Johann Hari: This could be why you're depressed and anxious
Johann Hari: Las razones que explicarían la depresión o la ansiedad
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that were hanging over me.
to look into them.
temía indagar más profundamente.
year after year,
durante toda mi vida, año tras año,
han aumentado,
to get through the day?
nos resulta más difícil vivir otro día?
because of a more personal mystery.
porque era un misterio personal.
recuerdo que iba al médico
like pain was leaking out of me.
un sentimiento de dolor que me desbordaba.
que tenía buenas intenciones,
sin ser del todo errónea.
why people get like this.
por qué la gente se siente así.
a chemical imbalance in their heads --
un desequilibrio químico en su cabeza.
volverá a la normalidad".
balance back to normal."
llamado Paxil o Seroxat,
called Paxil or Seroxat,
en países diferentes.
in different countries.
y me levantó el ánimo.
I got a real boost.
comenzó a reaparecer.
the maximum possible dose
durante 13 años, la dosis máxima
and pretty much all the time by the end,
especialmente al final,
"What's going on here?
"¿Qué está pasando aquí?
that's dominating the culture --
hay que hacer en estos casos.
of these two mysteries,
de estos dos misterios,
all over the world,
por todo el mundo,
experts in the world
expertos del mundo
de la depresión y la ansiedad
depression and anxiety
de depresión y ansiedad
de diversas formas.
in all sorts of ways.
I got to know along the way.
que llegué a conocer en el camino.
of what I learned is,
de lo que aprendí
tenemos evidencia científica
of depression and anxiety.
de depresión y ansiedad.
de hecho, en nuestra biología.
more sensitive to these problems,
más sensible a estos problemas,
that can happen when you become depressed
que pueden suceder cuando te deprimes.
que, según se ha probado,
that have been proven
a la forma como vivimos.
set of solutions
de soluciones muy diferentes
of chemical antidepressants.
de antidepresivos químicos.
to become depressed.
es más propenso a deprimirse.
you don't have any control over your job,
no tienes control sobre tu trabajo,
en contacto con la naturaleza,
into the natural world,
of depression and anxiety
de las causas de depresión y ansiedad
physical needs, right?
necesidades físicas naturales, ¿no?
has natural psychological needs.
necesidades psicológicas naturales.
has meaning and purpose.
tiene significado y propósito.
see you and value you.
los vea y los valore.
un futuro con sentido.
a future that makes sense.
es buena en muchas cosas.
is good at lots of things.
que en el pasado.
than in the past --
cada vez menos buenos
necesidades psicológicas subyacentes.
underlying psychological needs.
that's going on,
esta crisis sigue aumentando cada vez más.
why this crisis keeps rising and rising.
realmente difícil de asimilar.
as just a problem in my brain,
como un problema en mi cerebro
la forma como vivimos.
to fall into place for me
a caer en la cuenta
a South African psychiatrist
a un psiquiatra sudafricano,
happened to be in Cambodia in 2001,
estuvo en Camboya en 2001,
chemical antidepressants
los antidepresivos químicos
habían oído hablar de estos fármacos,
had never heard of these drugs,
we've already got antidepressants."
ya tenemos antidepresivos".
some kind of herbal remedy,
de algún remedio herbario
something like that.
el ginkgo biloba o algo así.
who worked in the rice fields.
quien trabajaba en los arrozales.
que había quedado de la guerra con EE. UU.
with the United States,
to work in the rice fields.
volvió a los arrozales.
trabajar bajo el agua
to work under water
where he got blown up.
donde le estalló la mina.
of classic depression.
de la depresión clásica.
an antidepressant."
"What was it?"
and sat with him.
de que su dolor tenía sentido.
in the throes of his depression,
claras y comprensibles en su vida.
understandable causes in his life.
in the community, figured,
con la gente de la comunidad, y dijo:
podría hacerse granjero lechero
que le provoca tanto dolor,
that was screwing him up so much,
and work in the rice fields."
dejó de llorar,
his crying stopped,
era un antidepresivo.
that was an antidepressant,
la depresión como lo hicieron conmigo,
about depression the way I was,
suena a broma de mal gusto, ¿no?
y me dio una vaca".
for an antidepressant,
doctors knew intuitively,
sabían intuitivamente
no científica con este individuo,
unscientific anecdote,
líder en el mundo,
medical body in the world,
evidencia científica.
a machine with broken parts.
una máquina con piezas rotas.
con necesidades insatisfechas.
sobre lo que esos médicos camboyanos
about what those Cambodian doctors
de la Salud no dicen.
are not saying.
to pull yourself together.
and fix this problem on your own."
y solucionar el problema solo".
para unirnos a ti,
to pull together with you,
y solucionar este problema".
and fix this problem."
deprimida necesita,
persona deprimida merece.
depressed person deserves.
médicos de Naciones Unidas,
doctors at the United Nations,
por el "Día mundial de la salud",
for World Health Day,
about chemical imbalances
sobre desequilibrios químicos
in the way we live.
en la forma como vivimos.
a algunas personas.
este problema va más allá de la biología,
goes deeper than their biology,
deben ser mucho más profundas.
leí una gran cantidad de estudios,
all the scientific evidence,
expertos que lo explicaban".
who were explaining this,"
"¿Cómo hacer frente a eso?".
possibly do that?"
más complejas de las que le pasaban
than what was going on
que por todo el mundo
who were doing exactly that,
que hacía exactamente eso,
hasta San Pablo.
quienes entendían
who were understanding
de la depresión y la ansiedad
of depression and anxiety
a todas las personas increíbles
about all the amazing people
de la depresión y la ansiedad...
and anxiety that I learned about,
una charla TED de 10 horas,
a 10-hour TED Talk --
en dos de las causas
que emergen de ellas.
that emerge from them, if that's alright.
en la historia de la humanidad.
in human history.
se preguntó a la gente:
that asked Americans,
close to anyone?"
cerca de alguien?".
se sintió identificada;
said that described them.
measurements of loneliness,
internacionales de soledad,
están detrás de EE. UU.,
are just behind the US,
con un experto en el tema de la soledad,
in the world on loneliness,
John Cacioppo, residente en Chicago,
named professor John Cacioppo,
que nos plantea.
his work poses to us.
on the savannas of Africa
en las sabanas de África
they took down a lot of the time,
que los animales que cazaban,
que los animales que cazaban,
they took down a lot of the time,
para aglutinarse en grupos
at banding together into groups
como especie: unirnos.
para vivir en una colmena,
para vivir en una tribu.
and in fact, in my life,
y, de hecho, de mi vida,
en una zona pobre del este de Londres,
in a poor part of East London,
con terrible depresión y ansiedad.
depression and anxiety.
de los antidepresivos químicos,
to chemical antidepressants,
some relief to some people.
y ansiosos la mayor parte del tiempo
and anxious a lot of the time
comprensibles, como la soledad.
reasons, like loneliness.
daban cierto alivio a algunas personas,
were giving some relief to some people,
they didn't solve the problem.
ser pionero en un enfoque diferente.
to pioneer a different approach.
his medical center,
with crippling depression and anxiety
con depresión y ansiedad paralizante
le dijeron: "No te preocupes,
she was told, "Don't worry,
something else.
a este centro dos veces por semana
to come here to this center twice a week
de personas deprimidas y ansiosas,
depressed and anxious people,
que pueden hacer juntas.
meaningful you can all do together
como si la vida no tuviera sentido".
like life is pointless."
a vomitar de ansiedad;
vomiting with anxiety,
y comenzaron a hablarle.
the group started talking,
East London people like me,
sin idea de jardinería, y dijeron:
learn gardening?"
médico, donde había solo matorral.
behind the doctors' offices
un jardín?", dijeron.
y a mirar videos de YouTube.
out of the library,
los dedos en la tierra.
their fingers in the soil.
the rhythms of the seasons.
el ritmo de las estaciones.
esa exposición al mundo natural
incluso más importante.
even more important.
el uno por el otro.
los otros iban a buscarlo.
looking for them -- "Are you OK?"
lo que les preocupaba ese día.
what was troubling them that day.
"prescripción social",
social prescribing,
but growing body of evidence
and meaningful falls
en depresión y ansiedad.
standing in the garden
en su momento habían estado deprimidos,
friends had built --
called professor Hugh Mackay in Australia.
Hugh Mackay de Australia.
when people feel down in this culture,
deprimidas en esta cultura,
everyone here said it, I have --
—estoy seguro Uds. lo dijeron también—:
to be you, be yourself."
lo que deberíamos decir a la gente es:
what we should say to people is,
more and more on your resources
como individuo aislado,
lo que nos metió en esta crisis.
with something bigger than you.
con algo que nos trasciende.
to one of the other causes
that I wanted to talk to you about.
quería tratar con Uds.
se ha apoderado de nuestras dietas
and made us physically sick.
with any sense of superiority,
esta charla de McDonald's.
this talk from McDonald's.
healthy TED breakfast, I was like no way.
desayuno de TED y pensé: "Mejor no".
our diets and made us physically sick,
está en nuestra dieta
have taken over our minds
han tomado nuestra mente
philosophers have said,
los filósofos han dicho:
and status and showing off,
nivel social y presunción
pero esa es la esencia de lo que dijo.
from Schopenhauer,
lo había investigado científicamente,
had scientifically investigated this,
I got to know, named professor Tim Kasser,
extraordinaria que conocí,
que está en Knox College en Illinois,
for about 30 years now.
desde hace unos 30 años.
several really important things.
varias cosas realmente importantes.
your way out of sadness,
tu salida de la tristeza
depressed and anxious.
te vuelvas deprimido y ansioso.
much more driven by these beliefs.
mucho más por estas creencias.
Instagram y ese tipo de cosas.
and Instagram and everything like them.
de que es como si a todos
since birth, a kind of KFC for the soul.
de Kentucky para el alma.
in all the wrong places,
en los lugares equivocados
no satisface las necesidades nutricionales
doesn't meet your nutritional needs
nuestras necesidades psicológicas
your psychological needs,
with professor Kasser
con el profesor Kasser aprendiendo esto
extraña de emociones.
I found this really challenging.
me pareció realmente desafiante.
vida, cuando me sentía deprimido
in my own life, when I felt down,
show-offy, grand external solution.
de alarde o gran solución externa.
did not work well for me.
isn't this kind of obvious?
Por no decir casi banal", ¿verdad?
en su lecho de muerte,
on your deathbed
o los retuits que recibieron,
and all the retweets you got,
de significado y conexión en sus vidas.
and connection in your life.
to professor Kasser and saying,
esta extraña duplicidad?".
this strange doubleness?"
we all know these things.
todos sabemos estas cosas.
no nos guiamos por ellas".
we don't live by them."
pero no nos guiamos por ellas.
they've become clichés,
sabíamos algo tan profundo
something so profound,
professor Kasser said to me,
el profesor Kasser me dijo:
what is important about life."
lo importante de la vida".
diseñada para que descuidemos
to neglect what is important about life."
if we can disrupt that machine.
si podemos interrumpir esa máquina.
con sus amigos y familiares.
to try this with their friends and family.
he got a group of teenagers and adults
a un grupo de adolescentes y adultos
over a period of time, to meet up.
durante un período de tiempo establecido.
about a moment in their life
sobre un momento en su vida
significado y propósito.
meaning and purpose.
it was different things.
escribir o ayudar a alguien.
writing, helping someone --
can picture something, right?
puede imaginar algo, ¿verdad?
was to get people to ask,
era hacer que la gente se preguntara:
more of your life
of meaning and purpose,
de significado y propósito,
buying crap you don't need,
comprando tonterías innecesarias,
and trying to get people to go,
'¡Dios mío, qué envidia!'".
que estas reuniones
for consumerism, right?
alcohólicos anónimos para el consumismo.
para articular estos valores,
articulate these values,
and check in with each other,
y consultarse entre sí,
en los valores de las personas.
of depression-generating messages
de mensajes que generan depresión
en los lugares equivocados
in the wrong places,
and nourishing values
más significativos y sustanciosos
and have written about,
y sobre las que he escrito,
to see these insights?
ver estas ideas?".
lo explicas a la gente...
complicados, pero no todos—,
complicated, but not all --
it's not like rocket science, right?
no es física cuántica, ¿no?
know these things.
tan difícil de entender?
that we have to change our understanding
que cambiar nuestra comprensión
and anxiety actually are.
y la ansiedad son en realidad.
biological contributions
que explican la depresión y ansiedad.
to become the whole picture,
que se convierta en la razón completa,
has done pretty much most of my life,
ha hecho la mayor parte de mi vida,
is, and this isn't anyone's intention,
y no es la intención de nadie,
saying to people is,
no significa nada.
en un programa de computadora,
changing my life
is not a malfunction.
no es un mal funcionamiento,
in the throes of depression --
en medio de la depresión.
from personal experience.
por experiencia personal.
we can understand these problems
podemos entender estos problemas
de menospreciar estas señales
or madness or purely biological,
de locura o algo puramente biológico,
listening to these signals,
a escuchar estas señales,
something we really need to hear.
que realmente debemos escuchar.
listen to these signals,
escuchemos estas señales,
and respect these signals,
deeper solutions.
sustanciosas y más profundas.
en todas partes.
ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - JournalistJohann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.
Why you should listen
British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.
He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.
Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.
Johann Hari | Speaker | TED.com