ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Thomas Piketty: New thoughts on capital in the twenty-first century

Tomas Piketi (Thomas Piketty): Novi pogledi na kapital u 21. veku

Filmed:
1,557,059 views

Francuski ekonomista, Tomas Piketi, izazvao je senzaciju početkom 2014. godine, svojom knjigom o jednostavnoj, brutalnoj formuli koja objašnjava ekonomsku nejednakost: r>g (što znači da je povraćaj kapitala uglavnom veći od ekonomskog rasta). On nam razjašnjava masu podataka koji su i njega samog naveli da zaključi: ekonomska nejednakost nije nova pojava, ali se pogoršava, sa mogućim radikalnim ishodima.
- Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's very niceлеп to be here tonightвечерас.
0
915
1965
Veoma je lepo biti ovde večeras.
00:14
So I've been workingрад on the historyисторија of incomeприход
1
2880
3716
Izučavao sam istoriju prihoda
00:18
and wealthбогатство distributionдистрибуција for the pastпрошлост 15 yearsгодине,
2
6596
3319
i raspodelu bogatstva,
u poslednjih 15 godina,
00:21
and one of the interestingзанимљиво lessonsлекције
3
9915
3101
i jedna zanimljiva lekcija
00:25
comingдолазе from this historicalисторијски evidenceдоказ
4
13016
2501
zasnovana na istorijskim podacima
00:27
is indeedзаиста that, in the long runтрцати,
5
15517
2013
jeste da, zapravo, na duže staze,
00:29
there is a tendencyтенденција for
the rateстопа of returnповратак of capitalглавни град
6
17530
3720
postoji tendencija
da stopa povratka kapitala
00:33
to exceedpremaši the economy'sekonomija growthраст rateстопа,
7
21250
2670
nadmaši stopu rasta ekonomije
00:35
and this tendsтежи to leadолово to
highвисоко concentrationконцентрација of wealthбогатство.
8
23920
2745
i ovo dovodi do gomilanja imovine.
00:38
Not infiniteбесконачан concentrationконцентрација of wealthбогатство,
9
26665
1833
Ne gomilanja u nedogled,
00:40
but the higherвише the gapјаз betweenизмеђу r and g,
10
28498
2791
ali što je veća razdaljina između r i g,
00:43
the higherвише the levelниво of inequalityнеједнакост of wealthбогатство
11
31289
2935
to je veći stepen nejednakosti
među imovinama,
00:46
towardsка whichкоја societyдруштво tendsтежи to convergekonvergira.
12
34224
3207
ka čemu društvo, izgleda, stremi.
00:49
So this is a keyкључ forceсила that
I'm going to talk about todayданас,
13
37431
3554
Tako da, to je glavna sila
o kojoj ću da govorim danas,
00:52
but let me say right away
14
40985
1969
ali samo da kažem odmah
00:54
that this is not the only importantважно forceсила
15
42954
2330
da ovo nije i jedina sila,
00:57
in the dynamicsдинамика of incomeприход
and wealthбогатство distributionдистрибуција,
16
45284
2473
u dinamici prihoda i raspodele bogatstva,
00:59
and there are manyмноги other forcesсиле that playигра
17
47757
2025
i da ima mnogih drugih sila koje igraju
01:01
an importantважно roleулога in the long-rundugi rok dynamicsдинамика
18
49782
2981
važne uloge u dugoročnoj
dinamici prihoda
01:04
of incomeприход and wealthбогатство distributionдистрибуција.
19
52763
1575
i raspodeli bogatstva.
01:06
AlsoTakođe there is a lot of dataподаци
20
54338
1969
Takođe, postoji pregršt podataka
01:08
that still needsпотребе to be collectedприкупљени.
21
56307
1556
koje bi trebalo prikupiti.
01:09
We know a little bitмало more todayданас
22
57863
2932
Znamo malo više danas,
01:12
than we used to know,
but we still know too little,
23
60795
2521
nego što smo znali pre,
ali, i dalje, suviše malo,
01:15
and certainlyсигурно there are
manyмноги differentразличит processesпроцесима
24
63316
2676
i sigurno ima
puno različitih procesa -
01:17
economicекономски, socialсоцијално, politicalполитички
25
65992
2298
ekonomskih, društvenih, političkih -
01:20
that need to be studiedстудирала more.
26
68290
1427
koje bi trebalo više izučavati.
01:21
And so I'm going to focusфокусирати todayданас on this simpleједноставно forceсила,
27
69717
2980
Tako da ću ja danas
da se držim ove jednostavne sile,
01:24
but that doesn't mean that other importantважно forcesсиле
28
72697
2261
što ne znači da druge bitne sile
01:26
do not existпостоје.
29
74958
1204
ne postoje.
01:28
So mostнајвише of the dataподаци I'm going to presentпоклон
30
76162
2272
Većina informacija koje ću izneti
01:30
comesдолази from this databaseбаза података
31
78434
2205
dolazi iz baze podataka
01:32
that's availableдоступан onlineонлине:
32
80639
1260
koja je dostpuna onlajn:
01:33
the WorldSvet TopVrh IncomesPrihode DatabaseBaze podataka.
33
81899
1485
svetska baza podataka o prihodima.
01:35
So this is the largestнајвеће existingпостојећи
34
83384
2103
Ovo je najveća postojeća
01:37
historicalисторијски databaseбаза података on inequalityнеједнакост,
35
85487
2453
istorijska baza podataka
o nejednakosti, i ovo dolazi
01:39
and this comesдолази from the effortнапор
36
87940
1350
od truda
01:41
of over 30 scholarsNaučnici from severalнеколико dozenдесетак countriesземље.
37
89290
3892
preko 30 učenjaka
iz nekoliko desetina zemalja.
01:45
So let me showсхов you a coupleпар of factsчињенице
38
93182
2778
Dozvolite mi da vam pokažem par činjenica
01:47
comingдолазе from this databaseбаза података,
39
95960
1145
iz ove baze podataka,
01:49
and then we'llдобро returnповратак to r biggerвеће than g.
40
97105
2074
a onda se vraćamo
na r koje je veće od g.
01:51
So factчињеница numberброј one is that there has been
41
99179
2510
Prva činjenica je da
je bio veliki preokret
01:53
a bigвелики reversalstorniranje in the orderingNaručivanje of incomeприход inequalityнеједнакост
42
101689
3051
koji je otpočeo
nastajanje nejednakosti u prihodima
01:56
betweenизмеђу the UnitedUjedinjeni StatesDržava and EuropeEurope
43
104740
1905
između Sjedinjenih Država i Evrope
01:58
over the pastпрошлост centuryвек.
44
106645
1755
u proteklom veku.
02:00
So back in 1900, 1910, incomeприход inequalityнеједнакост was actuallyзаправо
45
108400
3505
Između 1900. i 1910.
nejednakost prihoda je bila
02:03
much higherвише in EuropeEurope than in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
46
111905
2265
veća u Evropi
nego u Sjedinjenim Državama,
02:06
whereasдок todayданас, it is a lot higherвише in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
47
114170
3110
dok je danas, mnogo veća
u Sjedinjenim Državama.
02:09
So let me be very clearјасно:
48
117280
1666
Dopustite da razjasnim.
02:10
The mainглавни explanationобјашњење for this is not r biggerвеће than g.
49
118946
2824
Glavno objašnjenje za ovo nije
r je veće od g.
02:13
It has more to do with changingпромена supplyснабдевање and demandпотражња
50
121770
3497
Više je u vezi
sa promenom zaliha i potražnje
02:17
for skillвештина, the raceтрка betweenизмеђу educationобразовање and technologyтехнологија,
51
125267
3453
za veštinom, trkom između
obrazovanja i tehnologije,
02:20
globalizationглобализација, probablyвероватно more unequalнеједнако accessприступ
52
128720
3580
globalizacijom,
verovatno više nejednakih pristupa
02:24
to skillsвештине in the U.S.,
53
132300
1606
veštinama u SAD-u,
02:25
where you have very good, very topврх universitiesуниверзитети
54
133906
2587
gde postoje vrlo dobre,
visoke škole
02:28
but where the bottomдно partдео of the educationalобразовни systemсистем
55
136493
2242
ali gde niži obrazovni sistem
02:30
is not as good,
56
138735
765
nije tako dobar,
02:31
so very unequalнеједнако accessприступ to skillsвештине,
57
139500
2361
time vidite,
izuzetno nejednak pristup veštinama.
02:33
and alsoтакође an unprecedentedбез преседана riseпораст
58
141861
1919
I neprikosnoven rast
02:35
of topврх managerialменаџмент compensationкомпензација of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
59
143780
3020
vrhunskih menadžerskih kompenzacija
u Sjedinjenim Državama,
02:38
whichкоја is difficultтешко to accountрачун for
just on the basisоснове of educationобразовање.
