TEDxParis 2010
Guy-Philippe Goldstein: How cyberattacks threaten real-world peace
Guy-Philippe Goldstein: Guy-Philippe Goldstein: Küberrünnakud kujutavad endast ohtu maailma rahule.
Filmed:
Readability: 5.3
558,059 views
Üha enam ja enam kasutavad riigid küberrünnakuid, mis on hääletud löögid teise riigi infosüsteemide vastu ja millest ei jää ühtegi jälge. Mõelgem kasvõi Stuxnetile. TEDx Pariis üritusel esinenud Guy-Philippe Goldstein räägib, kuidas küberrünnakud võivad kanduda virtuaalmaailmast reaalsesse maailma ja vallandada relvastatud konflikti. Saame teada, mida meil oleks võimalik ette võtta, et seda maailma rahu ohustavat riski vältida.
Guy-Philippe Goldstein - Author
Guy-Philippe Goldstein is the author of Babel Minute Zero, a novel that examines the reality of cyberwar in our current geopolitical topography. Full bio
Guy-Philippe Goldstein is the author of Babel Minute Zero, a novel that examines the reality of cyberwar in our current geopolitical topography. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
Good afternoon.
0
0
1000
Tere!
00:16
If you have followed
1
1000
2000
Kui olete viimastel nädalatel jälginud
rahvusvahelisi uudiseid
rahvusvahelisi uudiseid
00:18
diplomatic news in the past weeks,
2
3000
2000
00:20
you may have heard of a kind of crisis
3
5000
2000
siis olete ehk kuulnud
Hiina ja USA vahel puhkenud kriisist
Hiina ja USA vahel puhkenud kriisist
00:22
between China and the U.S.
4
7000
2000
seoses Google'it tabanud
küberrünnakutega
küberrünnakutega
00:24
regarding cyberattacks
5
9000
2000
00:26
against the American company Google.
6
11000
2000
00:28
Many things have been said about this.
7
13000
2000
See on pakkunud palju kõneainet.
00:30
Some people have called a cyberwar
8
15000
2000
Mõned on seda nimetanud kübersõjaks,
00:32
what may actually be
9
17000
2000
tegelikult võis see olla
lihtsalt luureoperatsioon,
lihtsalt luureoperatsioon,
00:34
just a spy operation --
10
19000
2000
mis oli veidi ebaõnnestunult läbiviidud.
00:36
and obviously, a quite mishandled one.
11
21000
2000
00:38
However, this episode reveals
12
23000
3000
Sellegipoolest paljastab see episood
00:41
the growing anxiety in the Western world
13
26000
2000
lääneriikides kasvavat muret
00:43
regarding these emerging cyber weapons.
14
28000
3000
seoses küberrelvade kasutuselevõtuga.
00:46
It so happens that these weapons are dangerous.
15
31000
2000
Need relvad on ohtlikud,
00:48
They're of a new nature:
16
33000
2000
nad on uudset laadi
00:50
they could lead the world
17
35000
2000
ja on oht, et nende tõttu
00:52
into a digital conflict
18
37000
2000
võib maailmas tekkida küberkonflikte,
00:54
that could turn into an armed struggle.
19
39000
2000
mis lähevad üle relvastatud konfliktiks.
00:56
These virtual weapons can also destroy the physical world.
20
41000
4000
Tegu on virtuaalsete relvadega,
mis suudaksid hävitada füüsilise maailma.
01:01
In 1982, in the middle of the Cold War
21
46000
3000
Külma sõja ajal 1982. aastal
01:04
in Soviet Siberia,
22
49000
2000
toimus Nõukogude Liidus Siberis,
01:06
a pipeline exploded with a burst of 3 kilotons,
23
51000
4000
3 tonnise võimsusega torujuhtme plahvatus,
01:10
the equivalent of a fourth of the Hiroshima bomb.
24
55000
2000
võimsuselt neljandik Hiroshima pommist.
