mundo WarGuerra I levelnivel.
137
341623
3860
estamos casi de vuelta a los niveles
anteriores a la I Guerra Mundial.
05:57
So there are really two
138
345483
1845
Así que en realidad hay dos
05:59
differentdiferente partspartes of the storyhistoria here.
139
347328
2531
diferentes partes de la historia aquí.
06:01
One has to do with
140
349859
1119
Una tiene que ver con
06:02
the totaltotal quantitycantidad of wealthriqueza that we accumulateacumular,
141
350978
2442
la cantidad total de la riqueza
que acumulamos,
06:05
and there is nothing badmalo perpor sese, of coursecurso,
142
353420
1678
y no hay nada malo per se, claro,
06:07
in accumulatingacumulando a lot of wealthriqueza,
143
355098
1747
en acumular una gran riqueza,
06:08
and in particularespecial if it is more diffusedifuso
144
356845
2868
y en particular si está más dispersa
06:11
and lessMenos concentratedconcentrado.
145
359713
1394
y menos concentrada.
06:13
So what we really want to focusatención on
146
361107
2745
En lo que realmente
queremos centrarnos es
en la evolución de largo plazo
de la desigualdad de la riqueza
06:15
is the long-runlargo plazo evolutionevolución of wealthriqueza inequalitydesigualdad,
147
363852
2381
06:18
and what's going to happenocurrir in the futurefuturo.
148
366233
2300
y lo que pasará en el futuro.
06:20
How can we accountcuenta for the facthecho that
149
368533
2025
¿Cómo podemos explicar
el hecho de que
06:22
untilhasta WorldMundo WarGuerra I, wealthriqueza inequalitydesigualdad was so highalto
150
370558
3662
hasta la I Guerra Mundial, la desigualdad
de la riqueza era tan alta
06:26
and, if anything, was risingcreciente to even highermayor levelsniveles,
151
374220
3190
y, en todo caso, se elevaba
a niveles aún más altos,
06:29
and how can we think about the futurefuturo?
152
377410
3327
y qué podemos pensar hacia el futuro?
06:32
So let me come to some of the explanationsexplicaciones
153
380737
3886
Déjenme hacer algunas explicaciones
06:36
and speculationsespeculaciones about the futurefuturo.
154
384623
2136
y especulaciones sobre el futuro.
06:38
Let me first say that
155
386759
1595
Permítanme decir que
06:40
probablyprobablemente the bestmejor modelmodelo to explainexplique
156
388354
1987
quizá el mejor modelo
para explicar
06:42
why wealthriqueza is so much
157
390341
2097
por qué la riqueza está mucho
06:44
more concentratedconcentrado than incomeingresos
158
392438
2186
más concentrada que el ingreso
06:46
is a dynamicdinámica, dynasticdinástico modelmodelo
159
394624
3112
es un modelo dinámico, dinástico,
06:49
where individualsindividuos have a long horizonhorizonte
160
397736
2464
en el que los individuos
tienen un largo horizonte
06:52
and accumulateacumular wealthriqueza for all sortstipo of reasonsrazones.
161
400200
2756
y acumulan riqueza por
todo tipo de razones.
06:54
If people were accumulatingacumulando wealthriqueza
162
402956
2610
Si la gente acumulara riqueza
06:57
only for life cycleciclo reasonsrazones,
163
405566
2003
solo por razones de ciclo de vida,
06:59
you know, to be ablepoder to consumeconsumir
164
407569
2013
saben, para ser capaces de consumir
07:01
when they are oldantiguo,
165
409582
1587
cuando sean viejos,
07:03
then the levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad
166
411169
2373
entonces el nivel de desigualdad
de la riqueza
07:05
should be more or lessMenos in linelínea
167
413542
2317
debería estar más o menos en línea
07:07
with the levelnivel of incomeingresos inequalitydesigualdad.
168
415859
1969
con el de desigualdad
en los ingresos.
07:09
But it will be very difficultdifícil to explainexplique
169
417828
1928
Pero será muy difícil explicar
por qué hay tanta mayor desigualdad
de la riqueza
07:11
why you have so much more wealthriqueza inequalitydesigualdad
170
419756
2194
07:13
than incomeingresos inequalitydesigualdad
171
421950
1484
que desigualdad de ingresos
con un modelo de ciclo de vida,
07:15
with a purepuro life cycleciclo modelmodelo,
172
423434
1276
07:16
so you need a storyhistoria
173
424710
2031
por lo que se necesita una historia
07:18
where people alsoademás carecuidado
174
426741
1688
en a las personas
también les preocupe
07:20
about wealthriqueza accumulationacumulación for other reasonsrazones.
175
428429
2531
la acumulación de riqueza
por otras razones.
07:22
So typicallytípicamente, they want to transmittransmitir
176
430960
1924
Por lo general, quieren transmitir
07:24
wealthriqueza to the nextsiguiente generationGeneracion, to theirsu childrenniños,
177
432884
3326
su riqueza a la siguiente generación,
a sus hijos,
07:28
or sometimesa veces they want to accumulateacumular wealthriqueza
178
436210
1768
o, a veces quieren acumular riquezas
07:29
because of the prestigeprestigio, the
powerpoder that goesva with wealthriqueza.
179
437978
2768
por el prestigio,
el poder que va con la riqueza.
07:32
So there mustdebe be other reasonsrazones
180
440746
1384
Debe haber otras razones
para la acumulación de riqueza
que el solo ciclo de vida
07:34
for accumulatingacumulando wealthriqueza than just life cycleciclo
181
442130
1990
07:36
to explainexplique what we see in the datadatos.
182
444120
2768
para explicar lo que
vemos en los datos.
07:38
Now, in a largegrande classclase of dynamicdinámica modelsmodelos
183
446888
3346
Ahora, en una gran clase
de modelos dinámicos
07:42
of wealthriqueza accumulationacumulación
184
450234
1976
la acumulación de riqueza
07:44
with suchtal dynasticdinástico motivemotivo for accumulatingacumulando wealthriqueza,
185
452210
3558
con tal motivo dinástico para
la acumulación de riqueza,
07:47
you will have all sortstipo of randomaleatorio,
186
455768
2846
tendrá toda clase de azar,
choques multiplicativos.
07:50
multiplicativemultiplicativo shockschoques.
