Jimmy Lin: A simple new blood test that can catch cancer early
Jimmy Lin: Un sencillo análisis de sangre para detectar el cáncer temprano
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
friends or loved ones
amigos o seres queridos
in the audience
en este momento
emotions of sadness and anger and fear,
de tristeza, ira y miedo,
línea de la investigación del cancer
from the front lines of cancer research.
the war on cancer.
a ganar la guerra contra el cáncer.
en la intersección
developments within cancer research.
de la investigación contra el cáncer.
encoded by DNA
codificada por el ADN
in the DNA called mutations
se llaman mutaciones.
to go out of control.
a perder el control.
I was part of the team at Johns Hopkins
del equipo en John Hopkins
las mutaciones del cáncer.
the mutations of cancers.
con el cáncer colorrectal
over 90 projects in 70 countries
más de 90 proyectos en 70 países
the genetic basis of these diseases.
la base genética de estas enfermedades.
of cancers are understood
son comprendidos
es la precisión de la medicina
is precision medicine,
"medicina personalizada".
to be able to treat cancers,
para tratar cánceres,
that are able to target cancers
capaces de atacar cánceres
of these tailor-made drugs,
de medicinas hechas a medida
their therapy for their patients,
la terapia de sus pacientes.
is immunotherapy,
es la inmunoterapia,
de potenciar el sistema inmune
to leverage the immune system
where we find the off switches of cancer,
encontrar el botón de apagado del cáncer
activar el sistema inmune de nuevo
to turn the immune system back on,
where you can take away immune cells
las células inmunitarias
and put them back into the body
y ponerlas de vuelta en nuestro cuerpo
science fiction, doesn't it?
de ciencia ficción.
at the National Cancer Institute,
en el Instituto Nacional del Cáncer,
with some of the pioneers of this field
con algunos de los pioneros de este campo
están abiertos
to explore all aspects in immunotherapy.
explorar los aspectos de la inmunoterapia.
revolutions are ongoing,
están en curso
with a skin cancer called melanoma.
llamado melanoma.
has gone everywhere.
por todas partes.
to map the mutations of this cancer
de localizar las mutaciones del cáncer
that targets one of the mutations.
que se dirige a una de las mutaciones.
the end of the story.
no es el final de la historia.
del tumor.
as one centimeter in diameter
un centímetro de diámetro
different cells.
de células diferentes.
in these different cancers
en diferentes cánceres
a distintos medicamentos.
to different drugs.
un medicamento altamente efectivo
that's highly effective,
that there's a small population
una pequeña población
¿Qué hacemos con esta información?
What do we do with this information?
advancements in cancer therapy earlier,
en el tratamiento del cáncer antes,
estos clones resistentes.
is early detection.
es la detección precoz
results in better outcomes,
da mejores resultados
if you detect cancer in stage four,
si se detecta en la fase cuatro
survive at five years.
sobreviven hasta cinco años.
this cancer as early as stage one,
temprano, en la fase uno
of women are detected at stage one,
de mujeres se les detecta en la fase uno.
are detected in stages three and four.
se les detecta en la fase tres y cuatro.
better detection mechanisms for cancers.
para la mejor detección del cáncer.
fall into one of three categories.
para detectarlo cae en tres categorías.
for colon cancer.
para el cáncer de colon.
like PSA for prostate cancer.
como el APE para el cáncer de próstata.
son la regla de oro
para ponerlos en práctica.
infrastructure to implement.
aunque efectivos en algunas poblaciones
in some populations,
in some circumstances,
en ciertas circunstancias
of false positives,
de falsos positivos,
and unnecessary procedures.
y procedimientos innecesarios.
while useful in some populations,
aunque útil en ciertos casos,
que son dañinas.
to all patients.
para todos los pacientes.
in women with dense breasts.
en mujeres con mucho pecho.
that is noninvasive,
un método no invasor,
to be able to detect cancers
capaz de detectar cánceres
hablando si no existiera.
giving a talk if it didn't.
this latest technology we've developed.
esta tecnología que hemos desarrollado.
es un simple análisis de sangre.
is a simple blood test.
while seemingly mundane,
aunque puede parecer banal
and nutrients to your cells,
además de nutrientes para tus células
conocimiento biológico clave:
más rápido que las normales
faster than normal cells,
de estas células cancerígenas
of these cancer cells
genome sequencing projects,
de secuenciación del genoma
lo suficiente hasta causar síntomas
to be large enough to cause symptoms,
para aparecer en imágenes
to show up on imaging,
on medical procedures,
en procedimientos médicos.
while they are relatively pretty small,
cuando son relativamente muy pequeños
of DNA in the blood.
del ADN en la sangre.
cómo lo hacemos.
con un simple análisis de sangre
with a simple blood test --
is extract the DNA out of it.
principalmente células sanas
will be from healthy cells.
se compone de células sanas.
less than one percent,
menos del 1 %
to be able to enrich this DNA
molecular para enriquecer el ADN
to be associated with cancer,
que están asociadas con el cáncer,
from the cancer genomics projects.
de proyectos de genoma del cáncer.
en máquinas para las secuencias del ADN
into DNA-sequencing machines
into A's, C's, T's and G's
en A,C,T y G.
of billions of letters
de billones de letras
and computational methods
y computacionales
the small signal that's present,
que esté presente
of cancer DNA in the blood.
de ADN con cáncer en la sangre.
funciona en pacientes?
of really predicting right now
de predecir realmente en este momento
con las que contamos hoy
that we have today,
de pulmón vuelven.
these recurrences of cancers
estas reapariciones del cáncer
una prueba experimental importante
at University College London,
en la University College de Londres,
an example of one patient.
de un paciente que se sometió a cirugía
who undergoes surgery
and imaging methods.
y métodos de imagenología.
the cancer comes back.
el cáncer reaparece.
Are we able to catch this earlier?
¿Podemos pararlo antes?
we've been collecting blood serially
hemos estado recogiendo sangre en serie
the amount of ctDNA in the blood.
células tumorales del ADN
of cancer DNA in the blood.
cancerígeno en la sangre
in subsequent time points
en subsiguientes momentos
after subsequent points.
posteriormente.
of cancer DNA in the blood,
un aumento del cáncer en la sangre
for days 400 and 450.
los días 400 y 450.
in the cancer DNA in the blood.
del ADN cancerígeno en la sangre.
over a hundred days earlier
este cáncer alrededor de 100 días antes
where we can give therapies,
para dar tratamientos,
where we can do surgical interventions,
intervenciones quirúrgicas
for the cancer to grow
para que el cáncer crezca
for resistance to occur.
para que se resista.
means the matter of life and death.
es un asunto de vida o muerte.
about this information.
con esta información.
we've done additional studies now
hemos realizado más estudios
el cáncer de pulmón
we can find these cancers.
detectar estos cánceres aún antes.
of our standard physical exams,
de nuestros exámenes físicos cotidianos
we will be able to compare
podamos comparar
signatures of cancer,
indicios del cáncer
months to even years earlier.
meses y hasta años antes.
con los que contamos ahora
millones de vidas
of lives could be saved.
recent advancements in immunotherapy
los avances de la inmunoterapia
la palabra "cáncer"
a sus sentimientos: esperanza
are working feverishly
del mundo están trabajando febrilmente
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - GeneticistTED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.
Why you should listen
C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.
Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg Businessweek, The Washington Post, and the Financial Times.
Jimmy Lin | Speaker | TED.com