60
146800
2850
o kojima je teže govoriti,
samo sa stanovišta obrazovanja.
02:41
So there is more going on here,
61
149650
1954
Tu se mnogo više dešava,
02:43
but I'm not going to talk too much about this todayданас,
62
151604
2609
ali neću puno govoriti o tome danas,
02:46
because I want to focusфокусирати on wealthбогатство inequalityнеједнакост.
63
154213
2666
jer želim da se skoncentrišem
na imovinsku nejednakost.
02:48
So let me just showсхов you a very simpleједноставно indicatorиндикатор
64
156879
2981
Dopustite da vam pokažem
veoma jednostavan indikator
02:51
about the incomeприход inequalityнеједнакост partдео.
65
159860
2350
o imovinskoj nejednakosti.
02:54
So this is the shareОбјави of totalукупно incomeприход
66
162210
2454
Ovaj deo je udeo ukupnog prihoda
02:56
going to the topврх 10 percentпроценат.
67
164664
1788
koji ide u gornjih 10 procenata.
02:58
So you can see that one centuryвек agoпре,
68
166452
2172
Tako da možete videti da je
jedan vek ranije,
03:00
it was betweenизмеђу 45 and 50 percentпроценат in EuropeEurope
69
168624
3577
bilo između 45 i 50 procenata u Evropi,
03:04
and a little bitмало aboveгоре 40 percentпроценат in the U.S.,
70
172201
2738
i malo više od 40 procenata u SAD-u,
03:06
so there was more inequalityнеједнакост in EuropeEurope.
71
174939
2271
tako da je bilo
više nejednakosti u Evropi.
03:09
Then there was a sharpоштар declineодбити
72
177210
2024
Onda je došlo do naglog pada
03:11
duringу току the first halfпола of the 20thтх centuryвек,
73
179234
2531
tokom prve polovine 20. veka,
03:13
and in the recentскорашњи decadeдекада, you can see that
74
181765
2363
a u skorijoj deceniji, možete videti
03:16
the U.S. has becomeпостати more unequalнеједнако than EuropeEurope,
75
184128
3502
da su SAD imale
veću nejednakost od Evrope,
03:19
and this is the first factчињеница I just talkedпричао about.
76
187630
2670
i ovo je prva činjenica
o kojoj sam pričao.
03:22
Now, the secondдруго factчињеница is more about wealthбогатство inequalityнеједнакост,
77
190300
3911
Sledeća činjenica
se više tiče imovinske nejednakosti,
03:26
and here the centralцентрално factчињеница is that wealthбогатство inequalityнеједнакост
78
194211
3090
a glavna činjenica
je da je imovinska nejednakost,
03:29
is always a lot higherвише than incomeприход inequalityнеједнакост,
79
197301
2606
znatno veća od nejednakosti u prihodima,
03:31
and alsoтакође that wealthбогатство inequalityнеједнакост,
80
199907
2385
takođe da imovinska nejednakost,
03:34
althoughиако it has alsoтакође increasedповећан in recentскорашњи decadesдеценија,
81
202292
2653
iako raste proteklih decenija,
03:36
is still lessмање extremeекстремно todayданас
82
204945
1856
nije mnogo ekstremnija danas,
03:38
than what it was a centuryвек agoпре,
83
206801
1879
nego što je bila vek ranije.
03:40
althoughиако the totalукупно quantityKoličina of wealthбогатство
84
208680
2519
Iako je ukupna količina imovine
03:43
relativeу односу to incomeприход has now recoveredoporavio
85
211199
2025
relevantne za prihod,
sada obnovljena
03:45
from the very largeвелики shocksšokove
86
213224
1631
od velikih šokova
03:46
causedизазвана by WorldSvet WarRat I, the Great DepressionDepresija,
87
214855
2025
Prvog svetskog rata,
ekonomske krize,
03:48
WorldSvet WarRat IIII.
88
216880
1219
Drugog svetskog rata.
03:50
So let me showсхов you two graphsграфи
89
218099
2044
Pokazaću vam dva grafika
03:52
illustratingilustrovanje factчињеница numberброј two and factчињеница numberброј threeтри.
90
220143
2857
koja prikazuju
činjenicu broj dva i činjenicu broj tri.
03:55
So first, if you look at the levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост,
91
223000
4390
Ako pogledate nivo imovinske nejednakosti,
03:59
this is the shareОбјави of totalукупно wealthбогатство
92
227390
3158
ovo je udeo ukupne imovine
04:02
going to the topврх 10 percentпроценат of wealthбогатство holdersдржаче,
93
230548
2522
koji ide u gornjih 10 procenata
imovinskih vlasnika.
04:05
so you can see the sameисти kindкинд of reversalstorniranje
94
233070
2709
Time možete primetiti
istu vrstu preokreta
04:07
betweenизмеђу the U.S. and EuropeEurope that we had before
95
235779
2565
između SAD-a i Evrope,
koju smo i ranije imali
04:10
for incomeприход inequalityнеједнакост.
96
238344
1676
kod nejednakosti prihoda.
04:12
So wealthбогатство concentrationконцентрација was higherвише
97
240020
3550
Gomilanje imovine je bilo veće
04:15
in EuropeEurope than in the U.S. a centuryвек agoпре,
98
243570
2243
u Evropi nego u SAD-u,
vek ranije,
04:17
and now it is the oppositeсупротно.
99
245813
1834
a sada je obratno.
04:19
But you can alsoтакође showсхов two things:
100
247647
1991
Ali možemo pokazati još dve stvari:
04:21
First, the generalгенерално levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост
101
249638
3701
prvo, nivo imovinske nejednakosti,
generalno
04:25
is always higherвише than incomeприход inequalityнеједнакост.
102
253339
2655
uvek biva veći
od nejednakosti u prihodima.
04:27
So rememberзапамтити, for incomeприход inequalityнеједнакост,
103
255994
2340
Zapamtite, za nejednakost u prihodima,
04:30
the shareОбјави going to the topврх 10 percentпроценат
104
258334
2328
udeo koji ide u gornjih 10 procenata
04:32
was betweenизмеђу 30 and 50 percentпроценат of totalукупно incomeприход,
105
260662
4298
je bio između 30 i 50 procenata
ukupnih prihoda,
04:36
whereasдок for wealthбогатство, the shareОбјави is always
106
264960
2812
dok je kod imovine, udeo uvek
04:39
betweenизмеђу 60 and 90 percentпроценат.
107
267772
2059
između 60 i 90 procenata.
04:41
Okay, so that's factчињеница numberброј one,
108
269831
1516
Okej, to je činjenica broj jedan
04:43
and that's very importantважно for what followsу наставку.
109
271347
1926
koja je jako važna zbog onog što sledi.
04:45
WealthBogatstvo concentrationконцентрација is always
110
273273
1721
Gomilanje imovine je uvek
04:46
a lot higherвише than incomeприход concentrationконцентрација.
111
274994
1879
mnogo veće od gomilanja prihoda.
04:48
FactČinjenica numberброј two is that the riseпораст
112
276873
3386
Činjenica broj dva je da je porast
04:52
in wealthбогатство inequalityнеједнакост in recentскорашњи decadesдеценија
113
280259
2947
imovinske nejednakosti proteklih decenija
04:55
is still not enoughдовољно to get us back to 1910.
114
283206
4286
nedovoljan da nas vrati u 1910.
04:59
So the bigвелики differenceразлика todayданас,
115
287492
1777
Tako da, danas postoji velika razlika,
05:01
wealthбогатство inequalityнеједнакост is still very largeвелики,
116
289269
1913
imovinska nejednakost
je, opet, pozamašna
05:03
with 60, 70 percentпроценат of totalукупно wealthбогатство for the topврх 10,
117
291182
3262
sa 60, 70 procenata od ukupne imovine
u top 10 procenata,
05:06
but the good newsвести is that it's actuallyзаправо
118
294444
1845
ali su zapravo dobre vesti
05:08
better than one centuryвек agoпре,
119
296289
1781
da je bolje nego vek ranije,
05:10
where you had 90 percentпроценат in
EuropeEurope going to the topврх 10.
120
298070
3371
gde 90 procenata, u Evropi,
odlazi u top 10.
05:13
So todayданас what you have
121
301441
1991
Danas imamo,
05:15
is what I call the middleсредина 40 percentпроценат,
122
303432
2002
ono što ja nazivam
srednjih 40 procenata,
05:17
the people who are not in the topврх 10
123
305434
1913
ljudi koji nisu u top 10
05:19
and who are not in the bottomдно 50,
124
307347
1773
i koji nisu u poslednjih 50,
05:21
and what you can viewпоглед as the wealthбогатство middleсредина classкласа
125
309120
2266
koje možete gledati
kao imovinsku srednju klasu
05:23
that ownsпоседује 20 to 30 percentпроценат
126
311386
3143
koja ima 20 do 30 procenata
05:26
of totalукупно wealthбогатство, nationalнационално wealthбогатство,
127
314529
1862
ukupne imovine, državne imovine,
05:28
whereasдок they used to be poorлоше, a centuryвек agoпре,
128
316391
3331
a bili su siromašni vek ranije,
05:31
when there was basicallyу основи no wealthбогатство middleсредина classкласа.
