Johann Hari: This could be why you're depressed and anxious
Johann Hari: Ezért küzdhetnek depresszióval, szorongással
Johann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that were hanging over me.
to look into them.
féltem is a mélyükre ásni.
year after year,
és szorongásos esetek száma
to get through the day?
hogy átvészelje a napot?
because of a more personal mystery.
okán is meg akartam érteni ezt.
like pain was leaking out of me.
why people get like this.
alakul ki az embereknél.
a chemical imbalance in their heads --
a kémiai egyensúly az agyban –
balance back to normal."
Paxilt, Seroxatot – szedni,
called Paxil or Seroxat,
in different countries.
néven futnak országonként.
igazán feldobódtam.
I got a real boost.
a fájdalom érzése visszatért,
the maximum possible dose
maximális dózisig,
and pretty much all the time by the end,
években szinte folyamatosan
"What's going on here?
magam: "Mi folyik itt?
that's dominating the culture --
jellemző történet előír –
of these two mysteries,
all over the world,
experts in the world
vezető specialistáival
és szorongás okairól,
depression and anxiety
depressziósak, szorongtak,
in all sorts of ways.
I got to know along the way.
akiket útközben ismertem meg.
of what I learned is,
of depression and anxiety.
tudományos bizonyíték.
biológiai eredetű.
more sensitive to these problems,
önöket az ilyen problémákra,
that can happen when you become depressed
valódi változások mehetnek végbe,
that have been proven
depressziót és szorongást okoz,
set of solutions
of chemical antidepressants.
to become depressed.
you don't have any control over your job,
a saját tevékenységükre,
into the natural world,
mozdulnak ki a való világba,
of depression and anxiety
ami pedig egyformán jellemző
physical needs, right?
fizikai szükségleteik, ugye?
has natural psychological needs.
természetes pszichológiai szükségletei.
has meaning and purpose.
van jelentése és célja.
see you and value you.
látják és értékelik önöket.
a future that makes sense.
jövő áll önök előtt.
is good at lots of things.
amit építettünk.
than in the past --
underlying psychological needs.
pszichológiai igényekkel.
that's going on,
ám szerintem ez a fő oka annak,
why this crisis keeps rising and rising.
gondoljak a depressziómra,
as just a problem in my brain,
köztük az életmódunk,
egy probléma az agyamban.
to fall into place for me
helyükre kerülni a dolgok,
a South African psychiatrist
pszichiáterrel készítettem interjút,
happened to be in Cambodia in 2001,
Kambodzsában járt,
chemical antidepressants
had never heard of these drugs,
még sosem hallottak ezekről a szerekről.
we've already got antidepressants."
már vannak antidepresszánsaink."
some kind of herbal remedy,
eredetű orvosságról van szó,
something like that.
who worked in the rice fields.
aki a rizsföldön dolgozott.
with the United States,
maradványa volt,
to work in the rice fields.
dolgozni a rizsföldekre.
to work under water
nagyon fájdalmas a víz alatti munka,
lehetett visszamenni oda,
where he got blown up.
of classic depression.
minden tünetét produkálta.
an antidepressant."
"What was it?"
azt kérdezte: "Mi volt az?"
and sat with him.
hozzá, és ott ültek mellette.
in the throes of his depression,
a depressziós fájdalom közepette,
understandable causes in his life.
teljesen érthető okok váltották ki.
in the community, figured,
a közösség tagjaival, rájött,
that was screwing him up so much,
ami annyira felzaklatja,
and work in the rice fields."
his crying stopped,
antidepresszáns volt,
that was an antidepressant,
about depression the way I was,
a depresszióról, mint nekem,
for an antidepressant,
nem tudományos anekdota alapján
doctors knew intuitively,
unscientific anecdote,
ösztönösen tudták,
medical body in the world,
vezető orvosi testülete,
a machine with broken parts.
nem is gépek törött alkatrészekkel.
about what those Cambodian doctors
amiről azok a kambodzsai orvosok
are not saying.
nem beszél.
to pull yourself together.
and fix this problem on your own."
mi a baj, és megoldanod azt."
to pull together with you,
összedolgozzunk,
and fix this problem."
mi a gond, hogyan hozzuk helyre."
depressed person deserves.
doctors at the United Nations,
évvel ezelőtt, 2017-ben,
for World Health Day,
about chemical imbalances
a kémiai egyensúlyzavarról,
in the way we live.
jellemző egyensúlyzavarról.
goes deeper than their biology,
a géneknél mélyebben gyökerezik,
all the scientific evidence,
tudományos bizonyítékot,
akik erről magyaráztak",
who were explaining this,"
possibly do that?"