187
458614
923
07:51
So for instanceejemplo, some familiesfamilias
188
459537
2249
Así, por ejemplo, algunas familias
07:53
have a very largegrande numbernúmero of childrenniños,
189
461786
1687
tienen un gran número de niños,
07:55
so the wealthriqueza will be divideddividido.
190
463473
1766
por lo que la riqueza se dividirá.
07:57
Some familiesfamilias have fewermenos childrenniños.
191
465239
1890
Algunas familias tienen menos hijos.
07:59
You alsoademás have shockschoques to ratestasas of returnregreso.
192
467129
2228
También tienen choques
a las tasas de interés.
08:01
Some familiesfamilias make hugeenorme capitalcapital gainsganancias.
193
469357
2097
Algunas hacen enormes
ganancias de capital.
08:03
Some madehecho badmalo investmentsinversiones.
194
471454
1795
Algunas hicieron malas inversiones.
08:05
So you will always have some mobilitymovilidad
195
473249
2241
Así que siempre tendrán cierta movilidad
08:07
in the wealthriqueza processproceso.
196
475490
1438
en el proceso de la riqueza.
08:08
Some people will movemovimiento up,
some people will movemovimiento down.
197
476928
2375
Algunas personas se moverán
hacia arriba o hacia abajo.
08:11
The importantimportante pointpunto is that,
198
479303
1652
El punto importante es que,
08:12
in any suchtal modelmodelo,
199
480955
1010
en cualquier modelo,
08:13
for a givendado variancediferencia of suchtal shockschoques,
200
481965
2556
para una variación dada
de tales choques,
08:16
the equilibriumequilibrio levelnivel of wealthriqueza inequalitydesigualdad
201
484521
2036
el nivel de equilibrio de
la desigualdad de la riqueza
08:18
will be a steeplyabruptamente risingcreciente functionfunción of r minusmenos g.
202
486557
4837
será una función rápidamente creciente
de r menos g.
08:23
And intuitivelyintuitivamente, the reasonrazón why the differencediferencia
203
491394
2869
Y de forma intuitiva,
la razón por la que la diferencia
08:26
betweenEntre the ratetarifa of returnregreso to wealthriqueza
204
494263
1844
entre la tasa de interés de la riqueza
08:28
and the growthcrecimiento ratetarifa is importantimportante
205
496107
1755
y la de crecimiento es importante,
08:29
is that initialinicial wealthriqueza inequalitiesdesigualdades
206
497862
2312
es que las desigualdades
iniciales de riqueza
08:32
will be amplifiedamplificado at a fasterMás rápido pacepaso
207
500174
2391
se amplifican a un ritmo más rápido
08:34
with a biggermás grande r minusmenos g.
208
502565
2069
con una más grande r menos g.
08:36
So take a simplesencillo exampleejemplo,
209
504634
1474
Tomen un ejemplo sencillo:
08:38
with r equalsigual fivecinco percentpor ciento and g equalsigual one percentpor ciento,
210
506108
3766
con r igual a 5 %
y g igual a 1 %,
08:41
wealthriqueza holderstitulares only need to reinvestreinvertir
211
509874
2108
los ricos solo tienen
que reinvertir
08:43
one fifthquinto of theirsu capitalcapital incomeingresos to ensureasegurar
212
511982
2639
1/5 parte de sus ingresos
de capital para asegurar
08:46
that theirsu wealthriqueza risesse levanta as fastrápido
213
514621
2733
que su riqueza aumenta tan rápido
08:49
as the sizetamaño of the economyeconomía.
214
517354
1913
como el tamaño de la economía.
08:51
So this makeshace it easiermás fácil
215
519267
1383
Esto hace que sea más fácil
construir y perpetuar grandes fortunas
08:52
to buildconstruir and perpetuateperpetuar largegrande fortunesfortunas
216
520650
1766
08:54
because you can consumeconsumir fourlas cuatro fifthsquintos,
217
522416
1955
porque se pueden consumir 4/5 partes,
08:56
assumingasumiendo zerocero taximpuesto,
218
524371
1739
asumiendo cero impuestos,
08:58
and you can just reinvestreinvertir one fifthquinto.
219
526110
1661
y se puede reinvertir 1/5 parte.
08:59
So of coursecurso some familiesfamilias
will consumeconsumir more than that,
220
527771
2588
Por supuesto, algunas familias
consumirán más que eso,
09:02
some will consumeconsumir lessMenos, so there will be
221
530359
1743
algunas menos, por lo que habrá
09:04
some mobilitymovilidad in the distributiondistribución,
222
532102
1755
cierta movilidad en la distribución,
09:05
but on averagepromedio, they only need to reinvestreinvertir one fifthquinto,
223
533857
2846
pero, en promedio, solo tienen
que reinvertir 1/5
09:08
so this allowspermite highalto wealthriqueza inequalitiesdesigualdades to be sustainedsostenido.
224
536703
3769
lo que permite las altas desigualdades
en riqueza se mantengan.
09:12
Now, you should not be surprisedsorprendido
225
540472
2497
Ahora, no se deben sorprender
09:14
by the statementdeclaración that r can be biggermás grande than g foreverSiempre,
226
542969
3536
por la afirmación de que r puede ser
más grande que g para siempre,
09:18
because, in facthecho, this is what happenedsucedió
227
546505
1616
porque, de hecho, es lo que pasó
09:20
duringdurante mostmás of the historyhistoria of mankindhumanidad.
228
548121
2071
durante la mayor parte
de la historia.
09:22
And this was in a way very obviousobvio to everybodytodos
229
550192
3351
Y es algo muy obvio para todos
por una sencilla razón,
que el crecimiento
09:25
for a simplesencillo reasonrazón, whichcual is that growthcrecimiento
230
553543
1778
09:27
was closecerca to zerocero percentpor ciento
231
555321
2188
estuvo cerca del 0 %
09:29
duringdurante mostmás of the historyhistoria of mankindhumanidad.
232
557509
1621
durante casi toda la historia.
09:31
GrowthCrecimiento was maybe 0.1, 0.2, 0.3 percentpor ciento,
233
559130
3532
El crecimiento fue
tal vez 0,1 %, 0,2 %, 0,3 %,
con un muy lento
crecimiento de la población
09:34
but very slowlento growthcrecimiento of populationpoblación
234
562662
1996
09:36
and outputsalida perpor capitacapita,
235
564658
1997
y del producto per cápita,
mientras que la tasa
de interés del capital
09:38
whereasmientras the ratetarifa of returnregreso on capitalcapital
236
566655
1884
09:40
of coursecurso was not zerocero percentpor ciento.