129
319722
2618
praktično je bila
srednja klasa bez imovine.
05:34
So this is an importantважно changeпромена,
130
322340
1577
Ovo je bitna promena,
05:35
and it's interestingзанимљиво to see that wealthбогатство inequalityнеједнакост
131
323917
4615
i zanimljivo je videti
da imovinska nejednakost
05:40
has not fullyпотпуно recoveredoporavio to pre-Worldpred svetsko WarRat I levelsнивоа,
132
328532
3306
nije potpuno povraćena u stanje
pre Prvog svetskog rata,
05:43
althoughиако the totalукупно quantityKoličina of wealthбогатство has recoveredoporavio.
133
331838
3509
iako je ukupna količina imovine
povraćena.
05:47
Okay? So this is the totalукупно valueвредност
134
335347
1947
Okej? Ovo je ukupna vrednost
05:49
of wealthбогатство relativeу односу to incomeприход,
135
337294
2216
imovine u odnosu na prihode,
05:51
and you can see that in particularпосебно in EuropeEurope,
136
339510
2113
i možete primetiti da smo,
naročito u Evropi,
05:53
we are almostскоро back to the pre-Worldpred svetsko WarRat I levelниво.
137
341623
3860
blizu perioda pre Prvog svetskog rata.
05:57
So there are really two
138
345483
1845
Tako da, zapravo, postoje dva
05:59
differentразличит partsделови of the storyприча here.
139
347328
2531
različita dela priče.
06:01
One has to do with
140
349859
1119
Jedan ima veze
06:02
the totalукупно quantityKoličina of wealthбогатство that we accumulateакумулирати,
141
350978
2442
sa ukupnom količinom
imovine koju akumuliramo,
06:05
and there is nothing badлоше perпер sese, of courseкурс,
142
353420
1678
i nema ničeg izričito lošeg
06:07
in accumulatingакумулира a lot of wealthбогатство,
143
355098
1747
u tome da se imovina akumulira,
06:08
and in particularпосебно if it is more diffuserasipanjem
144
356845
2868
pogotovo ako je rasprostranjena,
06:11
and lessмање concentratedконцентрисан.
145
359713
1394
a ne nagomilavana.
06:13
So what we really want to focusфокусирати on
146
361107
2745
Ono na šta ćemo se stvarno skoncentrisati
06:15
is the long-rundugi rok evolutionеволуција of wealthбогатство inequalityнеједнакост,
147
363852
2381
je dugoročna evolucija
imovinske nejednakosti,
06:18
and what's going to happenдесити се in the futureбудућност.
148
366233
2300
i ono što će se u budućnosti dešavati.
06:20
How can we accountрачун for the factчињеница that
149
368533
2025
Kako možemo objasniti činjenicu
06:22
untilсве док WorldSvet WarRat I, wealthбогатство inequalityнеједнакост was so highвисоко
150
370558
3662
da je u periodu Prvog svetskog rata,
nejednakost bila toliko velika
06:26
and, if anything, was risingу порасту to even higherвише levelsнивоа,
151
374220
3190
i, ako ništa drugo,
rasla je do veće nejednakosti,
06:29
and how can we think about the futureбудућност?
152
377410
3327
i kako možemo razmišljati o budućnosti?
06:32
So let me come to some of the explanationsобјашњења
153
380737
3886
Dopustite da dođem
do nekih objašnjenja
06:36
and speculationsšpekulacije about the futureбудућност.
154
384623
2136
i nagađanja, vezanih za budućnost.
06:38
Let me first say that
155
386759
1595
Prvo, da samo kažem
06:40
probablyвероватно the bestнајбоље modelмодел to explainобјасни
156
388354
1987
da je verovatno najbolji primer toga
06:42
why wealthбогатство is so much
157
390341
2097
zašto je imovina toliko
06:44
more concentratedконцентрисан than incomeприход
158
392438
2186
nagomilavana u odnosu na prihode,
06:46
is a dynamicдинамичан, dynasticOnda modelмодел
159
394624
3112
zapravo dinamičan, dinastijski primer
06:49
where individualsпојединци have a long horizonХоризонт
160
397736
2464
gde pojedinac ima širok vidokrug
06:52
and accumulateакумулирати wealthбогатство for all sortsсортс of reasonsразлоге.
161
400200
2756
i gomila imovinu iz raznih razloga.
06:54
If people were accumulatingакумулира wealthбогатство
162
402956
2610
Da ljudi gomilaju imovinu,
06:57
only for life cycleциклус reasonsразлоге,
163
405566
2003
samo zbog životnog veka,
06:59
you know, to be ableу могуцности to consumeконзумирати
164
407569
2013
razumete,
da mogu da uživaju imovinu
07:01
when they are oldстари,
165
409582
1587
i kad ostare,
07:03
then the levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост
166
411169
2373
onda bi nivo imovinske nejednakosti
07:05
should be more or lessмање in lineлине
167
413542
2317
trebalo da bude manje više jednak
07:07
with the levelниво of incomeприход inequalityнеједнакост.
168
415859
1969
nivou nejednakosti u prihodima.
07:09
But it will be very difficultтешко to explainобјасни
169
417828
1928
Ali bi bilo jako teško objasniti
07:11
why you have so much more wealthбогатство inequalityнеједнакост
170
419756
2194
zašto postoji
više imovinske nejednakosti
07:13
than incomeприход inequalityнеједнакост
171
421950
1484
od nejednakosti u prihodima,
07:15
with a pureчист life cycleциклус modelмодел,
172
423434
1276
primerom životnog veka.
07:16
so you need a storyприча
173
424710
2031
Prema tome, treba vam priča
07:18
where people alsoтакође careнега
174
426741
1688
gde je ljudima takođe stalo
07:20
about wealthбогатство accumulationакумулација for other reasonsразлоге.
175
428429
2531
do akumulacije imovine,
ali iz drugih razloga.
07:22
So typicallyобично, they want to transmitпреноси
176
430960
1924
Obično žele preneti
07:24
wealthбогатство to the nextследећи generationгенерације, to theirњихова childrenдеца,
177
432884
3326
imovinu sledećoj generaciji, svojoj deci,
07:28
or sometimesпонекад they want to accumulateакумулирати wealthбогатство
178
436210
1768
ponekad žele akumulirati imovinu
07:29
because of the prestigeпрестиж, the
powerмоћ that goesиде with wealthбогатство.
179
437978
2768
zbog prestiža i moći koja dolazi uz to.
Moraju postojati drugi razlozi
07:32
So there mustмора be other reasonsразлоге
180
440746
1384
07:34
for accumulatingакумулира wealthбогатство than just life cycleциклус
181
442130
1990
za akumulaciju imovine van životnog veka
07:36
to explainобјасни what we see in the dataподаци.
182
444120
2768
kako bismo objasnili
to što vidimo u podacima.
07:38
Now, in a largeвелики classкласа of dynamicдинамичан modelsмодели
183
446888
3346
E sada, u velikoj klasi dinamičkih primera
07:42
of wealthбогатство accumulationакумулација
184
450234
1976
akumulacije imovine
07:44
with suchтаква dynasticOnda motiveмотив for accumulatingакумулира wealthбогатство,
185
452210
3558
sa takvim dinastijskim razlozima
za akumulaciju imovine,
07:47
you will have all sortsсортс of randomслучајно,
186
455768
2846
imaćete razne
07:50
multiplicativemultiplikativnih shocksšokove.
187
458614
923
uvećavane šokove.
07:51
So for instanceпример, some familiesпородице
188
459537
2249
Na primer, neke porodice
07:53
have a very largeвелики numberброј of childrenдеца,
189
461786
1687
imaju velik broj dece,
07:55
so the wealthбогатство will be dividedподељено.
190
463473
1766
pa će imovina biti podeljena.
07:57
Some familiesпородице have fewerмање childrenдеца.
191
465239
1890
Neke porodice imaju manji broj dece.
07:59
You alsoтакође have shocksšokove to ratesстопе of returnповратак.
192
467129
2228
Postoji i šok na stopu povraćaja.
08:01
Some familiesпородице make hugeогромно capitalглавни град gainsдобитке.
193
469357
2097
Neke porodice imaju
ogroman priliv kapitala.
08:03
Some madeмаде badлоше investmentsинвестиције.
194
471454
1795
Neke su imale loša ulaganja.