"Hogyan tehetnénk ezt?"
than what was going on
hogy összehozhassam a könyvem,
who were doing exactly that,
akik pontosan ezt tették,
who were understanding
of depression and anxiety
about all the amazing people
az összes csodás emberről,
and anxiety that I learned about,
kilenc okáról, amelyeket megismertem,
a 10-hour TED Talk --
that emerge from them, if that's alright.
is rájuk, ha nem bánják.
in human history.
legmagányosabb társadalma.
that asked Americans,
azt kérdezték amerikaiaktól,
close to anyone?"
senkihez nem állnak közel.
said that described them.
úgy nyilatkozott, ez a leírás illik rá:
measurements of loneliness,
a magányosságot
are just behind the US,
ott áll Amerika mögött,
in the world on loneliness,
vezető szakértőjével,
named professor John Cacioppo,
a munkájában feltett kérdésről.
his work poses to us.
on the savannas of Africa
they took down a lot of the time,
mint az állatok, amiket elejtettek,
mint az állatok, amiket elejtettek,
they took down a lot of the time,
at banding together into groups
és együttműködjenek.
kifejlődtek az idők során,
and in fact, in my life,
az életem – egyik hőse
in a poor part of East London,
szegény részében praktizál,
szörnyű depresszióval és szorongással.
depression and anxiety.
to chemical antidepressants,
a kémiai kedélyjavítókat,
hoznak néhány betegnek.
some relief to some people.
szorongtak, szenvedtek depressziótól
and anxious a lot of the time
reasons, like loneliness.
mint amilyen a magányosság.
were giving some relief to some people,
enyhülést adtak néhány embernek,
they didn't solve the problem.
to pioneer a different approach.
kipróbálása mellett döntött.
his medical center,
with crippling depression and anxiety
she was told, "Don't worry,
azt mondták neki: "Ne aggódjon,
something else.
to come here to this center twice a week
egy héten jöjjön el a rendelőbe,
depressed and anxious people,
szorongással küzdő beteggel,
milyen rosszul van,
meaningful you can all do together
amit mind együtt csinálhatnak,
like life is pointless."
se fogja értelmetlennek érezni."
vomiting with anxiety,
a csoport beszélgetni kezdett arról,
the group started talking,
kelet-londoni emberek,
East London people like me,
learn gardening?"
behind the doctors' offices
out of the library,
their fingers in the soil.
the rhythms of the seasons.
even more important.
fontosabb is történt.
looking for them -- "Are you OK?"
what was troubling them that day.
mi aggasztotta őket aznap.
social prescribing,
but growing body of evidence
and meaningful falls
standing in the garden
depressziós barátai építettek –
friends had built --
called professor Hugh Mackay in Australia.
az ausztrál Hugh Mackay inspirálta.
when people feel down in this culture,
ebben a kultúrában az embereknek,
everyone here said it, I have --
itt is mindenki mondta, én is –,
to be you, be yourself."
magad, légy önmagad."
what we should say to people is,
hogy ezt kellene mondjuk:
a megoldása nem abban rejlik,
more and more on your resources
erőforrásukat használják fel,
with something bigger than you.
nagyobbhoz kapcsolódnak.
és szorongás egy másik okához,
to one of the other causes
that I wanted to talk to you about.
uralják az étrendünket,
and made us physically sick.
with any sense of superiority,
jöttem beszédet mondani.
this talk from McDonald's.
TED-reggelit – én nemet mondtam rá.
healthy TED breakfast, I was like no way.
our diets and made us physically sick,
az étrendünket és megbetegített minket,
have taken over our minds
uralkodott el az elménken is,
philosophers have said,
and status and showing off,
a státuszról és kérkedésről szól,
from Schopenhauer,
had scientifically investigated this,
szinte alig vizsgálták tudományos szemmel
I got to know, named professor Tim Kasser,
akit én is ismerek: ő Tim Kasser,
for about 30 years now.
several really important things.
fontos megállapítást tesz.
your way out of sadness,
megvehető és lejátszható,
depressed and anxious.
hogy lehangoltak és szorongóak lesznek.
much more driven by these beliefs.
minket ezek az elképzelések.
and Instagram and everything like them.
és az ehhez hasonlók súlya alatt.
since birth, a kind of KFC for the soul.
születésünktől, egyfajta KFC az elmének.
in all the wrong places,
mindenféle rossz helyen keressük,
doesn't meet your nutritional needs
nem megfelelő tápértékű,
your psychological needs,
pszichológiai szükségleteiket,
with professor Kasser
Kasser professzorral,
I found this really challenging.
in my own life, when I felt down,
gyakran próbáltam valami hivalkodó,
show-offy, grand external solution.
ha erőt vett rajtam a lehangoltság.
did not work well for me.
isn't this kind of obvious?
tulajdonképpen nyilvánvaló, nem?
on your deathbed
and all the retweets you got,
vagy újratweetelésekre gondolni,
and connection in your life.
to professor Kasser and saying,
this strange doubleness?"
we all know these things.
mind tisztában vagyunk ezzel.
we don't live by them."
nem ezek szerint élünk."
they've become clichés,
something so profound,
ennyire behatóan valamit,
professor Kasser said to me,
amit arra terveztek,
what is important about life."
ami az életben fontos."
amit arra terveztek,
to neglect what is important about life."
ami az életben fontos."
if we can disrupt that machine.
meg tudjuk-e törni a gépezetet.
próbálja ki a barátaival és családjával.
to try this with their friends and family.
he got a group of teenagers and adults
egy Nathan Dungan nevű sráccal
over a period of time, to meet up.
alkotta csoportjával.
about a moment in their life
az életük egy pillanatát,
meaning and purpose.
it was different things.
másoknak az írás vagy segítségnyújtás –
writing, helping someone --
can picture something, right?
ki tud találni valamit, ugye?
was to get people to ask,
hogy feltegyék a kérdést:
more of your life
még inkább a jelentőségteljes
of meaning and purpose,
buying crap you don't need,
hogy felesleges szemetet vegyünk,
and trying to get people to go,
hogy mások azt mondják:
for consumerism, right?
csak fogyasztóknak, ugye?
megfogalmazták ezt az értékrendet,
articulate these values,
és keresték a másikat,
and check in with each other,
esett át az értékrendjük.
of depression-generating messages
a depresszió generálta üzenetáradattól,
in the wrong places,
keresteti velünk a boldogságot,
and nourishing values
táplálóbb értékrend felé,
and have written about,
nincs lehetőségem beszélni,
to see these insights?
ilyen soká megvilágosodni?
complicated, but not all --
másoknak, nem agysebészet, ugye?
it's not like rocket science, right?
már tisztában vagyunk velük.
know these things.
that we have to change our understanding
hogy változtatnunk kell azon,
and anxiety actually are.
és a szorongás valódi mibenlétét.
biological contributions
to become the whole picture,
uralja a képet,
has done pretty much most of my life,
többnyire egész életemben,
is, and this isn't anyone's intention,
még ha sokaknak nem is áll szándékában,
saying to people is,
mondunk az embereknek:
changing my life
megváltoztatni az életem,
is not a malfunction.
nem működési hiba.
in the throes of depression --
nehéz az okokat meglátni –
from personal experience.
we can understand these problems
megérthetjük e problémákat,
or madness or purely biological,
vagy genetikának nevezzük őket,
listening to these signals,
something we really need to hear.
amit valóban hallanunk kell.
listen to these signals,
and respect these signals,
deeper solutions.
mélyben rejlő megoldásokat,
ABOUT THE SPEAKER
Johann Hari - JournalistJohann Hari spent three years researching the war on drugs; along the way, he discovered that addiction is not what we think it is.
Why you should listen
British journalist Johann Hari is the author of the New York Times best-selling book Chasing The Scream, from which his talk on addiction was adapted and for which he spent three years researching the war on drugs and questioning the ways in which we treat addiction.
He has written for many of the world’s leading newspapers and magazines, including The New York Times, Le Monde, The Guardian, New Republic, The Nation, Slate.com, and The Sydney Morning Herald. He was a columnist for the British newspaper The Independent for nine years.
Hari was twice named National Newspaper Journalist of the Year by Amnesty International, was named Gay Journalist of the Year at the Stonewall Awards -- and won the Martha Gellhorn Prize for political writing.
Johann Hari | Speaker | TED.com