01:12
Now we know today -- this was revealed
25
57000
2000
Tänaseks on saanud avalikuks
01:14
by Thomas Reed,
26
59000
2000
seda tänu Thomas Reedile,
01:16
Ronald Reagan's former U.S. Air Force Secretary --
27
61000
2000
kes oli Ronald Regani ajal USA õhuväeminister,
01:18
this explosion was actually the result
28
63000
3000
et see plahvatus oli CIA poolt korraldatud
01:21
of a CIA sabotage operation,
29
66000
2000
sabotaaž-operatsiooni tagajärg,
01:23
in which they had managed
30
68000
2000
mille käigus suudeti sisse tungida
01:25
to infiltrate the IT management systems
31
70000
2000
selle torustiku juhtimissüsteemi
01:27
of that pipeline.
32
72000
2000
01:29
More recently, the U.S. government revealed
33
74000
3000
Alles hiljuti avalikustas Ühendriikide valitsus,
01:32
that in September 2008, more than 3 million people
34
77000
3000
et 2008. aasta septembris,
kui Brasiilias Espirito Santo osariigis
kui Brasiilias Espirito Santo osariigis
01:35
in the state of Espirito Santo in Brazil
35
80000
3000
jäi elektrikatkestuse tõttu pimedusse üle 3 miljoni inimese,
01:38
were plunged into darkness,
36
83000
2000
01:40
victims of a blackmail operation from cyber pirates.
37
85000
5000
oli ka see küberpiraatide kätetöö.
01:45
Even more worrying for the Americans,
38
90000
2000
Ameeriklasi tegi aga
veelgi murelikumaks see,
veelgi murelikumaks see,
01:47
in December 2008 the holiest of holies,
39
92000
3000
et 2008. detsembris oleks
võinud vabalt juhtuda,
võinud vabalt juhtuda,
01:50
the IT systems of CENTCOM,
40
95000
2000
et CENTCOM’i infosüsteemidesse,
mida peetakse pühamast pühamaks,
mida peetakse pühamast pühamaks,
01:52
the central command
41
97000
2000
ja kus asub Iraagi ja Afganistaani sõja
peamine juhtimiskeskus
peamine juhtimiskeskus
01:54
managing the wars in Iraq and Afghanistan,
42
99000
3000
01:57
may have been infiltrated by hackers
43
102000
2000
oleks võidud sisse häkkida,
01:59
who used these:
44
104000
3000
kasutades selleks tavalist,
aga viirusega nakatatud mälupulka.
aga viirusega nakatatud mälupulka.
02:02
plain but infected USB keys.
45
107000
2000
02:04
And with these keys, they may have been able
46
109000
2000
Ja selle abil oleks häkkerid saanud
02:06
to get inside CENTCOM's systems,
47
111000
2000
siseneda CENTCOM süsteemi,
02:08
to see and hear everything,
48
113000
2000
näha ja kuulda kõike toimuvat,
02:10
and maybe even infect some of them.
49
115000
2000
ja võimalik, et ka süsteemi toimimist kahjustada.
02:12
As a result, the Americans take the threat very seriously.
50
117000
2000
Seetõttu võtavad ameeriklased
küberriske väga tõsiselt.
küberriske väga tõsiselt.
02:14
I'll quote General James Cartwright,
51
119000
2000
Tsiteerin kindral James Cartwrighti,
USA Ühendatud Staabikomitee aseesimeest,
USA Ühendatud Staabikomitee aseesimeest,
02:16
Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff,
52
121000
2000
02:18
who says in a report to Congress
53
123000
2000
kelle raportis Kongressile on kirjas,
02:20
that cyberattacks could be as powerful as
54
125000
3000
et küberrünnakud võivad olla
sama laastavate tagajärgedega
sama laastavate tagajärgedega
02:23
weapons of mass destruction.
55
128000
3000
kui massihävitusrelvad.
02:26
Moreover, the Americans have decided
56
131000
2000
Veelgi enam, ameeriklased on otsustanud
02:28
to spend over 30 billion dollars
57
133000
2000
investeerida üle 30 miljardi dollari
järgmise viie aasta jooksul,
järgmise viie aasta jooksul,
02:30
in the next five years
58
135000
1500
02:32
to build up their cyberwar capabilities.
59
136500
1500
et tõsta oma kübersõja võimsust.
02:34
And across the world today, we see
60
139000
2000
Tänapäeval toimub kogu maailmas
02:36
a sort of cyber arms race,
61
141000
3000
justkui kübervaldkonna võidurelvastumine.
02:39
with cyberwar units
62
144000
2000
Luuakse kübersõja üksusi,
02:41
built up by countries like North Korea
63
146000
2000
ka sellistes maades nagu
Põhja-Korea või isegi Iraan.
Põhja-Korea või isegi Iraan.
02:43
or even Iran.
64
148000
1000
02:44
Yet, what you'll never hear
65
149000
2000
Aga see, mida Pentagoni või
Prantsuse kaitseministeeriumi esindajad
Prantsuse kaitseministeeriumi esindajad
02:46
from spokespeople
66
151000
2000
02:48
from the Pentagon or the French Department of Defence
67
153000
3000
kunagi otseselt välja ei ütle, on see,
02:51
is that the question isn't really
68
156000
2000
et põhiprobleem ei ole tingimata
mitte see, kes on vaenlane,
mitte see, kes on vaenlane,
02:53
who's the enemy, but actually
69
158000
2000
02:55
the very nature of cyber weapons.
70
160000
3000
vaid küberrelvade sügavamas olemuses.
02:58
And to understand why, we must look at how,
71
163000
2000
Selle mõistmiseks on hea vaadata,
03:00
through the ages, military technologies
72
165000
3000
kuidas on läbi ajaloo kasutatud
sõjapidamise vahendid
sõjapidamise vahendid
03:03
have maintained or destroyed
73
168000
2000
aidanud rahu kas saavutada või seda hävitada.
03:05
world peace.
74
170000
2000
03:08
For example,
75
173000
2000
Näiteks, kui TEDxParis oleks
toimunud 350 aastat tagasi,
toimunud 350 aastat tagasi,
03:10
if we'd had TEDxParis
76
175000
1000
03:11
350 years ago,
77
176000
2000
03:13
we would have talked about the military innovation of the day --
78
178000
3000
oleksime rääkinud kaasaegsest
sõjalisest innovatsioonist,
sõjalisest innovatsioonist,
03:16
the massive Vauban-style fortifications --
79
181000
3000
massiivsest Vauban stiilis kaitserajatistest,
03:19
and we could have predicted
80
184000
2000
siis oleksime võinud ennustada
03:21
a period of stability in the world or in Europe.
81
186000
3000
stabiilset perioodi Euroopas ja mujal maailmas,
03:24
which was indeed the case in Europe
82
189000
3000
ja nii see Euroopas perioodil 1650-1750 oligi.
03:27
between 1650 and 1750.
83
192000
2000
03:29
Similarly, if we'd had this talk
84
194000
3000
Samas oleksime 30 või 40 aastat tagasi
03:32
30 or 40 years ago, we would have seen
85
197000
3000
rääkinud seoses tuumarelvade
väljatöötamisega sellest,
väljatöötamisega sellest,
03:35
how the rise of nuclear weapons,
86
200000
2000
03:37
and the threat of mutually assured destruction they imply,
87
202000
4000
et nende võimaliku kasutamisega
kaasnev vastastikkune hävitamine
kaasnev vastastikkune hävitamine
03:41
prevents a direct fight between the two superpowers.
88
206000
3000
on piduriks, mis hoiab ära otsese
konflikti kahe suurvõimu vahel.
konflikti kahe suurvõimu vahel.
03:45
However, if we'd had this talk 60 years ago,
89
210000
2000
Samas kui oleksime sõjapidamise
vahenditest rääkinud 60 aastat tagasi,
vahenditest rääkinud 60 aastat tagasi,
03:47
we would have seen how the emergence
90
212000
3000
oleks teemaks olnud uute õhusõidukite
ja soomusmasinate kasutuselevõtt
ja soomusmasinate kasutuselevõtt
03:50
of new aircraft and tank technologies,
91
215000
3000
03:53
which give the advantage to the attacker,
92
218000
3000
mis andis ründajale eelise tulenevalt
välksõja doktriini usutavusest
välksõja doktriini usutavusest
03:56
make the Blitzkrieg doctrine very credible
93
221000
3000
03:59
and thus create the possibility of war in Europe.
94
224000
3000
ja tekitada heidutus läbi võimaluse
sõja puhkemiseks Euroopas.
sõja puhkemiseks Euroopas.
04:02
So military technologies
95
227000
2000
Järelikult võib militaartehnoloogia areng
mõjutada arenguid maailmas,
mõjutada arenguid maailmas,
04:04
can influence the course of the world,
96
229000
2000
04:06
can make or break world peace --
97
231000
2000
sellest võib tuleneda sõjaliste konfliktide
tekkimine või nendest hoidumine
tekkimine või nendest hoidumine
04:08
and there lies the issue with cyber weapons.
98
233000
2000
ning siin peitub ka küberrelvade probleem.
04:10
The first issue:
99
235000
2000
Esiteks kujutage ette,
04:12
Imagine a potential enemy announcing
100
237000
3000
et võimalik vaenlane kuulutab välja
küberüksuse loomise,
küberüksuse loomise,
04:15
they're building a cyberwar unit,
101
240000
2000
04:17
but only for their country's defense.
102
242000
2000
kuid ainult oma riigi kaitseks.
04:19
Okay, but what distinguishes it
103
244000
3000
Okei, aga mille poolest
see erineb rünnaküksusest?
see erineb rünnaküksusest?
04:22
from an offensive unit?
104
247000
2000
04:24
It gets even more complicated
105
249000
2000
Ja see läheb aina keerulisemaks,
04:26
when the doctrines of use become ambiguous.
106
251000
4000
kuna doktriinide kasutamine muutub ebaselgeks.
04:30
Just 3 years ago, both the U.S. and France
107
255000
4000
3 aastat tagasi ütlesid USA ja Prantsusmaa,
04:34
were saying they were investing militarily in cyberspace,
108
259000
4000
et nad investeerivad
sõjalisse küberkaitsesse,
sõjalisse küberkaitsesse,
04:38
strictly to defend their IT systems.
109
263000
2000
et kaitsta oma infosüsteeme.
04:41
But today both countries say
110
266000
3000
Aga täna ütlevad mõlemad riigid,
04:44
the best defense is to attack.
111
269000
2000
et parim kaitse on rünnak.
04:46
And so, they're joining China,
112
271000
2000
Seepärast ühinesid nad Hiinaga,
04:48
whose doctrine of use for 15 years has been
113
273000
4000
kelle 15 aastat kasutusel
olnud sõjalisel doktriinil
olnud sõjalisel doktriinil
04:52
both defensive and offensive.
114
277000
3000
on nii kaitse- kui ka ründeaspekt
04:55
The second issue:
115
280000
2000
Teiseks,
04:57
Your country could be under cyberattack
116
282000
4000
teie riik võib olla sattunud
küberrünakute alla,
küberrünakute alla,
05:01
with entire regions plunged into total darkness,
117
286000
3000
pimendades kõik regioonid,
05:04
and you may not even know
118
289000
2000
ja te ei pruugi isegi teada
05:06
who's attacking you.
119
291000
2000
kes teid ründab.
05:08
Cyber weapons have this peculiar feature:
120
293000
1800
Küberrelvadel on see omapära:
05:10
they can be used
121
294800
1500
et neid saab kasutada ilma jälgi jätmata.
05:12
without leaving traces.
122
296300
1700
05:13
This gives a tremendous advantage to the attacker,
123
298000
2000
See annab tohutu eelise ründajale,
05:15
because the defender
124
300000
2000
sest kaitsja ei tea, keda vastu rünnata.
05:17
doesn't know who to fight back against.
125
302000
2000
05:19
And if the defender retaliates against the wrong adversary,
126
304000
2000
Ja kui kaitsja ründab vastu valet vastast,
05:21
they risk making one more enemy
127
306000
3000
võtavad nad riski uute vaenlaste loomisega
05:24
and ending up diplomatically isolated.
128
309000
2000
ja võivad lõpetada diplomaatiliselt eraldatuna.
05:26
This issue isn't just theoretical.
129
311000
2000
See probleem ei ole lihtsalt teoreetiline.
05:28
In May 2007, Estonia was the victim of cyberattacks,
130
313000
2000
Mais 2007 oli Eesti küberrünnakute ohver,
05:30
that damaged its communication
131
315000
3000
mis häiris kommunikatsiooni- ja
pangandussüsteeme.
pangandussüsteeme.
05:33
and banking systems.
132
318000
2000
05:35
Estonia accused Russia.
133
320000
2000
Eesti süüdistas Venemaad.
05:37
But NATO, though it defends Estonia,
134
322000
2000
Aga NATO, kuigi ta kaitseb Eestit,
05:39
reacted very prudently. Why?
135
324000
2000
reageeris sellele väga ettevaatlikult. Miks?
05:41
Because NATO couldn't be 100% sure
136
326000
2000
Sest NATO ei saanud olla 100% kindel,
05:43
that the Kremlin was indeed behind these attacks.
137
328000
5000
et Kreml oli tõesti nende rünnakute taga.
05:48
So to sum up, on the one hand,
138
333000
3000
Kokkuvõtteks, kui ühelt poolt
võimalik vaenlane teatab,
võimalik vaenlane teatab,
05:51
when a possible enemy announces
139
336000
2000
05:53
they're building a cyberwar unit,
140
338000
2000
et nad ehitavad kübersõja üksust,
05:55
you don't know whether it's for attack
141
340000
2000
siis ei või teada, kas see on
ründamiseks või kaitseks.
ründamiseks või kaitseks.
05:57
or defense.
142
342000
1000
05:58
On the other hand,
143
343000
1000
Teisest küljest on selge,
05:59
we know that these weapons give an advantage to attacking.
144
344000
4000
et need relvad annavad rünnakueelise.
06:03
In a major article published in 1978,
145
348000
3000
Ühes 1978. avaldatud artiklis
06:06
Professor Robert Jervis of Columbia University in New York
146
351000
2000
kirjeldas Columbia Ülikooli professor
Robert Jervis konflikide tekkimise mudelit.
Robert Jervis konflikide tekkimise mudelit.
06:08
described a model to understand
147
353000
2000
06:10
how conflicts could arise.
148
355000
2000
06:12
In this context,
149
357000
3000
Olukorras, kus pole selge,
06:15
when you don't know if the potential enemy
150
360000
2000
kas potensiaalne ründaja
planeerib kaitset või rünnakut
planeerib kaitset või rünnakut
06:17
is preparing for defense or attack,
151
362000
3000
06:20
and if the weapons give an advantage to attacking,
152
365000
2000
ja kui relvad annavad eelise rünnata,
06:22
then this environment is
153
367000
2000
on suurem tõenäosus, et olukord
võib eskaleeruda konfliktiks.
võib eskaleeruda konfliktiks.
06:24
most likely to spark a conflict.
154
369000
4000
06:28
This is the environment that's being created
155
373000
2000
Praegune olukord, mis on kujunenud
seoses küberrelvate tekkimisega,
seoses küberrelvate tekkimisega,
06:30
by cyber weapons today,
156
375000
2000
06:32
and historically it was the environment in Europe
157
377000
3000
sarnaneb Euroopas I maailmasõja
puhkemise eel valitsenud õhustikule.
puhkemise eel valitsenud õhustikule.
06:35
at the onset of World War I.
158
380000
4000
06:39
So cyber weapons
159
384000
2000
Seega kujutavad küberrelvad juba
oma olemasolu tõttu riski.
oma olemasolu tõttu riski.
06:41
are dangerous by nature,
160
386000
2000
06:43
but in addition, they're emerging
161
388000
3000
kuid lisaks sellele oleme praegu
06:46
in a much more unstable environment.
162
391000
2000
üldiselt palju ebastabiilsemas keskkonnas.
06:48
If you remember the Cold War,
163
393000
2000
Nagu te mäletate, oli külm sõda
üks keeruline mäng.
üks keeruline mäng.
06:50
it was a very hard game,
164
395000
2000
06:52
but a stable one played only by two players,
165
397000
2000
kuid samas oli ta stabiilne,
oli kaks konkreetset osapoolt,
oli kaks konkreetset osapoolt,
06:54
which allowed for some coordination between the two superpowers.
166
399000
2000
mis võimaldas teatavat koordinatsiooni
kahe supervõimu vahel.
kahe supervõimu vahel.
06:57
Today we're moving to a multipolar world
167
402000
5000
Täna oleme liikumas multipolaarse maailma poole,
07:02
in which coordination is much more complicated,
168
407000
1000
kus koordineerimine on palju keerulisem,
07:03
as we have seen at Copenhagen.
169
408000
3000
nagu nägime seda ka Kopenhaagenis.
07:06
And this coordination may become even trickier
170
411000
3000
Ja omavaheline koordineerimine
võib osutuda veelgi keerulisemaks
võib osutuda veelgi keerulisemaks
07:09
with the introduction of cyber weapons.
171
414000
3000
seoses uute küberrelvade kasutuselevõtuga.
07:12
Why? Because no nation
172
417000
2000
Miks?
Sest ükski riik ei või olla kindel,
07:14
knows for sure whether its neighbor
173
419000
3000
kas nende naaberriik asub rünnakule või mitte.
07:17
is about to attack.
174
422000
2000
07:19
So nations may live under the threat
175
424000
2000
Seega elavad riigid pidevas hirmus,
07:21
of what Nobel Prize winner Thomas Schelling
176
426000
3000
mida Nobeli laureaat Thomas Schelling
07:24
called the "reciprocal fear of surprise attack,"
177
429000
2000
nimetab „vastastikkuseks hirmuks
äkkrünnaku suhtes.“
äkkrünnaku suhtes.“
07:26
as I don't know if my neighbor
178
431000
2000
Me ei või kunagi täie kindlusega teada,
07:28
is about to attack me or not --
179
433000
2000
kas mu naaber plaanib mind rünnata või mitte --
07:30
I may never know --
180
435000
2000
seda ei või ju kunagi teada --
07:32
so I might take the upper hand
181
437000
2000
seega võiksin haarata ohjad
ja rünnata esimesena.
ja rünnata esimesena.
07:34
and attack first.
182
439000
3000
07:37
Just last week,
183
442000
2000
Ja just sel nädalal, 26. jaanuaril
07:39
in a New York Times article dated January 26, 2010,
184
444000
4000
ilmus The New York Timesis artikkel,
07:43
it was revealed for the first time that
185
448000
2000
kus esmakordselt tuli avalikuks,
07:45
officials at the National Security Agency
186
450000
3000
et USA National Security Agency ametnikud
07:48
were considering the possibility of preemptive attacks
187
453000
4000
koguni kaalusid võimalust
ennetavaks rünnakuks
ennetavaks rünnakuks
07:52
in cases where the U.S. was about
188
457000
3000
juhuks kui on oht, et USAd rünnatakse.
07:55
to be cyberattacked.
189
460000
3000
07:58
And these preemptive attacks
190
463000
2000
Ja need ennetavad rünnakud
08:00
might not just remain
191
465000
1000
ei pruugi jääda ainult küberruumi.
08:01
in cyberspace.
192
466000
3000
08:05
In May 2009, General Kevin Chilton,
193
470000
5000
Mais 2009 teatas kindral Kevin Chilton,
USA tuumajõudude ülem,
USA tuumajõudude ülem,
08:10
commander of the U.S. nuclear forces,
194
475000
3000
08:13
stated that in the event of cyberattacks against the U.S.,
195
478000
5000
et küberrrünnakute puhul USA vastu,
ollakse valmis kasutama kõiki vastumeetmed.
ollakse valmis kasutama kõiki vastumeetmed.
08:18
all options would be on the table.
196
483000
3000
08:21
Cyber weapons do not replace
197
486000
2000
Küberrelvad ei asenda tava- ega tuumarelvi
08:23
conventional or nuclear weapons --
198
488000
2000
08:25
they just add a new layer to the existing system of terror.
199
490000
5000
nad lihtsalt täiendavad
olemasolevat hävitusarsenali.
olemasolevat hävitusarsenali.
08:30
But in doing so, they also add their own risk
200
495000
3000
Samas aga lisavad nad ka uue riski
konfliktide puhkemiseks --
konfliktide puhkemiseks --
08:33
of triggering a conflict --
201
498000
2000
08:35
as we've just seen, a very important risk --
202
500000
2000
ja nagu me just nägime – väga olulise riski --
08:37
and a risk we may have to confront
203
502000
2000
riski, millele ehk peaksime astuma vastu
08:39
with a collective security solution
204
504000
3000
ka kollektiivsekaitse lahendusega,
08:42
which includes all of us:
205
507000
2000
mis hõlmab meid kõiki:
08:44
European allies, NATO members,
206
509000
2000
Euroopa liitlasi, NATO liitlasi
08:46
our American friends and allies,
207
511000
2000
meie Ameerika sõpru ja liitlasi
08:48
our other Western allies,
208
513000
2000
ja teisi lääneliitlasi.
08:50
and maybe, by forcing their hand a little,
209
515000
2000
Ja võib-olla ka, natuke neid tagant sundides,
08:52
our Russian and Chinese partners.
210
517000
3000
meie partnereid Venemaad ja Hiinat.
08:55
The information technologies
211
520000
2000
Infotehnoloogiad, millest
rääkis Joël de Rosnay
rääkis Joël de Rosnay
08:57
Joël de Rosnay was talking about,
212
522000
1500
08:59
which were historically born from military research,
213
523500
2500
ja mida algselt kasutati
militaarvaldkonnas,
militaarvaldkonnas,
09:01
are today on the verge of developing
214
526000
2000
on nüüd kujunemaks ründerelvaks,
09:03
an offensive capability of destruction,
215
528000
3000
09:06
which could tomorrow, if we're not careful,
216
531000
4000
mis võib homme, kui
me pole piisavalt ettevaatlikud,
me pole piisavalt ettevaatlikud,
09:10
completely destroy world peace.
217
535000
3000
täielikult hävitada maailma rahu.
09:13
Thank you.
218
538000
2000
Tänan teid!
09:15
(Applause)
219
540000
3000
(Aplaus)
ABOUT THE SPEAKER
Guy-Philippe Goldstein - AuthorGuy-Philippe Goldstein is the author of Babel Minute Zero, a novel that examines the reality of cyberwar in our current geopolitical topography.
Why you should listen
By day, Guy-Philippe Goldstein is a management consultant. At night, he writes gripping political thrillers treating of cyberwar. He's a graduate of France’s prestigious Hautes Études Commerciales, and has an MBA from Northwestern University. Babel Minute Zero is his first novel.
Guy-Philippe Goldstein | Speaker | TED.com