08:05
So you will always have some mobilityмобилност
195
473249
2241
Uvek ćete imati neku vrstu mobilnosti
08:07
in the wealthбогатство processпроцес.
196
475490
1438
u tom imovinskom procesu.
08:08
Some people will moveпотез up,
some people will moveпотез down.
197
476928
2375
Neki ljudi će se uzdići,
neki će se spustiti.
08:11
The importantважно pointтачка is that,
198
479303
1652
Značajna poenta jeste da
08:12
in any suchтаква modelмодел,
199
480955
1010
u kom god primeru,
08:13
for a givenдато varianceodstupanje of suchтаква shocksšokove,
200
481965
2556
za datu varijaciju tih šokova,
08:16
the equilibriumравнотежа levelниво of wealthбогатство inequalityнеједнакост
201
484521
2036
balans nivoa imovinske nejednakosti
08:18
will be a steeplyстрпљиво risingу порасту functionфункција of r minusминус g.
202
486557
4837
će biti visoko rastuća funkcija
r minus g.
08:23
And intuitivelyинтуитивно, the reasonразлог why the differenceразлика
203
491394
2869
Intuitivno, razlog za razlike
08:26
betweenизмеђу the rateстопа of returnповратак to wealthбогатство
204
494263
1844
između stope povraćaja imovine
08:28
and the growthраст rateстопа is importantважно
205
496107
1755
i razvojne stope, koja je značajna,
08:29
is that initialиницијално wealthбогатство inequalitiesнеједнакости
206
497862
2312
je da će prvobitne imovinske nejednakosti
08:32
will be amplifiedамплифиед at a fasterбрже paceтемпо
207
500174
2391
biti uvećavane bržim tempom
08:34
with a biggerвеће r minusминус g.
208
502565
2069
sa većim r minus g.
08:36
So take a simpleједноставно exampleпример,
209
504634
1474
Uzmite jednostavan primer,
08:38
with r equalsједнако fiveпет percentпроценат and g equalsједнако one percentпроценат,
210
506108
3766
kada je r jednako 5 procenata,
a g je jednako 1 procenat,
08:41
wealthбогатство holdersдржаче only need to reinvestreinvestirati
211
509874
2108
imovinski vlasnici
samo moraju opet uložiti
08:43
one fifthпети of theirњихова capitalглавни град incomeприход to ensureосигурати
212
511982
2639
jednu petinu svog kapitala da bi osigurali
08:46
that theirњихова wealthбогатство risesraste as fastбрзо
213
514621
2733
da će im imovina rasti istom brzinom
08:49
as the sizeвеличине of the economyекономија.
214
517354
1913
kojom raste i ekonomija.
08:51
So this makesчини it easierлакше
215
519267
1383
Ovo olakšava
08:52
to buildизградити and perpetuatenapravIjeno largeвелики fortunesсреће
216
520650
1766
građenje i očuvanje velikih imućstava,
08:54
because you can consumeконзумирати fourчетири fifthspetine,
217
522416
1955
jer možete koristiti četiri petine,
08:56
assumingпод претпоставком zeroнула taxporez,
218
524371
1739
sa pretpostavkom - bez poreza,
08:58
and you can just reinvestreinvestirati one fifthпети.
219
526110
1661
i nanovo uložite preostalu petinu.
08:59
So of courseкурс some familiesпородице
will consumeконзумирати more than that,
220
527771
2588
Naravno, neke porodice
će iskoristiti više od toga,
09:02
some will consumeконзумирати lessмање, so there will be
221
530359
1743
a neke manje, pa će biti
09:04
some mobilityмобилност in the distributionдистрибуција,
222
532102
1755
neke mobilnosti u distribuciji,
09:05
but on averageпросек, they only need to reinvestreinvestirati one fifthпети,
223
533857
2846
ali, u proseku, samo moraju
uložiti jednu petinu,
09:08
so this allowsомогућава highвисоко wealthбогатство inequalitiesнеједнакости to be sustainedнепрекидан.
224
536703
3769
što omogućava održavanje
velike imovinske nejednakosti.
09:12
Now, you should not be surprisedизненађени
225
540472
2497
Nemojte biti iznenađeni
09:14
by the statementизјава that r can be biggerвеће than g foreverзаувек,
226
542969
3536
izjavom da r može biti veće od g zauvek,
09:18
because, in factчињеница, this is what happenedдесило
227
546505
1616
jer se upravo to dešavalo
09:20
duringу току mostнајвише of the historyисторија of mankindljudski rod.
228
548121
2071
tokom istorije čovečanstva.
09:22
And this was in a way very obviousочигледан to everybodyсвима
229
550192
3351
I ovo je, na neki način,
bilo svima očito,
09:25
for a simpleједноставно reasonразлог, whichкоја is that growthраст
230
553543
1778
iz prostog razloga, što je rast
09:27
was closeБлизу to zeroнула percentпроценат
231
555321
2188
bio približno nula procenata
09:29
duringу току mostнајвише of the historyисторија of mankindljudski rod.
232
557509
1621
kroz veći deo istorije čovečanstva.
09:31
GrowthRast was maybe 0.1, 0.2, 0.3 percentпроценат,
233
559130
3532
Rast je možda bio
0,1 - 0,2 - 0,3 procenata,
09:34
but very slowспор growthраст of populationпопулација
234
562662
1996
zbog sporog rasta populacije
09:36
and outputизлаз perпер capitaцапита,
235
564658
1997
i učinka po glavi,
09:38
whereasдок the rateстопа of returnповратак on capitalглавни град
236
566655
1884
dok stopa povraćaja kapitala,
09:40
of courseкурс was not zeroнула percentпроценат.
237
568539
1856
naravno, nije bila nula procenata.
09:42
It was, for landземљиште assetsсредства, whichкоја was
238
570395
2036
Za zemljišna dobra, koja su bila
09:44
the traditionalтрадиционални formобразац
239
572431
1809
tradicionalni oblik
09:46
of assetsсредства in preindustrialPogledajmo izbliza societiesдруштва,
240
574240
2401
dobara u društvima
pre industrijalizacije,
09:48
it was typicallyобично fiveпет percentпроценат.
241
576641
1763
obično je bilo 5 procenata.
09:50
Any readerчитач of JaneJane AustenAusten would know that.
242
578404
3786
Svaka osoba koja je čitala
Džejn Ostin će ovo znati.
09:54
If you want an annualгодишње incomeприход of 1,000 poundsкилограма,
243
582190
2908
Ako želite godišnji prihod od 1000 funti
09:57
you should have a capitalглавни град valueвредност
244
585098
1642
bila bi vam potrebna vrednost kapitala
09:58
of 20,000 poundsкилограма so that
245
586740
1856
od 20 000 funti, tako bi
10:00
fiveпет percentпроценат of 20,000 is 1,000.
246
588596
2550
pet procenata od 20 000 bilo 1000.
10:03
And in a way, this was
247
591146
2017
Na neki način, ovo je bila
10:05
the very foundationтемељ of societyдруштво,
248
593163
1778
sama osnova društva,
10:06
because r biggerвеће than g
249
594941
3035
jer kad je r veće od g,
10:09
was what allowedдозвољен holdersдржаче of wealthбогатство and assetsсредства
250
597976
4124
onda su vlasnici imovine i dobara mogli
10:14
to liveживи off theirњихова capitalглавни град incomeприход
251
602100
2690
da žive od prihoda od kapitala
10:16
and to do something elseдруго in life
252
604790
2700
i da rade nešto drugo u životu
10:19
than just to careнега about theirњихова ownвластити survivalопстанак.
253
607490
3195
nego da samo brinu
o sopstvenom preživljavanju.
10:22
Now, one importantважно conclusionзакључак
254
610685
2160
Bitan zaključak
10:24
of my historicalисторијски researchистраживање is that
255
612845
1991
mog istorijskog istraživanja je
10:26
modernмодеран industrialиндустријски growthраст did not changeпромена
256
614836
2711
da savremeni rast industrije ne menja
10:29
this basicосновно factчињеница as much as one mightМожда have expectedочекиван.
257
617547
2824
osnovnu činjenicu,
kako bi neki očekivali.
10:32
Of courseкурс, the growthраст rateстопа
258
620371
1679
Naravno, stopa rasta
10:34
followingследећи the IndustrialIndustrijske RevolutionRevolucija
259
622050
1808
je nakon industrijske revolucije
10:35
roseружа, typicallyобично from zeroнула to one to two percentпроценат,
260
623858
4322
porasla, obično, od nula do dva procenta,
10:40
but at the sameисти time, the rateстопа of returnповратак
261
628180
1930
ali je istovremeno,
stopa povraćaja kapitala,
10:42
to capitalглавни град alsoтакође roseружа
262
630110
1645
je takođe rasla
10:43
so that the gapјаз betweenизмеђу the two
263
631755
2425
tako da se razlika između dve stope
10:46
did not really changeпромена.
264
634180
1456
nije mnogo menjala.
10:47
So duringу току the 20thтх centuryвек,
265
635636
2250
Tokom 20. veka
10:49
you had a very uniqueјединствен combinationкомбинација of eventsдогађаји.
266
637886
2644
imali smo vrlo specifičan tok dešavanja.
10:52
First, a very lowниско rateстопа of returnповратак
267
640530
2017
Prvo, vrlo niska stopa povraćaja
10:54
dueдуе to the 1914 and 1945 warрат shocksšokove,
268
642547
3016
uzrokovana šokovima
iz ratova 1914. i 1945.
10:57
destructionуништење of wealthбогатство, inflationинфлација,
269
645563
2305
uništavanje imovine, inflacija,
10:59
bankruptcyбанкрот duringу току the Great DepressionDepresija,
270
647868
1980
bankrot tokom ekonomske krize,
11:01
and all of this reducedсмањен
271
649848
1665
sve ovo je svelo
11:03
the privateприватни rateстопа of returnповратак to wealthбогатство
272
651513
1750
privatnu stopu povraćaja imovine
11:05
to unusuallyneuobičajeno lowниско levelsнивоа
273
653263
1895
na začuđujuće nizak nivo
11:07
betweenизмеђу 1914 and 1945.
274
655158
2339
između 1914. i 1945.
11:09
And then, in the postwarposleratni periodраздобље,
275
657497
1836
I onda, u posleratnom periodu,
11:11
you had unusuallyneuobičajeno highвисоко growthраст rateстопа,
276
659333
3237
postojala je
začuđujuće visoka stopa rasta,
11:14
partlyделимично dueдуе to the reconstructionреконструкција.
277
662570
2374
uzrokovana, delom,
zbog rekonstrukcije.
11:16
You know, in GermanyNemačka, in FranceFrancuska, in JapanJapan,
278
664944
1925
Znate, u Nemačkoj, Francuskoj, Japanu,
11:18
you had fiveпет percentпроценат growthраст rateстопа
279
666869
1551
stopa rasta je bila 5 procenata
11:20
betweenизмеђу 1950 and 1980
280
668420
3150
između 1950. i 1980,
11:23
largelyу великој мери dueдуе to reconstructionреконструкција,
281
671570
1643
većim delom zbog rekonstrukcije,
11:25
and alsoтакође dueдуе to very largeвелики demographicдемографски growthраст,
282
673213
2351
takođe, zbog vrlo visokog
rasta populacije,
11:27
the BabyBeba BoomBum CohortKohorta effectефекат.
283
675564
2141
efekta Bebi-bum generacija.
11:29
Now, apparentlyочигледно that's not going to last for very long,
284
677705
2438
Danas, to neće moći dugo da potraje
11:32
or at leastнајмање the populationпопулација growthраст
285
680143
1675
ili bi rast populacije
11:33
is supposedпретпостављено to declineодбити in the futureбудућност,
286
681818
2768
trebalo da opadne u budućnosti,
11:36
and the bestнајбоље projectionsprojekcije we have is that
287
684586
3656
i najbolja predviđanja koja možemo imati,
11:40
the long-rundugi rok growthраст is going to be closerближе
288
688242
1828
na duže staze,
jeste da rast bude bliže
11:42
to one to two percentпроценат
289
690070
1423
jednom ili dva procenta
11:43
ratherприлично than fourчетири to fiveпет percentпроценат.
290
691493
1946
pre nego četiri ili pet procenata.
11:45
So if you look at this,
291
693439
2677
Ako pogledate ovo,
11:48
these are the bestнајбоље estimatesПроцене we have
292
696116
2141
ovo su najbolje procene koje imamo
11:50
of worldсвет GDPBDP-A growthраст
293
698257
1656
rasta svetskog BDP
11:51
and rateстопа of returnповратак on capitalглавни град,
294
699913
2359
i stope povraćaja imovine,
11:54
averageпросек ratesстопе of returnповратак on capitalглавни град,
295
702272
2088
prosečnu stopu povraćaja imovine,
11:56
so you can see that duringу току mostнајвише
296
704360
1068
možete videti da je dugo
11:57
of the historyисторија of mankindljudski rod,
297
705428
1517
u istoriji čovečanstva
11:58
the growthраст rateстопа was very smallмали,
298
706945
1613
stopa rasta bila veoma niska,
12:00
much lowerниже than the rateстопа of returnповратак,
299
708558
1834
mnogo niža od stope povraćaja,
12:02
and then duringу току the 20thтх centuryвек,
300
710392
2362
i onda, tokom 20. veka,
12:04
it is really the populationпопулација growthраст,
301
712754
2171
rast populacije je bio taj,
12:06
very highвисоко in the postwarposleratni periodраздобље,
302
714925
2272
izuzetno velik u posleratnom dobu,
12:09
and the reconstructionреконструкција processпроцес
303
717197
1600
pored procesa rekonstrukcije,
12:10
that broughtдоведен growthраст
304
718797
1573
koji je doneo porast
12:12
to a smallerмањи gapјаз with the rateстопа of returnповратак.
305
720370
3071
smanjivši razliku
u odnosu na stopu povraćaja.
12:15
Here I use the UnitedUjedinjeni NationsNacija populationпопулација projectionsprojekcije,
306
723441
3523
Tu je predstava Ujedinjenih nacija
o populaciji,
12:18
so of courseкурс they are uncertainнеизвесно.
307
726964
2476
stoga znamo da je nesigurna.
12:21
It could be that we all startпочетак
308
729440
1391
Može se desiti da svi počnemo
12:22
havingимати a lot of childrenдеца in the futureбудућност,
309
730831
2106
da imamo puno dece u budućnosti
12:24
and the growthраст ratesстопе are going to be higherвише,
310
732937
2765
te će stope rasta biti mnogo veće,
12:27
but from now on,
311
735702
1249
ali od sada pa nadalje,
12:28
these are the bestнајбоље projectionsprojekcije we have,
312
736951
2802
to su najbliže predstave koje imamo,
12:31
and this will make globalглобално growthраст
313
739753
1934
koje će uzrokovati da svetski porast
12:33
declineодбити and the gapјаз betweenизмеђу
314
741687
2756
opadne i razlika u odnosu
12:36
the rateстопа of returnповратак go up.
315
744443
2003
na stopu povraćaja poraste.
12:38
Now, the other unusualнеобично eventдогађај
316
746446
2862
Sada, drugi neobični događaj
12:41
duringу току the 20thтх centuryвек
317
749308
1671
u 20. veku,
12:42
was, as I said,
318
750979
1329
je bio, kao što sam pomenuo
12:44
destructionуништење, taxationoporezivanje of capitalглавни град,
319
752308
2316
destrukcija, oporezivanje kapitala,
12:46
so this is the pre-taxporeza rateстопа of returnповратак.
320
754624
2735
ovo je stopa povraćaja pre poreza.
12:49
This is the after-taxčistu rateстопа of returnповратак,
321
757359
2979
Ovo je stopa povraćaja posle poreza,
12:52
and after destructionуништење,
322
760338
1566
i posle destrukcije,
12:53
and this is what broughtдоведен
323
761904
1777
i to je ono što dovodi
12:55
the averageпросек rateстопа of returnповратак
324
763681
1688
prosečnu stopu povraćaja
12:57
after taxporez, after destructionуништење,
325
765369
1789
posle poreza, posle destrukcije
12:59
belowдоле the growthраст rateстопа duringу току a long time periodраздобље.
326
767158
2420
na nivo ispod stope rasta na duži period.
13:01
But withoutбез the destructionуништење,
327
769578
1674
Ali bez destrukcije,
13:03
withoutбез the taxationoporezivanje, this
would not have happenedдесило.
328
771252
2475
bez oporezivanja,
ovo se ne bi ni desilo.
13:05
So let me say that the balanceбаланс betweenизмеђу
329
773727
3243
Želim da kažem da, ravnoteža između
13:08
returnsповратак on capitalглавни град and growthраст
330
776970
2356
povraćaja kapitala i rasta
13:11
dependsзависи on manyмноги differentразличит factorsФактори
331
779326
1862
zavisi od različitih faktora
13:13
that are very difficultтешко to predictпредвидети:
332
781188
2085
koje je teško predvideti:
13:15
technologyтехнологија and the developmentразвој
333
783273
2115
tehnologija i razvoj
13:17
of capital-intensiveCapital-intensive techniquesтехнике.
334
785388
2584
tehnika povećanja intenziteta kapitala.
13:19
So right now, the mostнајвише capital-intensiveCapital-intensive sectorssektorima
335
787972
3019
Trenutno, sektori sa najvećim
kapitalnim intenzitetom
13:22
in the economyекономија are the realправи estateнекретнине sectorсектор, housingстановање,
336
790991
3376
u ekonomiji su:
nekretnine, stambena izgradnja,
13:26
the energyенергија sectorсектор, but it could be in the futureбудућност
337
794367
2862
električna energija,
ali može biti da u budućnosti
13:29
that we have a lot more robotsроботи in a numberброј of sectorssektorima
338
797229
3712
imamo znatno više robota
u većini sektora
13:32
and that this would be a biggerвеће shareОбјави
339
800941
1889
i da bi to predstavljalo velik udeo
13:34
of the totalукупно capitalглавни град stockакција that it is todayданас.
340
802830
1910
u ukupnim zalihama kapitala, danas.
13:36
Well, we are very farдалеко from this,
341
804740
1994
Vrlo smo daleko od ovoga,
i trenutno, ono što se dešava
13:38
and from now, what's going on
342
806734
1766
sektoru za nekretnine,
13:40
in the realправи estateнекретнине sectorсектор, the energyенергија sectorсектор,
343
808500
1789
električnu energiju
13:42
is much more importantважно for the totalукупно capitalглавни град stockакција
344
810289
2126
je mnogo važnije za ukupne zalihe kapitala
13:44
and capitalглавни град shareОбјави.
345
812415
1134
i za udeo kapitala.
13:45
The other importantважно issueпитање
346
813549
2033
Još jedna važna činjenica
13:47
is that there are scaleСкала effectsефекте
in portfolioportfolio managementменаџмент,
347
815582
2150
je reciprocitet zarade
u odnosu na poslovanje,
13:49
togetherзаједно with financialфинансијски complexityсложеност,
348
817732
2419
zajedno sa finansijskom kompleksnošću,
13:52
financialфинансијски deregulationderegulacija,
349
820151
1450
finansijskom nesređenošću
13:53
that make it easierлакше to get higherвише ratesстопе of returnповратак
350
821601
2709
koja je olakšala rast stope povraćaja
13:56
for a largeвелики portfolioportfolio,
351
824310
1627
za širok spektar ulaganja,
13:57
and this seemsИзгледа to be particularlyпосебно strongјак
352
825937
2663
i ovo deluje naročito tačno
14:00
for billionairesмилијардери, largeвелики capitalглавни град endowmentsdarovitoљжu koju.
353
828600
1982
za milijardere sa izuzetnim kapitalom.
14:02
Just to give you one exampleпример,
354
830582
2290
Da vam dam jedan primer
14:04
this comesдолази from the ForbesForbes billionaireмилијардер rankingsrang lista
355
832872
3333
koji dolazi iz Forbsovog
poretka milijardera
14:08
over the 1987-2013 periodраздобље,
356
836205
3330
u periodu od 1987. do 2013.
14:11
and you can see the very topврх wealthбогатство holdersдржаче
357
839535
2788
pa možete videti u vrhu
imovinske vlasnike
14:14
have been going up at sixшест, sevenседам percentпроценат perпер yearгодине
358
842323
3117
koji idu godišnje
ka šest, sedam procenata
14:17
in realправи termsуслови aboveгоре inflationинфлација,
359
845440
2391
realnih procenata, van inflacije,
14:19
whereasдок averageпросек incomeприход in the worldсвет,
360
847831
2372
dok je prosek prihoda u svetu,
14:22
averageпросек wealthбогатство in the worldсвет,
361
850203
1363
prosek imovine u svetu,
14:23
have increasedповећан at only two percentпроценат perпер yearгодине.
362
851566
3383
porastao na samo dva procenta godišnje.
14:26
And you find the sameисти
363
854949
1729
Pronašli biste isto
14:28
for largeвелики universityуниверзитет endowmentsdarovitoљжu koju
364
856678
1276
za imućne univerzitete -
14:29
the biggerвеће the initialиницијално endowmentsdarovitoљжu koju,
365
857954
2268
što je veći početni kapital,
14:32
the biggerвеће the rateстопа of returnповратак.
366
860222
2068
veća će biti stopa povraćaja.
14:34
Now, what could be doneГотово?
367
862290
1678
Šta se može učiniti povodom toga?
14:35
The first thing is that I think we need
368
863968
2396
Prva stvar koja nam je,
po mom mišljenju, potrebna
14:38
more financialфинансијски transparencyтранспарентност.
369
866364
2115
je jasna slika finansija.
14:40
We know too little about globalглобално wealthбогатство dynamicsдинамика,
370
868479
3841
Znamo vrlo malo o dinamici imovine u svetu
14:44
so we need internationalмеђународни transmissionпренос
371
872320
1900
pa nam je potreban međunarodni prenos
14:46
of bankбанка informationинформације.
372
874220
1262
podataka iz banaka.
14:47
We need a globalглобално registryрегистар of financialфинансијски assetsсредства,
373
875482
2686
Potreban nam je svetski registar
finansijskih dobara
14:50
more coordinationкоординација on wealthбогатство taxationoporezivanje,
374
878168
2491
više koordinacije prilikom
oporezivanja imovine,
14:52
and even wealthбогатство taxporez with a smallмали taxporez rateстопа
375
880659
3112
pa čak i porez na imovinu sa niskom stopom
14:55
will be a way to produceпроизвести informationинформације
376
883771
2216
će biti vid prikupljanja podataka
14:57
so that then we can adaptприлагодити our policiesполитика
377
885987
2682
pa da možemo uskladiti svoje postupke
15:00
to whateverшта год we observeposmatrate.
378
888669
1836
shodno tome što primetimo.
15:02
And to some extentстепена, the fightборба
379
890505
1838
Donekle, naša borba
15:04
againstпротив taxporez havensutočišta
380
892343
1481
protiv utočišta od poreza
15:05
and automaticAutomatsko transmissionпренос of informationинформације
381
893824
1815
i automatsko širenje informarcija
15:07
is pushinggura us in this directionправац.
382
895639
1851
nas guraju u ovom pravcu.
15:09
Now, there are other waysначини to redistributeредистрибуирати wealthбогатство,
383
897490
2324
Postoje i drugi načini
za raspodelu imovine,
15:11
whichкоја it can be temptingprimamljivo to use.
384
899814
2957
koji mogu biti primamljivi za primenu.
15:14
InflationInflacija:
385
902771
1356
Inflacija:
15:16
it's much easierлакше to printпринт moneyновац
386
904127
1699
mnogo je lakše ištampati novac
15:17
than to writeпиши a taxporez codeкод, so that's very temptingprimamljivo,
387
905826
2155
i izbeći poreski postupak -
vrlo primamljivo,
15:19
but sometimesпонекад you don't know
what you do with the moneyновац.
388
907981
2120
iako nekad ni ne znate
šta ste radili s novcem.
15:22
This is a problemпроблем.
389
910101
1647
Ovo je problem.
15:23
ExpropriationEksproprijacija is very temptingprimamljivo.
390
911748
1863
Eksproprijacija je vrlo primamljiva.
Taman kada osetite
da su se neki ljudi obogatili,
15:25
Just when you feel some people get too wealthyбогати,
391
913611
2261
15:27
you just expropriateeksproprijaciju them.
392
915872
1294
samo izvršite eksproprijaciju.
15:29
But this is not a very efficientефикасан way
393
917166
1712
Mada ovo nije najefikasniji način
15:30
to organizeорганизовати a regulationрегулација of wealthбогатство dynamicsдинамика.
394
918878
2833
da se uspe u regulisanju dinamike imovine.
15:33
So warрат is an even lessмање efficientефикасан way,
395
921711
2479
Rat je još manje efikasan način,
15:36
so I tendтенденција to preferпреферира progressiveпрогресивно taxationoporezivanje,
396
924190
2336
pa tako ja preferiram
povećanje poreza,
15:38
but of courseкурс, historyисторија — (LaughterSmeh) —
397
926526
2574
ali naravno, istorija - (Smeh) -
15:41
historyисторија will inventизумети its ownвластити bestнајбоље waysначини,
398
929100
1735
će naći bolje načine
koji će uključivati,
15:42
and it will probablyвероватно involveукључити
399
930835
1698
verovatno kombinaciju
15:44
a combinationкомбинација of all of these.
400
932533
1734
svega ovoga.
15:46
Thank you.
401
934267
1866
Hvala.
15:48
(ApplauseAplauz)
402
936133
2137
(Aplauz)
15:50
BrunoBruno GiussaniGiussani: ThomasTomas PikettyPiketty. Thank you.
403
938270
5559
Bruno Đuzani: Tomas Piketi. Hvala.
15:55
ThomasTomas, I want to askпитати you two or threeтри questionsпитања,
404
943829
1879
Tomase, želim da Vam postavim
nekoliko pitanja,
15:57
because it's impressiveимпресиван how you're
in commandкоманда of your dataподаци, of courseкурс,
405
945708
3859
jer je impresivno kako baratate
informacijama koje imate,
16:01
but basicallyу основи what you suggestпредлажем is
406
949567
3794
ali Vi zapravo hoćete da kažete
16:05
growingрастуће wealthбогатство concentrationконцентрација is kindкинд of
407
953361
1573
da je rast gomilanja imovine
16:06
a naturalприродно tendencyтенденција of capitalismкапитализам,
408
954934
1924
samo jedna tendencija kapitalizma,
16:08
and if we leaveодлази it to its ownвластити devicesуређаји,
409
956858
3538
i ako je ostavimo samoj sebi,
16:12
it mayможе threatenprete the systemсистем itselfсам,
410
960396
2240
može nauditi našem sistemu,
16:14
so you're suggestingсугеришући that we need to actчинити
411
962636
1726
a vi predlažete da se pokrenemo
16:16
to implementимплементирати policiesполитика that redistributeредистрибуирати wealthбогатство,
412
964362
3038
i uvedemo novu politiku
preraspodele dobara,
16:19
includingукључујући the onesоне we just saw:
413
967400
1721
uključujući i one koje smo sad videli:
16:21
progressiveпрогресивно taxationoporezivanje, etcитд.
414
969121
1471
povećanje poreza?
16:22
In the currentТренутни politicalполитички contextконтекст,
415
970592
2139
U današnjem kontekstu politike
16:24
how realisticrealna are those?
416
972731
1991
koliko su one realne?
16:26
How likelyвероватно do you think that it is
417
974722
1811
Koliko mislite da mogu
16:28
that they will be implementedимплементирано?
418
976533
1744
biti sprovedene?
16:30
ThomasTomas PikettyPiketty: Well, you know, I think
419
978277
1211
Tomas Piketi: Smatram da
16:31
if you look back throughкроз time,
420
979488
1781
ako pogledate nazad u vreme,
16:33
the historyисторија of incomeприход, wealthбогатство and taxationoporezivanje
421
981269
2651
istorijat prihoda, imovine i oporezivanja
16:35
is fullпуна of surpriseизненађење.
422
983920
1602
je pun iznenađenja.
16:37
So I am not terriblyстрашно impressedимпресиониран
423
985522
2605
Nisam preterano impresioniran
16:40
by those who know in advanceунапред
424
988127
1568
onima koji unapred znaju
16:41
what will or will not happenдесити се.
425
989695
1631
šta će biti, a i šta neće biti.
16:43
I think one centuryвек agoпре,
426
991326
1704
Mislim da bi pre jednog veka
16:45
manyмноги people would have said
427
993030
1569
mnogi ljudi rekli
16:46
that progressiveпрогресивно incomeприход taxationoporezivanje would never happenдесити се
428
994599
2138
da povećanje poreza na prihode neće doći,
16:48
and then it happenedдесило.
429
996737
1520
a onda se dogodilo.
16:50
And even fiveпет yearsгодине agoпре,
430
998257
1989
Čak i pre pet godina,
16:52
manyмноги people would have said that bankбанка secrecyтајност
431
1000246
2352
mnogi ljudi bi rekli da će tajne banaka
16:54
will be with us foreverзаувек in SwitzerlandŠvajcarska,
432
1002598
2025
biti zauvek s nama u Švajcarskoj,
16:56
that SwitzerlandŠvajcarska was too powerfulмоћан
433
1004623
1788
da je Švajcarska premoćna
16:58
for the restодмор of the worldсвет,
434
1006411
1489
u odnosu na ostatak sveta,
16:59
and then suddenlyизненада it tookузела a fewнеколико U.S. sanctionssankcije
435
1007900
2961
i odjednom, sve što je trebalo
je nekoliko sankcija SAD-a
17:02
againstпротив SwissŠvajcarska banksбанке for a bigвелики changeпромена to happenдесити се,
436
1010861
2622
protiv švajcarskih banaka,
da bi dobili znatnu promenu,
17:05
and now we are movingкретање towardпрема
437
1013483
1703
a sada se krećemo
17:07
more financialфинансијски transparencyтранспарентност.
438
1015186
1676
ka jasnom viđenju finansija.
17:08
So I think it's not that difficultтешко
439
1016862
4281
Mislim da nije naročito teško
17:13
to better coordinateKoordinirajte politicallyполитички.
440
1021143
2469
doći do bolje političke koordinacije.
17:15
We are going to have a treatysporazum
441
1023612
2058
Da imamo sporazum
17:17
with halfпола of the worldсвет GDPBDP-A around the tableсто
442
1025670
3049
sa BDP-om polovine sveta na stolu,
17:20
with the U.S. and the EuropeanEvropski UnionSindikat,
443
1028719
2002
sa SAD-om i Evropskom unijom,
17:22
so if halfпола of the worldсвет GDPBDP-A is not enoughдовољно
444
1030721
2126
a ako BDP polovine sveta nije dovoljan
17:24
to make progressнапредак on financialфинансијски transparencyтранспарентност
445
1032847
2666
da se rastumači slika finansija u svetu
17:27
and minimalминимално taxporez for multinationalмултинационална corporateкорпорације profitsпрофита,
446
1035513
4084
i da se se postave minimalni porezi
za profit multinacionalnih korporacija,
17:31
what does it take?
447
1039597
1664
šta nam je onda potrebno?
17:33
So I think these are not technicalтехнички difficultiespoteškoće.
448
1041261
3623
Smatram da ovo nisu tehničke poteškoće.
17:36
I think we can make progressнапредак
449
1044884
1924
Mislim da možemo napredovati
17:38
if we have a more pragmaticpragmatični
approachприступ to these questionsпитања
450
1046808
2587
ako bismo imali pragmatičniji pristup
ovim pitanjima
17:41
and we have the properpravi sanctionssankcije
451
1049395
1901
i ako bismo imali redovne sankcije
17:43
on those who benefitкористи from financialфинансијски opacityneprozirnost.
452
1051296
2991
za one kojima godi zataškivanje finansija.
17:46
BGBG: One of the argumentsаргументс
453
1054287
1653
BĐ: Jedan od argumenata
17:47
againstпротив your pointтачка of viewпоглед
454
1055940
1433
protiv Vašeg gledišta
17:49
is that economicекономски inequalityнеједнакост
455
1057373
1442
je da ekonomska nejednakost
17:50
is not only a featureкарактеристика of capitalismкапитализам
but is actuallyзаправо one of its enginesмотори.
456
1058815
3637
nije samo karakteristika kapitalizma,
već jedna od njenih mašina.
17:54
So we take measuresМере to lowerниже inequalityнеједнакост,
457
1062452
2801
Preduzimamo mere
za smanjenje nejednakosti
17:57
and at the sameисти time we lowerниже growthраст, potentiallyпотенцијално.
458
1065253
2407
ali time i rizikujemo
potencijalno smanjenje rasta.
17:59
What do you answerодговор to that?
459
1067660
1560
Kakav odgovor imate na to?
18:01
TPTP: Yeah, I think inequalityнеједнакост
460
1069220
1729
TP: Da, mislim da nejednakost
18:02
is not a problemпроблем perпер sese.
461
1070949
1889
nije problem po sebi.
18:04
I think inequalityнеједнакост up to a pointтачка
462
1072838
2040
Mislim da nejednakost donekle
18:06
can actuallyзаправо be usefulкорисно for innovationиновације and growthраст.
463
1074878
2652
može zapravo biti korisna
za inovacije i razvoj.
18:09
The problemпроблем is, it's a questionпитање of degreeстепен.
464
1077530
2193
Problem je što je to pitanje stepena.
18:11
When inequalityнеједнакост getsдобива too extremeекстремно,
465
1079723
2544
Kad nejednakost poprimi velike razmere,
18:14
then it becomesпостаје uselessбескорисно for growthраст
466
1082267
2889
postaje neupotrebljiva za rast
18:17
and it can even becomeпостати badлоше
467
1085156
1462
i čak može da postane loša
18:18
because it tendsтежи to leadолово to highвисоко perpetuationsudi
468
1086618
3057
jer uzrokuje
ukorenjenu nejednakost
18:21
of inequalityнеједнакост over time
469
1089675
1636
18:23
and lowниско mobilityмобилност.
470
1091311
1866
i slabu mobilnost.
18:25
And for instanceпример, the kindкинд of wealthбогатство concentrationskoncentracijama
471
1093177
3286
Recimo, koncentracija imovine
18:28
that we had in the 19thтх centuryвек
472
1096463
2877
koju smo imali u 19. veku
18:31
and prettyприлично much untilсве док WorldSvet WarRat I
473
1099340
1925
i sve do Prvog svetskog rata
18:33
in everyсваки EuropeanEvropski countryземљу
474
1101265
1765
u svakoj evropskoj državi
18:35
was, I think, not usefulкорисно for growthраст.
475
1103030
2094
nije bila korisna za porast.
18:37
This was destroyedуништено by a combinationкомбинација
476
1105124
2102
Ovo je uništeno kombinacijom
18:39
of tragicтрагичан eventsдогађаји and policyполитика changesПромене,
477
1107226
2341
tragičnih događaja i promena poslovanja,
18:41
and this did not preventспречити growthраст from happeningдогађај.
478
1109567
2272
i nije sprečilo pojavu porasta.
18:43
And alsoтакође, extremeекстремно inequalityнеједнакост can be badлоше
479
1111839
3443
Takođe, ekstremna nejednakost
može biti loša
18:47
for our democraticдемократски institutionsинституције
480
1115282
2198
za naše demokratske institucije,
18:49
if it createsствара very unequalнеједнако accessприступ to politicalполитички voiceглас,
481
1117480
2383
ako stvori nejednake načine
političkog oglašavanja
18:51
and the influenceутицај of privateприватни moneyновац
482
1119863
1865
i uticaj ličnog bogatstva,
18:53
in U.S. politicsполитика, I think,
483
1121728
2002
u politici SAD-a, mislim,
18:55
is a matterматерија of concernзабринутост right now.
484
1123730
2540
je sada već zabrinjavajuća stvar.
18:58
So we don't want to returnповратак to that kindкинд of extremeекстремно,
485
1126270
3076
Ne želimo da se vraćamo na takav ekstrem,
19:01
pre-Worldpred svetsko WarRat I inequalityнеједнакост.
486
1129346
2090
nejednakost poput one
u predratnom periodu.
19:03
HavingImati a decentpristojan shareОбјави of the nationalнационално wealthбогатство
487
1131436
3674
Imati pristojan udeo u nacionalnom blagu
19:07
for the middleсредина classкласа is not badлоше for growthраст.
488
1135110
3390
za srednju klasu,
nije tako loše za porast.
19:10
It is actuallyзаправо usefulкорисно
489
1138500
1281
Zapravo je korisno
19:11
bothи једно и друго for equitykapital and efficiencyефикасност reasonsразлоге.
490
1139781
3084
kako za opštu pravičnost,
tako i za efikasnost.
19:14
BGBG: I said at the beginningпочетак
491
1142865
1665
BĐ: Rekao sam na početku
19:16
that your bookкњига has been criticizedкритикована.
492
1144530
2109
da je Vaša knjiga bila kritikovana.
19:18
Some of your dataподаци has been criticizedкритикована.
493
1146639
1241
Vaši podaci su kritikovani.
19:19
Some of your choiceизбор of dataподаци setsсетови has been criticizedкритикована.
494
1147880
2466
Neki od Vaših izbora podataka
su bili kritikovani.
19:22
You have been accusedоптужени of cherry-pickingtrešnja-branje dataподаци
495
1150346
1876
Optuženi ste
za pristrasno skupljanje podataka
19:24
to make your caseслучај. What do you answerодговор to that?
496
1152222
2737
kako bi Vam išli u korist.
Šta je Vaš odgovor?
19:26
TPTP: Well, I answerодговор that I am very happyсрећан
497
1154959
1927
TP: Pa, odgovorio sam da sam jako srećan
19:28
that this bookкњига is stimulatingstimulisanje debateдебате.
498
1156886
2467
što ova knjiga podstiče diskusiju.
19:31
This is partдео of what it is intendedнамењен for.
499
1159353
2481
To joj je delom i svrha.
19:33
Look, the reasonразлог why I put all the dataподаци onlineонлине
500
1161834
3294
Vidite, razlog što sam stavio
sve podatke na internet
19:37
with all of the detaileddetaljne computationрачунање
501
1165128
1846
sa svom detaljnom računicom je
19:38
is so that we can have
an openотворен and transparentтранспарентно
502
1166974
2334
da bismo imali otvorenu i jasnu
19:41
debateдебате about this.
503
1169308
1669
diskusiju o ovome.
19:42
So I have respondedодговорио pointтачка by pointтачка
504
1170977
1766
Stoga sam reagovao pojedinačno
19:44
to everyсваки concernзабринутост.
505
1172743
1792
na svaku brigu.
19:46
Let me say that if I was to rewriteпреписати the bookкњига todayданас,
506
1174535
3113
Dozvolite, da imam priliku
da opet napišem knjigu,
19:49
I would actuallyзаправо concludeзакључити
507
1177648
1541
zaključio bih
19:51
that the riseпораст in wealthбогатство inequalityнеједнакост,
508
1179189
2194
da je rast imovinske nejednakosti
19:53
particularlyпосебно in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
509
1181383
1927
naročito u Sjedinjenim državama,
19:55
has been actuallyзаправо higherвише
than what I reportизвештај in my bookкњига.
510
1183310
2373
bio veći od onoga
što navodim u svojoj knjizi.
19:57
There is a recentскорашњи studyстудија by SaezSaez and ZucmanZucman
511
1185683
3245
Postoji skorije istraživanje
Saeza i Zukmana
20:00
showingпоказивање, with newново dataподаци
512
1188928
1592
koje pokazuje, novim podacima
20:02
whichкоја I didn't have at the time of the bookкњига,
513
1190520
1777
koje nisam imao tokom pisanja knjige,
20:04
that wealthбогатство concentrationконцентрација in the U.S. has risenporasle
514
1192297
2527
da je gomilanje imovine u SAD-u poraslo
20:06
even more than what I reportизвештај.
515
1194824
1936
i više nego što ja navodim.
20:08
And there will be other dataподаци in the futureбудућност.
516
1196760
2031
I biće boljih podataka u budućnosti.
20:10
Some of it will go in differentразличит directionsупутства.
517
1198791
2151
Neki od njih će ići u različitim pravcima.
20:12
Look, we put onlineонлине almostскоро everyсваки weekНедеља
518
1200942
4099
Vidite, mi na internet
stavljamo skoro svake nedelje
20:17
newново, updatedажурирано seriesсерије on the
WorldSvet TopVrh IncomePrihod DatabaseBaze podataka
519
1205041
2934
nove, unapređene serije na
svetskoj bazi podataka o prihodima,
20:19
and we will keep doing so in the futureбудућност,
520
1207975
1900
a nastavićemo da radimo to
i u budućnosti,
20:21
in particularпосебно in emergingу настајању countriesземље,
521
1209875
2306
posebno kod država u razvoju,
20:24
and I welcomeДобродошли all of those who want to contributeдопринети
522
1212181
2929
stoga pozivam sve koji žele doprineti
20:27
to this dataподаци collectionколекција processпроцес.
523
1215110
2346
ovom procesu prikupljanja podataka.
20:29
In factчињеница, I certainlyсигурно agreeдоговорити се
524
1217456
2808
Svakako bih se složio
20:32
that there is not enoughдовољно
525
1220264
1614
da nije dovoljno
20:33
transparencyтранспарентност about wealthбогатство dynamicsдинамика,
526
1221878
1878
jasna dinamika imovine.
20:35
and a good way to have better dataподаци
527
1223756
1915
i dobar način da se prikupe bolji podaci
20:37
would be to have a wealthбогатство taxporez
528
1225671
1865
bi bilo imati porez na imovinu
20:39
with a smallмали taxporez rateстопа to beginзапочети with
529
1227536
1571
sa niskom stopom, za početak
20:41
so that we can all agreeдоговорити се
530
1229107
2339
tako da se možemo složiti
20:43
about this importantважно evolutionеволуција
531
1231446
1564
u vezi sa ovom važnom evolucijom
20:45
and adaptприлагодити our policiesполитика to whateverшта год we observeposmatrate.
532
1233010
3327
i da postupke uskladimo
sa onim što opažamo.
20:48
So taxationoporezivanje is a sourceизвор of knowledgeзнање,
533
1236337
2062
Oporezivanje je izvor znanja,
20:50
and that's what we need the mostнајвише right now.
534
1238399
2936
i to je ono
što bi nam najviše trebalo danas.
20:53
BGBG: ThomasTomas PikettyPiketty, merciMerci beaucouppuno.
535
1241335
1815
BĐ: Tomas Piketi, hvala mnogo.
20:55
Thank you.
TPTP: Thank you. (ApplauseAplauz)
536
1243150
4000
TP: Hvala.
Hvala. (Aplauz)
Translated by Valentina Tahiri
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Piketty - Economist
Thomas Piketty is an economist and professor at the Paris School of Economics. His 2014 book, "Capital in the Twenty-first Century," caused a sensation upon publication.

Why you should listen
Is the global economy accelerating toward a future that’s incompatible with democracy? In this provocative talk about inequality and wealth, economist Thomas Piketty provides new context for his groundbreaking book, Capital in the Twenty-First Century.
More profile about the speaker
Thomas Piketty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee