Jimmy Lin: A simple new blood test that can catch cancer early
Джимми Лин: Простой анализ крови для выявления рака на ранней стадии
TED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
многие из нас потеряли друзей,
friends or loved ones
in the audience
emotions of sadness and anger and fear,
с печалью, гневом и страхом.
from the front lines of cancer research.
с поля боя науки и рака.
the war on cancer.
developments within cancer research.
направлений в изучении рака.
encoded by DNA
in the DNA called mutations
которые называют мутациями,
to go out of control.
раковых клеток.
в университете Джонса Хопкинса
I was part of the team at Johns Hopkins
картированием мутаций при раке.
the mutations of cancers.
вызывающие рак мозга,
молочной и поджелудочной железы.
over 90 projects in 70 countries
the genetic basis of these diseases.
генетических основ рака.
of cancers are understood
на молекулярном уровне
точная, или прецизионная, медицина,
is precision medicine,
«персонализированной медициной».
to be able to treat cancers,
стандартных методов лечения рака
нацеленных на раковые клетки
that are able to target cancers
есть множество таких препаратов.
of these tailor-made drugs,
their therapy for their patients,
находится в разработке.
иммунотерапия.
is immunotherapy,
to leverage the immune system
в которых иммунная система «выключена»,
where we find the off switches of cancer,
to turn the immune system back on,
снова её «включить»
where you can take away immune cells
иммунные клетки
and put them back into the body
science fiction, doesn't it?
Национального института онкологии,
at the National Cancer Institute,
with some of the pioneers of this field
с основоположниками этой области
около 600 клинических исследований,
to explore all aspects in immunotherapy.
для изучения всех аспектов иммунотерапии.
revolutions are ongoing,
with a skin cancer called melanoma.
has gone everywhere.
по всему организму.
to map the mutations of this cancer
that targets one of the mutations.
нацеленное на одну из этих мутаций.
без счастливого конца.
the end of the story.
несколько месяцев спустя.
сантиметра в диаметре
as one centimeter in diameter
different cells.
разных клеток.
in these different cancers
to different drugs.
на различные препараты.
that's highly effective,
очень эффективен
that there's a small population
небольшой популяции,
что делать с этой информацией?
What do we do with this information?
advancements in cancer therapy earlier,
в лечении рака на раннем этапе,
ранняя диагностика.
is early detection.
results in better outcomes,
к лучшим результатам лечения,
if you detect cancer in stage four,
выявленном на четвёртой стадии,
survive at five years.
остаются в живых через пять лет.
this cancer as early as stage one,
выявляется на первой стадии,
of women are detected at stage one,
are detected in stages three and four.
ставится на третей или четвёртой стадиях.
better detection mechanisms for cancers.
методы обнаружения рака.
три вида методов выявления рака.
fall into one of three categories.
for colon cancer.
при раке толстой кишки.
like PSA for prostate cancer.
как, например, ПСА при раке простаты.
при раке молочной железы.
золотой стандарт,
infrastructure to implement.
серьёзная инфраструктура.
только в некоторых популяциях
in some populations,
in some circumstances,
of false positives,
ложноположительных результатов
and unnecessary procedures.
манипуляции и процедуры.
для некоторых популяций,
while useful in some populations,
воздействию радиации.
to all patients.
in women with dense breasts.
при высокой плотности тканей груди.
that is noninvasive,
который является неинвазивным,
to be able to detect cancers
достигнет 100 миллионов клеток.
giving a talk if it didn't.
которую мы разработали.
this latest technology we've developed.
is a simple blood test.
while seemingly mundane,
and nutrients to your cells,
быстрее, чем нормальные клетки,
faster than normal cells,
характеристики раковых клеток
of these cancer cells
genome sequencing projects,
по расшифровке генома,
стадии появления симптомов
to be large enough to cause symptoms,
to show up on imaging,
при диагностической визуализации
on medical procedures,
при медицинских манипуляциях,
while they are relatively pretty small,
пока опухоль ещё относительно мала,
of DNA in the blood.
ДНК с мутациями в крови.
with a simple blood test --
is extract the DNA out of it.
в организме здоровы,
will be from healthy cells.
принадлежать здоровым клеткам.
less than one percent,
менее одного процента,
молекулярной биологии,
to be able to enrich this DNA
to be associated with cancer,
связанных с раком участков,
from the cancer genomics projects.
наших исследований по онкогеномике.
в прибор для расшифровки
into DNA-sequencing machines
into A's, C's, T's and G's
в последовательность А, Ц, Т и Г,
о миллиардах букв
of billions of letters
и вычислительные методы,
and computational methods
the small signal that's present,
of cancer DNA in the blood.
небольшого количества опухолевой ДНК.
с реальными пациентами?
of really predicting right now
самых лучших имеющихся препаратов
that we have today,
these recurrences of cancers
Чарльзом Суонтоном
завершили клиническое исследование,
at University College London,
an example of one patient.
на примере одного пациента.
проведённой в точке ноль
who undergoes surgery
and imaging methods.
и с помощью методов визуализации.
the cancer comes back.
заметить рецидив раньше?
Are we able to catch this earlier?
we've been collecting blood serially
брали кровь на анализ
the amount of ctDNA in the blood.
циркулирующей в крови опухолевой ДНК.
of cancer DNA in the blood.
опухолевой ДНК в крови.
in subsequent time points
after subsequent points.
ничтожно малым.
повышение уровня опухолевой ДНК в крови,
of cancer DNA in the blood,
for days 400 and 450.
in the cancer DNA in the blood.
опухолевой ДНК в крови на 340 день.
over a hundred days earlier
примерно на сто дней раньше,
традиционных методов.
на сто дней раньше,
where we can give therapies,
where we can do surgical interventions,
на сто дней раньше,
for the cancer to grow
меньше времени для роста
for resistance to occur.
для формирования устойчивости к лечению.
вопрос жизни и смерти.
means the matter of life and death.
about this information.
мы провели исследования
we've done additional studies now
we can find these cancers.
мы сможем обнаруживать эти виды рака.
of our standard physical exams,
медицинского обследования.
we will be able to compare
проверить наличие в ДНК
signatures of cancer,
months to even years earlier.
на несколько месяцев или даже лет раньше.
of lives could be saved.
recent advancements in immunotherapy
недавние достижения в иммунотерапии
я бы хотел,
ещё одна — надежда.
безустанно работают над тем,
are working feverishly
ABOUT THE SPEAKER
Jimmy Lin - GeneticistTED Fellow Jimmy Lin is developing technologies to catch cancer early.
Why you should listen
C. Jimmy Lin, MD, PhD, MHS is the Chief Scientific Officer (CSO), Oncology at Natera and a TED Fellow. He comes from a long history as a pioneer in cancer genomics. Most recently, he led the clinical genomics program at the National Cancer Institute (NCI) at the National Institutes of Health (NIH). Previously, at Johns Hopkins and Washington University in St. Louis, Lin was part of one of the first clinical genomics labs in academia and led the computational analyses of the first ever exome sequencing studies in cancer, including breast, colorectal, pancreatic, glioblastoma, medulloblastoma and melanoma.
Lin has published in top academic journals, such as Science, Nature and Cell, and he has been an expert in national and international media outlets, such as New York Times, Forbes, Bloomberg Businessweek, The Washington Post, and the Financial Times.
Jimmy Lin | Speaker | TED.com