237
568539
1856
por supuesto no era 0 %.
Era, para los activos
de la tierra, que era
09:42
It was, for landtierra assetsbienes, whichcual was
238
570395
2036
09:44
the traditionaltradicional formformar
239
572431
1809
la forma tradicional
09:46
of assetsbienes in preindustrialpreindustrial societiessociedades,
240
574240
2401
de activos en las
sociedades preindustriales,
09:48
it was typicallytípicamente fivecinco percentpor ciento.
241
576641
1763
era típicamente 5 %.
09:50
Any readerlector of JaneJane AustenAusten would know that.
242
578404
3786
Cualquier lector de
Jane Austen sabría eso.
09:54
If you want an annualanual incomeingresos of 1,000 poundslibras,
243
582190
2908
Si quieres un ingreso
anual de 1000 libras,
09:57
you should have a capitalcapital valuevalor
244
585098
1642
debes tener un capital
09:58
of 20,000 poundslibras so that
245
586740
1856
de 20 000 libras ya que
10:00
fivecinco percentpor ciento of 20,000 is 1,000.
246
588596
2550
el 5 % de 20 000 es 1000.
10:03
And in a way, this was
247
591146
2017
Y en cierto modo, esta era
10:05
the very foundationFundación of societysociedad,
248
593163
1778
la base misma de la sociedad,
10:06
because r biggermás grande than g
249
594941
3035
porque que r fuera
más grande que g
10:09
was what allowedpermitido holderstitulares of wealthriqueza and assetsbienes
250
597976
4124
fue lo que permitió a los dueños
de la riqueza y los activos
10:14
to livevivir off theirsu capitalcapital incomeingresos
251
602100
2690
vivir de sus ingresos de capital
10:16
and to do something elsemás in life
252
604790
2700
y hacer otra cosa en la vida
10:19
than just to carecuidado about theirsu ownpropio survivalsupervivencia.
253
607490
3195
no solo cuidar de su
propia supervivencia.
10:22
Now, one importantimportante conclusionconclusión
254
610685
2160
Ahora, una conclusión importante
10:24
of my historicalhistórico researchinvestigación is that
255
612845
1991
de mi investigación histórica es que
10:26
modernmoderno industrialindustrial growthcrecimiento did not changecambio
256
614836
2711
el crecimiento industrial
moderno no cambió
10:29
this basicBASIC facthecho as much as one mightpodría have expectedesperado.
257
617547
2824
este hecho básico tanto
como se podría haber esperado.
10:32
Of coursecurso, the growthcrecimiento ratetarifa
258
620371
1679
Claro, la tasa de crecimiento
10:34
followingsiguiendo the IndustrialIndustrial RevolutionRevolución
259
622050
1808
después de la Revolución Industrial
10:35
roseRosa, typicallytípicamente from zerocero to one to two percentpor ciento,
260
623858
4322
rosa, típicamente,
de 0 % a 1 % a 2 %,
10:40
but at the samemismo time, the ratetarifa of returnregreso
261
628180
1930
pero al mismo tiempo,
la tasa de interés
10:42
to capitalcapital alsoademás roseRosa
262
630110
1645
del capital también aumentó,
10:43
so that the gapbrecha betweenEntre the two
263
631755
2425
por lo que la brecha entre las dos
10:46
did not really changecambio.
264
634180
1456
realmente no cambia.
10:47
So duringdurante the 20thth centurysiglo,
265
635636
2250
Así que durante el siglo XX,
10:49
you had a very uniqueúnico combinationcombinación of eventseventos.
266
637886
2644
tenemos una combinación única
de acontecimientos.
10:52
First, a very lowbajo ratetarifa of returnregreso
267
640530
2017
Primero, una muy baja
tasa de interés
10:54
duedebido to the 1914 and 1945 warguerra shockschoques,
268
642547
3016
debido a los choques por
las guerras de 1914 y 1945,
10:57
destructiondestrucción of wealthriqueza, inflationinflación,
269
645563
2305
la destrucción de
la riqueza, la inflación,
10:59
bankruptcybancarrota duringdurante the Great DepressionDepresión,
270
647868
1980
la quiebra durante
la Gran Depresión,
11:01
and all of this reducedreducido
271
649848
1665
y todo esto redujo
la tasa de rentabilidad
privada de la riqueza
11:03
the privateprivado ratetarifa of returnregreso to wealthriqueza
272
651513
1750
11:05
to unusuallyextraordinariamente lowbajo levelsniveles
273
653263
1895
a niveles inusualmente bajos
11:07
betweenEntre 1914 and 1945.
274
655158
2339
entre 1914 y 1945.
11:09
And then, in the postwarde la posguerra periodperíodo,
275
657497
1836
Y luego, en el período de posguerra,
11:11
you had unusuallyextraordinariamente highalto growthcrecimiento ratetarifa,
276
659333
3237
se tiene una inusualmente alta
tasa de crecimiento,
11:14
partlyparcialmente duedebido to the reconstructionreconstrucción.
277
662570
2374
debido en parte a la reconstrucción.
11:16
You know, in GermanyAlemania, in FranceFrancia, in JapanJapón,
278
664944
1925
Ya saben, en Alemania, Francia, Japón,
11:18
you had fivecinco percentpor ciento growthcrecimiento ratetarifa
279
666869
1551
había crecimientos del 5 %
11:20
betweenEntre 1950 and 1980
280
668420
3150
entre 1950 y 1980
debido en gran parte
a la reconstrucción,
11:23
largelyen gran parte duedebido to reconstructionreconstrucción,
281
671570
1643
11:25
and alsoademás duedebido to very largegrande demographicdemográfico growthcrecimiento,
282
673213
2351
y también debido
al gran crecimiento demográfico,
11:27
the BabyBebé BoomAuge CohortCohorte effectefecto.
283
675564
2141
el efecto de la generación 'baby boom'.
11:29
Now, apparentlyaparentemente that's not going to last for very long,
284
677705
2438
Al parecer, eso no va
a durar por mucho tiempo,
o al menos el crecimiento
de la población
11:32
or at leastmenos the populationpoblación growthcrecimiento
285
680143
1675
11:33
is supposedsupuesto to declinedisminución in the futurefuturo,
286
681818
2768
se supone que disminuirá
en el futuro,
11:36
and the bestmejor projectionsproyecciones we have is that
287
684586
3656
y las mejores proyecciones
que tenemos es que
el crecimiento a largo plazo
va a estar más cerca
11:40
the long-runlargo plazo growthcrecimiento is going to be closercerca
288
688242
1828
11:42
to one to two percentpor ciento
289
690070
1423
del 1 % al 2 %
11:43
rathermás bien than fourlas cuatro to fivecinco percentpor ciento.
