Johann Hari: This could be why you're depressed and anxious
Johann Hari: Motivele pentru care ești deprimat și anxios
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that were hanging over me.
to look into them.
mi-era frică să le analizez.
year after year,
to get through the day?
să facem față zilelor?
because of a more personal mystery.
dintr-un motiv mai personal.
like pain was leaking out of me.
ca și cum o durere ar ieși din mine.
că a fost cu bună intenție,
why people get like this.
„Știm de ce oamenii ajung așa.
a chemical imbalance in their heads --
un dezechilibru chimic,
balance back to normal."
dezechilibrul chimic."
called Paxil or Seroxat,
Paxil sau Seroxat,
in different countries.
dar cu nume diferit în diverse țări.
I got a real boost.
chiar m-a ajutat.
din ce în ce mai mari
the maximum possible dose
ajunsesem la doza maximă
and pretty much all the time by the end,
și cam tot timpul până la sfârșit,
"What's going on here?
„Ce se întâmplă?
that's dominating the culture --
of these two mysteries,
în profunzime aceste două mistere,
all over the world,
în întreaga lume,
experts in the world
cu cei mai buni experți din lume
depression and anxiety
prin depresie și anxietate
in all sorts of ways.
într-un fel sau altul.
I got to know along the way.
cunoscuți pe parcurs.
of what I learned is,
of depression and anxiety.
pentru depresie și anxietate.
chiar în biologia noastră.
more sensitive to these problems,
la aceste probleme,
that can happen when you become depressed
ce au loc când ești deprimat
that have been proven
set of solutions
of chemical antidepressants.
antidepresivelor chimice.
to become depressed.
atunci când ești singur.
you don't have any control over your job,
n-ai niciun control asupra slujbei tale,
into the natural world,
of depression and anxiety
ale depresiei și anxietății
physical needs, right?
has natural psychological needs.
has meaning and purpose.
că viața noastră are sens și scop.
see you and value you.
a future that makes sense.
is good at lots of things.
este bună în multe sensuri.
than in the past --
decât în trecut.
underlying psychological needs.
profunde, fundamentale.
that's going on,
why this crisis keeps rising and rising.
pentru care această criză e în creștere.
as just a problem in my brain,
este o problemă în creierul meu,
to fall into place for me
a South African psychiatrist
unui psihiatru din Africa de Sud,
happened to be in Cambodia in 2001,
chemical antidepressants
had never heard of these drugs,
niciodată de aceste medicamente,
we've already got antidepressants."
avem deja antidepresive."
some kind of herbal remedy,
un remediu pe bază de plante,
something like that.
ceva de genul ăsta.
who worked in the rice fields.
care lucra pe câmpurile de orez.
with the United States,
to work in the rice fields.
to work under water
where he got blown up.
unde a fost aruncat în aer.
of classic depression.
unei depresii clasice.
an antidepressant."
"What was it?"
„Și ce i-ați dat?"
and sat with him.
in the throes of his depression,
chinuindu-se cu depresia,
understandable causes in his life.
dacă te uitai la viața lui.
in the community, figured,
vorbind cu cei din comunitate, s-a gândit:
that was screwing him up so much,
care îl distruge atât de mult,
and work in the rice fields."
pe câmpurile de orez."
his crying stopped,
that was an antidepressant,
a fost antidepresivul,
about depression the way I was,
despre depresie ca mine
for an antidepressant,
doctors knew intuitively,
unscientific anecdote,
fără bază științifică,
medical body in the world,
organizație medicală din lume,
a machine with broken parts.
o mașinărie cu piese stricate.
about what those Cambodian doctors
la ceea ce nici doctorul cambodgian,
are not saying.
a Sănătății nu spun.
to pull yourself together.
and fix this problem on your own."
și să-ți rezolvi problema."
to pull together with you,
and fix this problem."
să rezolvăm această problemă."
depressed person deserves.
doctors at the United Nations,
medicii de la Națiunile Unite,
for World Health Day,
de Ziua Mondială a Sănătății,
about chemical imbalances
mai puțin de dezechilibru chimic
in the way we live.
în modul nostru de viață.
goes deeper than their biology,
e mai adâncă decât biologia lor,
să fie mult mai profunde.
all the scientific evidence,
who were explaining this,"
care explicau acest lucru,"
possibly do that?"
„Cum putem face asta?"
than what was going on
decât ce se-ntâmplă
who were doing exactly that,
care făceau exact acest lucru,
who were understanding
of depression and anxiety
ale depresiei și anxietății
about all the amazing people
de toți oamenii minunați
and anxiety that I learned about,
de depresie și anxietate,
a 10-hour TED Talk --
să vorbesc 10 ore,
that emerge from them, if that's alright.
in human history.
societate din istoria lumii.
that asked Americans,
americanii au fost întrebați:
close to anyone?"
apropiat de nimeni?"
said that described them.
measurements of loneliness,
ale singurătății,
se clasifică imediat după SUA,
are just behind the US,
in the world on loneliness,
pe tema singurătății,
named professor John Cacioppo,
his work poses to us.
legată de activitatea lui.
on the savannas of Africa
din savanele Africii
they took down a lot of the time,
pe care le vânau adesea,
they took down a lot of the time,
at banding together into groups
să trăiască în stup,
and in fact, in my life,
și, de fapt, din viața mea,
in a poor part of East London,
într-o suburbie săracă a Londrei,
depression and anxiety.
de depresie și anxietate.
to chemical antidepressants,
antidepresivelor chimice,
some relief to some people.
and anxious a lot of the time
depresivi și anxioși
reasons, like loneliness.
cum ar fi singurătatea.
were giving some relief to some people,
îi ajutau pe unii oameni,
they didn't solve the problem.
to pioneer a different approach.
să încerce o abordare diferită.
his medical center,
with crippling depression and anxiety
cu depresie și anxietate teribilă
she was told, "Don't worry,
i s-a zis: „Nu-ți face griji,
something else.
to come here to this center twice a week
de două ori pe săptămână,
depressed and anxious people,
cu depresie și anxietate,
despre cât sunteți de deprimați,
meaningful you can all do together
like life is pointless."
că viața n-are sens."
vomiting with anxiety,
the group started talking,
și au început să se întrebe:
East London people like me,
ca și mine,
learn gardening?"
să grădinărim?"
behind the doctors' offices
out of the library,
their fingers in the soil.
the rhythms of the seasons.
even more important.
looking for them -- "Are you OK?"
„Ești bine?"
what was troubling them that day.
ce l-a deranjat în ziua aceea.
social prescribing,
se numește rețetă socială
but growing body of evidence
and meaningful falls
diminuări semnificative
standing in the garden
într-o zi în grădina
friends had built --
suferinzi de depresie,
called professor Hugh Mackay in Australia.
profesorul Hugh Mackay din Australia.
when people feel down in this culture,
când oamenii se simt deprimați,
everyone here said it, I have --
eu cu siguranță da,
to be you, be yourself."
what we should say to people is,
că ce le spunem oamenilor
more and more on your resources
din ce în ce mai multe resurse
pentru care am ajuns aici.
with something bigger than you.
cu ceva mai mare decât tine.
to one of the other causes
cu una din celelalte cauze
that I wanted to talk to you about.
despre care vreau să vorbesc.
and made us physically sick.
a câștigat teren și ne face rău.
with any sense of superiority,
this talk from McDonald's.
despre McDonald's.
healthy TED breakfast, I was like no way.
și nu mi-a venit să cred.
our diets and made us physically sick,
a luat avânt și ne face rău,
have taken over our minds
ne-au preluat mintea
philosophers have said,
and status and showing off,
statutul social și să ieși în evidență,
from Schopenhauer,
had scientifically investigated this,
abia dacă a investigat cineva acest fapt,
I got to know, named professor Tim Kasser,
l-am întâlnit, profesorul Tim Kasser,
for about 30 years now.
în ultimii 30 de ani.
several really important things.
câteva lucruri foarte importante.
your way out of sadness,
calea de ieșire din tristețe
depressed and anxious.
să devii deprimat și anxios.
much more driven by these beliefs.
foarte motivați de aceste convingeri.
and Instagram and everything like them.
a Instagramului și toate de genul acesta.
since birth, a kind of KFC for the soul.
un fel de KFC pentru suflet.
in all the wrong places,
în locuri greșite
doesn't meet your nutritional needs
n-are valoare nutritivă
your psychological needs,
nevoile psihologice
with professor Kasser
I found this really challenging.
in my own life, when I felt down,
când eram deprimat,
show-offy, grand external solution.
făcând pe grozavul.
did not work well for me.
isn't this kind of obvious?
on your deathbed
and all the retweets you got,
și toate mesajele primite,
and connection in your life.
din viața voastră.
to professor Kasser and saying,
cu profesorul Kasser,
this strange doubleness?"
dualitatea asta ciudată?
we all know these things.
toți știm aceste lucruri.
we don't live by them."
nu le respectăm.
they've become clichés,
încât au devenit clișee,
something so profound,
cum de știm ceva așa de important
professor Kasser said to me,
what is important about life."
să neglijăm ce e important în viață."
to neglect what is important about life."
ce e important în viață."
if we can disrupt that machine.
dacă putem distruge acea mașinărie.
to try this with their friends and family.
cu prietenii și familia.
he got a group of teenagers and adults
a luat un grup de adolescenți și adulți
over a period of time, to meet up.
pe o anumită perioadă de timp.
about a moment in their life
la un moment în viața lor
meaning and purpose.
it was different things.
writing, helping someone --
scrisul, să ajute pe cineva -
can picture something, right?
was to get people to ask,
să-i facă pe oameni să se întrebe:
more of your life
of meaning and purpose,
cu însemnătate și sens,
buying crap you don't need,
chestii de care nu ai nevoie,
and trying to get people to go,
ca să-i faci pe ceilalți
for consumerism, right?
pentru consumerism.
articulate these values,
exprimarea acestor valori,
and check in with each other,
și comunicarea unii cu alții,
în valorile oamenilor.
of depression-generating messages
de mesaje generatoare de depresie,
in the wrong places,
fericirea în locuri greșite,
and nourishing values
mai bune și folositoare,
and have written about,
și despre care am scris,
to see these insights?
să cunosc aceste lucruri?
le explici oamenilor,
complicated, but not all --
dar nu toate,
it's not like rocket science, right?
nu-i chiar cine știe ce, nu?
know these things.
deja știm aceste lucruri.
that we have to change our understanding
să ne schimbăm înțelegerea
and anxiety actually are.
depresia și anxietatea.
biological contributions
to become the whole picture,
să devină cauza principală,
has done pretty much most of my life,
aproape tot timpul vieții mele,
is, and this isn't anyone's intention,
deși fără intenție,
saying to people is,
de conexiune în capul tău."
changing my life
is not a malfunction.
că depresia nu e o defecțiune.
in the throes of depression --
când ne cuprinde depresia,
from personal experience.
din propria experiență.
we can understand these problems
putem înțelege aceste probleme
or madness or purely biological,
nebunie sau au cauză pur biologică,
listening to these signals,
să ascultăm aceste semnale,
something we really need to hear.
ce chiar trebuie să auzim.
listen to these signals,
cu adevărat aceste semnale
and respect these signals,
deeper solutions.
folositoare, profunde.
ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - JournalistJohann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.
Why you should listen
British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.
He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.
Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.
Johann Hari | Speaker | TED.com