290
691493
1946
que del 4 % a 5 %.
11:45
So if you look at this,
291
693439
2677
Así que si vemos esto,
11:48
these are the bestmejor estimatesestimados we have
292
696116
2141
son las mejores
estimaciones que tenemos
11:50
of worldmundo GDPPIB growthcrecimiento
293
698257
1656
de crecimiento del PBI mundial
11:51
and ratetarifa of returnregreso on capitalcapital,
294
699913
2359
y la tasa de interés del capital,
11:54
averagepromedio ratestasas of returnregreso on capitalcapital,
295
702272
2088
tasas promedio de interés
sobre el capital,
11:56
so you can see that duringdurante mostmás
296
704360
1068
y pueden ver que
durante la mayor parte
11:57
of the historyhistoria of mankindhumanidad,
297
705428
1517
de la historia de la humanidad,
11:58
the growthcrecimiento ratetarifa was very smallpequeña,
298
706945
1613
la tasa de crecimiento
era muy pequeña,
12:00
much lowerinferior than the ratetarifa of returnregreso,
299
708558
1834
mucho más baja que
la tasa de interés,
12:02
and then duringdurante the 20thth centurysiglo,
300
710392
2362
y luego durante el siglo XX,
12:04
it is really the populationpoblación growthcrecimiento,
301
712754
2171
es realmente el
crecimiento de la población,
12:06
very highalto in the postwarde la posguerra periodperíodo,
302
714925
2272
muy alto en el período de posguerra,
12:09
and the reconstructionreconstrucción processproceso
303
717197
1600
y el proceso de reconstrucción,
12:10
that broughttrajo growthcrecimiento
304
718797
1573
los que trajeron crecimiento
12:12
to a smallermenor gapbrecha with the ratetarifa of returnregreso.
305
720370
3071
y una menor brecha
con la tasa de interés.
12:15
Here I use the UnitedUnido NationsNaciones populationpoblación projectionsproyecciones,
306
723441
3523
Aquí, he usado las proyecciones
de población de Naciones Unidas,
12:18
so of coursecurso they are uncertainincierto.
307
726964
2476
así que por supuesto
no son seguras.
12:21
It could be that we all startcomienzo
308
729440
1391
Podría ser que empezáramos
12:22
havingteniendo a lot of childrenniños in the futurefuturo,
309
730831
2106
a tener un montón
de niños en el futuro,
12:24
and the growthcrecimiento ratestasas are going to be highermayor,
310
732937
2765
y las tasas de crecimiento
vayan a ser mayores,
12:27
but from now on,
311
735702
1249
pero por ahora,
12:28
these are the bestmejor projectionsproyecciones we have,
312
736951
2802
estas son las mejores proyecciones
que tenemos,
12:31
and this will make globalglobal growthcrecimiento
313
739753
1934
y son que el crecimiento mundial
12:33
declinedisminución and the gapbrecha betweenEntre
314
741687
2756
declinará y la brecha entre
12:36
the ratetarifa of returnregreso go up.
315
744443
2003
la tasa de rentabilidad, subirá.
12:38
Now, the other unusualraro eventevento
316
746446
2862
Ahora, el otro hecho insólito
12:41
duringdurante the 20thth centurysiglo
317
749308
1671
durante el siglo XX
12:42
was, as I said,
318
750979
1329
fue, como he dicho,
12:44
destructiondestrucción, taxationimpuestos of capitalcapital,
319
752308
2316
la destrucción,
la tributación del capital,
12:46
so this is the pre-taxantes de impuestos ratetarifa of returnregreso.
320
754624
2735
así que esta es la tasa antes
de impuestos de utilidades.
12:49
This is the after-taxdespues del impuesto ratetarifa of returnregreso,
321
757359
2979
Esta es la tasa después
de impuestos,
12:52
and after destructiondestrucción,
322
760338
1566
y después de la destrucción,
12:53
and this is what broughttrajo
323
761904
1777
y esto es lo que trajo
12:55
the averagepromedio ratetarifa of returnregreso
324
763681
1688
la tasa media de rentabilidad
12:57
after taximpuesto, after destructiondestrucción,
325
765369
1789
después de impuestos,
y destrucción,
12:59
belowabajo the growthcrecimiento ratetarifa duringdurante a long time periodperíodo.
326
767158
2420
bajo la tasa de crecimiento
por un largo período.
13:01
But withoutsin the destructiondestrucción,
327
769578
1674
Pero sin la destrucción,
13:03
withoutsin the taxationimpuestos, this
would not have happenedsucedió.
328
771252
2475
sin impuestos,
esto no habría sucedido.
13:05
So let me say that the balanceequilibrar betweenEntre
329
773727
3243
Así que permítanme decir
que el equilibrio entre
13:08
returnsdevoluciones on capitalcapital and growthcrecimiento
330
776970
2356
rendimientos del capital y crecimiento
13:11
dependsdepende on manymuchos differentdiferente factorsfactores
331
779326
1862
depende de muchos factores diferentes
13:13
that are very difficultdifícil to predictpredecir:
332
781188
2085
que son muy difíciles de predecir:
13:15
technologytecnología and the developmentdesarrollo
333
783273
2115
la tecnología y el desarrollo
13:17
of capital-intensivecapital intensivo techniquestécnicas.
334
785388
2584
de técnicas intensivas en capital.
13:19
So right now, the mostmás capital-intensivecapital intensivo sectorssectores
335
787972
3019
Ahora mismo, los sectores
más intensivos en capital
13:22
in the economyeconomía are the realreal estateinmuebles sectorsector, housingalojamiento,
336
790991
3376
en la economía son el sector
inmobiliario, la vivienda,
13:26
the energyenergía sectorsector, but it could be in the futurefuturo
337
794367
2862
el sector energético,
pero podría ser que en el futuro
13:29
that we have a lot more robotsrobots in a numbernúmero of sectorssectores
338
797229
3712
tengamos muchos más robots
en una serie de sectores
13:32
and that this would be a biggermás grande sharecompartir
339
800941
1889
y que esto sería una porción mayor
13:34
of the totaltotal capitalcapital stockvalores that it is todayhoy.
340
802830
1910
del total de capital que el actual.
13:36
Well, we are very farlejos from this,
341
804740
1994
Bueno, estamos muy lejos de esto,
13:38
and from now, what's going on
342
806734
1766
y por ahora,
lo qué está pasando
en los sectores inmobiliario
y de energía,
13:40
in the realreal estateinmuebles sectorsector, the energyenergía sectorsector,
343
808500
1789
13:42
is much more importantimportante for the totaltotal capitalcapital stockvalores
344
810289
2126
es mucho más importante
para el capital total
13:44
and capitalcapital sharecompartir.
345
812415
1134
y la cuota de capital.
13:45
The other importantimportante issueproblema
346
813549
2033
La otra cuestión importante
es que hay efectos de escala
en la gestión de carteras,
13:47
is that there are scaleescala effectsefectos
in portfolioportafolio managementadministración,
347
815582
2150
13:49
togetherjuntos with financialfinanciero complexitycomplejidad,
348
817732
2419
junto con la complejidad financiera,
13:52
financialfinanciero deregulationdesregulación,
349
820151
1450
la desregulación financiera,
que hacen que sea más fácil conseguir
mayores tasas de interés
13:53
that make it easiermás fácil to get highermayor ratestasas of returnregreso
350
821601
2709
13:56
for a largegrande portfolioportafolio,
351
824310
1627
para una cartera grande,
13:57
and this seemsparece to be particularlyparticularmente strongfuerte
352
825937
2663
y esto parece ser
particularmente fuerte
para multimillonarios,
grandes fondos de capital.
14:00
for billionairesmultimillonarios, largegrande capitalcapital endowmentsdotaciones.
353
828600
1982
14:02
Just to give you one exampleejemplo,
354
830582
2290
Solo para dar un ejemplo,
14:04
this comesproviene from the ForbesForbes billionairemultimillonario rankingsclasificaciones
355
832872
3333
esto viene de la clasificación
de multimillonarios de Forbes
14:08
over the 1987-2013 periodperíodo,
356
836205
3330
durante el período 1987-2013,
14:11
and you can see the very topparte superior wealthriqueza holderstitulares
357
839535
2788
y pueden ver que los más ricos
14:14
have been going up at sixseis, sevensiete percentpor ciento perpor yearaño
358
842323
3117
han estado creciendo
al 6 % o 7 % al año
14:17
in realreal termscondiciones aboveencima inflationinflación,
359
845440
2391
en términos reales por
encima de la inflación,
14:19
whereasmientras averagepromedio incomeingresos in the worldmundo,
360
847831
2372
mientras que el ingreso
promedio en el mundo,
14:22
averagepromedio wealthriqueza in the worldmundo,
361
850203
1363
el promedio de riqueza mundial,
14:23
have increasedaumentado at only two percentpor ciento perpor yearaño.
362
851566
3383
han aumentado en solo un 2 % por año.
14:26
And you find the samemismo
363
854949
1729
Y encuentran lo mismo
14:28
for largegrande universityUniversidad endowmentsdotaciones
364
856678
1276
para las grandes
fundaciones universitarias,
14:29
the biggermás grande the initialinicial endowmentsdotaciones,
365
857954
2268
cuanto mayor el fondo inicial
14:32
the biggermás grande the ratetarifa of returnregreso.
366
860222
2068
mayor la tasa de interés.
14:34
Now, what could be donehecho?
367
862290
1678
Ahora, ¿qué se podría hacer?
14:35
The first thing is that I think we need
368
863968
2396
La primera cosa es que
creo que necesitamos
14:38
more financialfinanciero transparencytransparencia.
369
866364
2115
más transparencia financiera.
14:40
We know too little about globalglobal wealthriqueza dynamicsdinámica,
370
868479
3841
Sabemos muy poco sobre la dinámica
de la riqueza mundial,
14:44
so we need internationalinternacional transmissiontransmisión
371
872320
1900
por lo que necesitamos
la transmisión internacional
14:46
of bankbanco informationinformación.
372
874220
1262
de la información bancaria.
14:47
We need a globalglobal registryregistro of financialfinanciero assetsbienes,
373
875482
2686
Necesitamos un registro global
de los activos financieros,
14:50
more coordinationcoordinación on wealthriqueza taxationimpuestos,
374
878168
2491
una mayor coordinación en materia
de impuestos a la riqueza,
14:52
and even wealthriqueza taximpuesto with a smallpequeña taximpuesto ratetarifa
375
880659
3112
e incluso un impuesto sobre el
patrimonio, con una pequeña tasa
14:55
will be a way to produceProduce informationinformación
376
883771
2216
sería una manera de generar información
14:57
so that then we can adaptadaptar our policiespolíticas
377
885987
2682
para que entonces podamos
adaptar nuestras políticas
15:00
to whateverlo que sea we observeobservar.
378
888669
1836
a lo que observemos.
15:02
And to some extentgrado, the fightlucha
379
890505
1838
Y hasta cierto punto, la lucha
15:04
againsten contra taximpuesto havensrefugios
380
892343
1481
contra los paraísos fiscales
15:05
and automaticautomático transmissiontransmisión of informationinformación
381
893824
1815
y la transmisión automática
de la información
15:07
is pushingemprendedor us in this directiondirección.
382
895639
1851
nos está empujando en esta dirección.
15:09
Now, there are other waysformas to redistributevolver a distribuir wealthriqueza,
383
897490
2324
Hay otras formas de
redistribución de la riqueza,
15:11
whichcual it can be temptingtentador to use.
384
899814
2957
que pueden ser tentadoras.
15:14
InflationInflación:
385
902771
1356
Inflación:
15:16
it's much easiermás fácil to printimpresión moneydinero
386
904127
1699
es mucho más fácil imprimir dinero
15:17
than to writeescribir a taximpuesto codecódigo, so that's very temptingtentador,
387
905826
2155
que hacer una legislación impositiva,
así que es muy tentador,
15:19
but sometimesa veces you don't know
what you do with the moneydinero.
388
907981
2120
pero a veces no se sabe lo que
se hace con el dinero.
15:22
This is a problemproblema.
389
910101
1647
Este es un problema.
15:23
ExpropriationExpropiación is very temptingtentador.
390
911748
1863
La expropiación es muy tentadora.
15:25
Just when you feel some people get too wealthyrico,
391
913611
2261
Justo cuando sientes que algunas
personas son demasiado ricas,
15:27
you just expropriateexpropiar them.
392
915872
1294
simplemente las expropias.
15:29
But this is not a very efficienteficiente way
393
917166
1712
Pero no es muy eficiente
15:30
to organizeorganizar a regulationregulación of wealthriqueza dynamicsdinámica.
394
918878
2833
organizar una regulación
de la dinámica de la riqueza.
15:33
So warguerra is an even lessMenos efficienteficiente way,
395
921711
2479
La guerra es una manera
aún mucho menos eficiente,
15:36
so I tendtender to preferpreferir progressiveprogresivo taxationimpuestos,
396
924190
2336
así que prefiero
los impuestos progresivos,
15:38
but of coursecurso, historyhistoria — (LaughterRisa) —
397
926526
2574
pero, por supuesto, la historia
(Risas)
15:41
historyhistoria will inventinventar its ownpropio bestmejor waysformas,
398
929100
1735
la historia inventará sus
propias mejores maneras,
15:42
and it will probablyprobablemente involveinvolucrar
399
930835
1698
y es probable que involucren
15:44
a combinationcombinación of all of these.
400
932533
1734
una combinación de todo esto.
15:46
Thank you.
401
934267
1866
Gracias.
15:48
(ApplauseAplausos)
402
936133
2137
(Aplausos)
15:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: ThomasThomas PikettyPiketty. Thank you.
403
938270
5559
Bruno Giussani: Thomas Piketty. Gracias.
15:55
ThomasThomas, I want to askpedir you two or threeTres questionspreguntas,
404
943829
1879
Thomas, quiero hacerte 2 o 3 preguntas,
15:57
because it's impressiveimpresionante how you're
in commandmando of your datadatos, of coursecurso,
405
945708
3859
porque es impresionante cómo dominas
tus datos, por supuesto,
16:01
but basicallybásicamente what you suggestsugerir is
406
949567
3794
pero básicamente sugieres que
16:05
growingcreciente wealthriqueza concentrationconcentración is kindtipo of
407
953361
1573
la creciente concentración
de la riqueza es una especie
16:06
a naturalnatural tendencytendencia of capitalismcapitalismo,
408
954934
1924
de tendencia natural del capitalismo
16:08
and if we leavesalir it to its ownpropio devicesdispositivos,
409
956858
3538
y que, si lo dejamos a su suerte,
16:12
it maymayo threatenamenazar the systemsistema itselfsí mismo,
410
960396
2240
puede poner en peligro
el propio sistema,
16:14
so you're suggestingsugerencia that we need to actacto
411
962636
1726
por lo que estás sugiriendo
que hay que actuar
16:16
to implementimplementar policiespolíticas that redistributevolver a distribuir wealthriqueza,
412
964362
3038
para implementar políticas
que redistribuyen la riqueza,
16:19
includingincluso the onesunos we just saw:
413
967400
1721
incluyendo las que acabamos de ver:
16:21
progressiveprogresivo taxationimpuestos, etcetc.
414
969121
1471
impuestos progresivos, etc.
16:22
In the currentcorriente politicalpolítico contextcontexto,
415
970592
2139
En el contexto político actual,
16:24
how realisticrealista are those?
416
972731
1991
¿qué tan realistas son?
16:26
How likelyprobable do you think that it is
417
974722
1811
¿Qué tan probable crees que es
16:28
that they will be implementedimplementado?
418
976533
1744
que se lleven a cabo?
16:30
ThomasThomas PikettyPiketty: Well, you know, I think
419
978277
1211
Thomas Piketty: Bueno, creo que
16:31
if you look back throughmediante time,
420
979488
1781
si miramos atrás en el tiempo,
16:33
the historyhistoria of incomeingresos, wealthriqueza and taxationimpuestos
421
981269
2651
la historia de la renta,
el patrimonio y los impuestos
16:35
is fullcompleto of surprisesorpresa.
422
983920
1602
está llena de sorpresas.
16:37
So I am not terriblyterriblemente impressedimpresionado
423
985522
2605
No me impresionan mucho
16:40
by those who know in advanceavanzar
424
988127
1568
los que saben de antemano
16:41
what will or will not happenocurrir.
425
989695
1631
lo que va o no va a pasar.
16:43
I think one centurysiglo agohace,
426
991326
1704
Creo que hace un siglo,
16:45
manymuchos people would have said
427
993030
1569
mucha gente habría dicho
16:46
that progressiveprogresivo incomeingresos taxationimpuestos would never happenocurrir
428
994599
2138
que los impuestos progresivos
a la renta nunca se darían
16:48
and then it happenedsucedió.
429
996737
1520
y luego sucedió.
16:50
And even fivecinco yearsaños agohace,
430
998257
1989
Y hace cinco años,
16:52
manymuchos people would have said that bankbanco secrecysecreto
431
1000246
2352
mucha gente habría dicho
que el secreto bancario
16:54
will be with us foreverSiempre in SwitzerlandSuiza,
432
1002598
2025
estaría con nosotros
para siempre en Suiza,
16:56
that SwitzerlandSuiza was too powerfulpoderoso
433
1004623
1788
que Suiza era demasiado poderosa
16:58
for the restdescanso of the worldmundo,
434
1006411
1489
para el resto del mundo,
16:59
and then suddenlyrepentinamente it tooktomó a fewpocos U.S. sanctionssanciones
435
1007900
2961
y de repente se dieron
unas sanciones de EE.UU.
17:02
againsten contra Swisssuizo banksbancos for a biggrande changecambio to happenocurrir,
436
1010861
2622
contra los bancos suizos
para que se diera un gran cambio,
17:05
and now we are movingemocionante towardhacia
437
1013483
1703
y ahora nos estamos moviendo hacia
17:07
more financialfinanciero transparencytransparencia.
438
1015186
1676
mayor transparencia financiera.
17:08
So I think it's not that difficultdifícil
439
1016862
4281
Así que creo que no es tan difícil
17:13
to better coordinatecoordinar politicallypolíticamente.
440
1021143
2469
coordinar mejor las políticas.
17:15
We are going to have a treatytratado
441
1023612
2058
Vamos a tener un tratado
17:17
with halfmitad of the worldmundo GDPPIB around the tablemesa
442
1025670
3049
con la mitad del PBI mundial
en la mesa,
17:20
with the U.S. and the Europeaneuropeo UnionUnión,
443
1028719
2002
con EE.UU. y la Unión Europea,
17:22
so if halfmitad of the worldmundo GDPPIB is not enoughsuficiente
444
1030721
2126
y si la mitad del PBI mundial
no es suficiente
17:24
to make progressProgreso on financialfinanciero transparencytransparencia
445
1032847
2666
para avanzar en
la transparencia financiera
y el impuesto mínimo para las
ganancias corporativas multinacionales,
17:27
and minimalmínimo taximpuesto for multinationalmultinacional corporatecorporativo profitsbeneficios,
446
1035513
4084
17:31
what does it take?
447
1039597
1664
¿qué se necesita?
17:33
So I think these are not technicaltécnico difficultiesdificultades.
448
1041261
3623
Así que creo que no se trata
de dificultades técnicas.
17:36
I think we can make progressProgreso
449
1044884
1924
Creo que podemos hacer progresos
17:38
if we have a more pragmaticpragmático
approachenfoque to these questionspreguntas
450
1046808
2587
si tenemos un enfoque más pragmático
a estas preguntas
17:41
and we have the properapropiado sanctionssanciones
451
1049395
1901
y tenemos las sanciones adecuadas
17:43
on those who benefitbeneficio from financialfinanciero opacityopacidad.
452
1051296
2991
para quienes se benefician
de la opacidad financiera.
17:46
BGBG: One of the argumentsargumentos
453
1054287
1653
BG: Uno de los argumentos
17:47
againsten contra your pointpunto of viewver
454
1055940
1433
en contra de tu punto de vista
17:49
is that economiceconómico inequalitydesigualdad
455
1057373
1442
es que la desigualdad económica
17:50
is not only a featurecaracterística of capitalismcapitalismo
but is actuallyactualmente one of its enginesmotores.
456
1058815
3637
no es solo una característica del capitalismo,
sino que es uno de sus motores.
17:54
So we take measuresmedidas to lowerinferior inequalitydesigualdad,
457
1062452
2801
Así que si tomamos medidas
para reducir la desigualdad,
17:57
and at the samemismo time we lowerinferior growthcrecimiento, potentiallypotencialmente.
458
1065253
2407
al mismo tiempo tendremos un
menor crecimiento, potencialmente.
17:59
What do you answerresponder to that?
459
1067660
1560
¿Qué respondes a eso?
18:01
TPTP: Yeah, I think inequalitydesigualdad
460
1069220
1729
TP: Sí, creo que la desigualdad
18:02
is not a problemproblema perpor sese.
461
1070949
1889
no es un problema per se.
18:04
I think inequalitydesigualdad up to a pointpunto
462
1072838
2040
Creo que la desigualdad hasta un punto
18:06
can actuallyactualmente be usefulútil for innovationinnovación and growthcrecimiento.
463
1074878
2652
en realidad puede ser útil
para la innovación y el crecimiento.
18:09
The problemproblema is, it's a questionpregunta of degreela licenciatura.
464
1077530
2193
El problema es que es
una cuestión de grado.
18:11
When inequalitydesigualdad getsse pone too extremeextremo,
465
1079723
2544
Cuando la desigualdad
se hace demasiado extrema,
18:14
then it becomesse convierte uselessinútil for growthcrecimiento
466
1082267
2889
a continuación, se vuelve inútil
para el crecimiento
18:17
and it can even becomevolverse badmalo
467
1085156
1462
e incluso puede llegar a ser mala
18:18
because it tendstiende to leaddirigir to highalto perpetuationperpetuación
468
1086618
3057
porque tiende a conducir
a alta perpetuación
18:21
of inequalitydesigualdad over time
469
1089675
1636
de desigualdad en el tiempo
18:23
and lowbajo mobilitymovilidad.
470
1091311
1866
y baja movilidad.
18:25
And for instanceejemplo, the kindtipo of wealthriqueza concentrationsconcentraciones
471
1093177
3286
Y por ejemplo, el tipo
de concentraciones de riqueza
18:28
that we had in the 19thth centurysiglo
472
1096463
2877
que teníamos en el siglo XIX
18:31
and prettybonita much untilhasta WorldMundo WarGuerra I
473
1099340
1925
y más o menos hasta
la I Guerra Mundial
18:33
in everycada Europeaneuropeo countrypaís
474
1101265
1765
en todos los países europeos
18:35
was, I think, not usefulútil for growthcrecimiento.
475
1103030
2094
no era, creo, nada útil
para el crecimiento.
18:37
This was destroyeddestruido by a combinationcombinación
476
1105124
2102
Fue destruida por una combinación
18:39
of tragictrágico eventseventos and policypolítica changescambios,
477
1107226
2341
de eventos trágicos
y cambios de política,
18:41
and this did not preventevitar growthcrecimiento from happeningsucediendo.
478
1109567
2272
y esto no impidió que
el crecimiento se diera.
18:43
And alsoademás, extremeextremo inequalitydesigualdad can be badmalo
479
1111839
3443
Y también, la desigualdad extrema
puede ser mala
18:47
for our democraticdemocrático institutionsinstituciones
480
1115282
2198
para nuestras instituciones democráticas
18:49
if it createscrea very unequaldesigual accessacceso to politicalpolítico voicevoz,
481
1117480
2383
si crea un acceso
muy desigual a la voz política,
18:51
and the influenceinfluencia of privateprivado moneydinero
482
1119863
1865
y la influencia del dinero privado
18:53
in U.S. politicspolítica, I think,
483
1121728
2002
en la política estadounidense, creo,
18:55
is a matterimportar of concernpreocupación right now.
484
1123730
2540
es un motivo de preocupación
en este momento.
18:58
So we don't want to returnregreso to that kindtipo of extremeextremo,
485
1126270
3076
Así que no queremos volver
a esta clase de extremo,
19:01
pre-Worldpre-Mundo WarGuerra I inequalitydesigualdad.
486
1129346
2090
de desigualdad pre I Guerra Mundial.
19:03
HavingTeniendo a decentbueno sharecompartir of the nationalnacional wealthriqueza
487
1131436
3674
Tener una cuota decente
de la riqueza nacional
19:07
for the middlemedio classclase is not badmalo for growthcrecimiento.
488
1135110
3390
para la clase media
no es mala para el crecimiento.
19:10
It is actuallyactualmente usefulútil
489
1138500
1281
En realidad, es útil
19:11
bothambos for equityequidad and efficiencyeficiencia reasonsrazones.
490
1139781
3084
tanto por razones de equidad
como de eficiencia.
19:14
BGBG: I said at the beginningcomenzando
491
1142865
1665
BG: Dije al principio
19:16
that your booklibro has been criticizedcriticado.
492
1144530
2109
que tu libro ha sido criticado.
19:18
Some of your datadatos has been criticizedcriticado.
493
1146639
1241
Algunos de datos han sido criticados.
19:19
Some of your choiceelección of datadatos setsconjuntos has been criticizedcriticado.
494
1147880
2466
Parte de tu elección de conjuntos
de datos ha sido criticada.
19:22
You have been accusedacusado of cherry-pickingcosecha de la cereza datadatos
495
1150346
1876
Se te ha acusado elegir
datos intencionadamente
19:24
to make your casecaso. What do you answerresponder to that?
496
1152222
2737
para soportar tu caso.
¿Qué respondes a eso?
19:26
TPTP: Well, I answerresponder that I am very happycontento
497
1154959
1927
TP: Bueno, respondo
que estoy muy feliz
19:28
that this booklibro is stimulatingestimulante debatedebate.
498
1156886
2467
de que este libro
haya estimulado el debate.
19:31
This is partparte of what it is intendeddestinado a for.
499
1159353
2481
Es parte de su propósito.
19:33
Look, the reasonrazón why I put all the datadatos onlineen línea
500
1161834
3294
Mira, la razón por la que pongo
todos los datos en línea
19:37
with all of the detaileddetallado computationcálculo
501
1165128
1846
con todo el cálculo detallado
19:38
is so that we can have
an openabierto and transparenttransparente
502
1166974
2334
es para que podamos tener
un diálogo abierto y transparente,
19:41
debatedebate about this.
503
1169308
1669
debatir sobre esto.
19:42
So I have respondedrespondido pointpunto by pointpunto
504
1170977
1766
He respondido punto por punto
19:44
to everycada concernpreocupación.
505
1172743
1792
a cada preocupación.
19:46
Let me say that if I was to rewritevolver a escribir the booklibro todayhoy,
506
1174535
3113
Permítanme decir que si
fuera a reescribir el libro hoy,
19:49
I would actuallyactualmente concludeconcluir
507
1177648
1541
hubiera realmente concluido
19:51
that the risesubir in wealthriqueza inequalitydesigualdad,
508
1179189
2194
que el aumento de la
desigualdad de la riqueza,
19:53
particularlyparticularmente in the UnitedUnido StatesEstados,
509
1181383
1927
particularmente en EE.UU.,
19:55
has been actuallyactualmente highermayor
than what I reportinforme in my booklibro.
510
1183310
2373
en realidad ha sido más alta
que lo que reporto en mi libro.
19:57
There is a recentreciente studyestudiar by SaezSaez and ZucmanZucman
511
1185683
3245
Hay un estudio reciente
realizado por Saez y Zucman
20:00
showingdemostración, with newnuevo datadatos
512
1188928
1592
que muestra, con nuevos datos
20:02
whichcual I didn't have at the time of the booklibro,
513
1190520
1777
que no tenía en el momento del libro,
20:04
that wealthriqueza concentrationconcentración in the U.S. has risenresucitado
514
1192297
2527
que la concentración de la
riqueza en EE.UU. ha aumentado
20:06
even more than what I reportinforme.
515
1194824
1936
incluso más de lo que reporto.
20:08
And there will be other datadatos in the futurefuturo.
516
1196760
2031
Y habrá otros datos en el futuro.
20:10
Some of it will go in differentdiferente directionsdirecciones.
517
1198791
2151
Algunos irán en diferentes direcciones.
20:12
Look, we put onlineen línea almostcasi everycada weeksemana
518
1200942
4099
Mira, nosotros ponemos
en línea casi todas las semanas
20:17
newnuevo, updatedactualizado seriesserie on the
WorldMundo TopParte superior IncomeIngresos DatabaseBase de datos
519
1205041
2934
un nueva serie actualizada
en la base de World Top Income
20:19
and we will keep doing so in the futurefuturo,
520
1207975
1900
y seguiremos haciéndolo en el futuro,
20:21
in particularespecial in emergingemergentes countriespaíses,
521
1209875
2306
en particular de los países emergentes,
20:24
and I welcomeBienvenido all of those who want to contributecontribuir
522
1212181
2929
y doy la bienvenida a todos aquellos
que quieran contribuir
20:27
to this datadatos collectioncolección processproceso.
523
1215110
2346
a este proceso de recolección de datos.
20:29
In facthecho, I certainlyciertamente agreede acuerdo
524
1217456
2808
De hecho, claramente estoy de acuerdo
20:32
that there is not enoughsuficiente
525
1220264
1614
que no hay suficiente
20:33
transparencytransparencia about wealthriqueza dynamicsdinámica,
526
1221878
1878
transparencia sobre
la dinámica de la riqueza,
20:35
and a good way to have better datadatos
527
1223756
1915
y una buena manera
de tener mejores datos
20:37
would be to have a wealthriqueza taximpuesto
528
1225671
1865
sería contar con un impuesto
sobre el patrimonio
20:39
with a smallpequeña taximpuesto ratetarifa to beginempezar with
529
1227536
1571
con una pequeña tasa,
para empezar
20:41
so that we can all agreede acuerdo
530
1229107
2339
por lo que todos
podamos estar de acuerdo
20:43
about this importantimportante evolutionevolución
531
1231446
1564
sobre esta importante evolución
20:45
and adaptadaptar our policiespolíticas to whateverlo que sea we observeobservar.
532
1233010
3327
y adaptar nuestras políticas
a lo que observemos.
20:48
So taxationimpuestos is a sourcefuente of knowledgeconocimiento,
533
1236337
2062
Los impuestos son
fuente de conocimiento,
20:50
and that's what we need the mostmás right now.
534
1238399
2936
y eso es lo que más necesitamos
en estos momentos.
20:53
BGBG: ThomasThomas PikettyPiketty, mercimerci beaucoupbeaucoup.
535
1241335
1815
BG: Thomas Piketty,
merci beaucoup.
20:55
Thank you.
TPTP: Thank you. (ApplauseAplausos)
536
1243150
4000
Gracias. TP: Gracias.
(Aplausos)
Translated by Ciro Gomez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee