Yassmin Abdel-Magied: What does my headscarf mean to you?
Yassmin Abdel-Magied: Mida ütleb teile mu pearätt?
Yassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
teist tänaval möödub,
walks past you in the street.
to wear this outfit?
sundinud kandma seda riietust?
kannaksin hoopis sedasi?
täpselt samas riietuses,
in the exact same outfit
and the way I'm treated
eeldavad ja kuidas mind kohtlevad,
of this piece of cloth.
seda riidetükki siin kanda.
another monologue about the hijab
järjekordset monoloogi peakattest,
are so much more than the piece of cloth
on palju enamat, kui see riidetükk,
to wrap their head in.
endale pähe või mitte.
kaugemale vaatamises.
tegelikult ralliautode insener,
I was a race car engineer,
ja juhtisin ülikoolis rallitiimi,
and I ran my university's race team,
trained as a boxer for five years,
tegelesin viis aastat poksiga,
käitumine, mis sellega kaasneb
associated with it
teadvustamata hoiakuteks
called unconscious bias,
ridiculously detrimental
mitmekesisuse puudumiseni
from the outset:
as conscious discrimination.
mis teadlik diskrimineerimine.
there's a secret sexist or racist
peidus varjatud seksist või rassist
waiting to get out.
head juhust end välja elada.
we see the world around us.
näeme ümbritsevat maailma.
has to be identified,
haridusest, puudega inimeste kohta.
education, disability.
against what's different,
mingid hoiakud selle suhtes,
elada maailmas,
to live in a world
has a role to play
anda oma panus selleks,
does not determine our lives.
ei dikteeriks inimeste elukäiku.
on üks kuulus eksperiment,
in the space of unconscious bias
suhtes 1970ndatel ja 1980ndatel.
in the 1970s and 1980s.
were made up mostly of dudes,
peamiselt mehed,
men played it differently,
et mehed mängisid teistmoodi,
sümfooniaorkester ühe eksperimendi.
you would have to play behind a screen.
hindajate ees vaid sirmi taga.
to take their shoes off
of the heels
increased chance
the preliminary stage.
et neid valiti orkestrisse mängima.
their chances of getting in.
nende mänguviis kuidagi erinev,
men actually didn't play differently,
that they did.
mis määras tulemuse ette ära .
determining their outcome.
is identifying and acknowledging
märkamine ja teadvustamine,
a horrible car accident.
kohutavasse liiklusõnnetusse.
is rushed to hospital.
poeg viiakse haiglasse.
kes on haiglasse toodud ja ütleb:
when they arrive and is like,
the surgeon was a guy?
arvasite, et kirurg on mees?
that unconscious bias exists,
hoiakud eksisteerivad,
to acknowledge that it's there
that we can move past it
kuidas sellest mööda saada,
is the topic of quotas.
that's often brought up.
is this idea of merit.
kvootidele on kompetentsi hindamine.
because I'm a chick,
sest ma olen tüdruk,
sest olen seda väärt,
I have merit,
among female engineers
naisinseneride hulgas,
kompetentsi põhjal,
in an experiment done in 2012 by Yale,
eksperimendis identsete CVde puhul
for a lab technician,
be deemed less competent,
vähem kompetentseteks,
vähem tõenäoliselt tööd
,
how we can move past it.
neist mööda minna.
it's called the merit paradox.
and this is kind of ironic --
jah, see on veidi irooniline -
being their primary value-driver
räägitakse kompetentsist
and more likely to pay the guys more
ja makstakse meestele rohkem,
is a masculine quality.
üks mehelik omadus.
a good read on me,
et saate aru, mis on minu sõnum.
sellist asja juhtimas?
and being like,
mind tulemas ja ütlemas:
This is how it's done."
Nii tuleb teha!"
see on mu igapäevane töö.
that's my day job.
that it's pretty entertaining.
üldse märkimist väärt.
isn't even comment-worthy.
to learn how to surf."
know how you can surf
ettekujutada, kuidas sa surfad
with a brilliant idea,
that organization
juhid organisatsiooni
for Muslim chicks in beaches.
mõeldud rannariiete brändi?
Youth Without Boardshorts."
Surfipüksteta noored"
telling me that
võimalikult palju jogurtit,
I was going to get around there.
mida sealkandis leidub.
lack of diversity in our workforce,
tohutult puudus mitmekesisusest,
riiklik ülikool katse,
did an experiment
4,000 identical applications
as someone with an Anglo-Saxon name,
kui anglosaksi nimega kandidaat,
to send out 68 percent more applications.
saatma 68% rohkem avaldusi.
Abdel-Magied --
you're pretty lucky,
it's not that much better.
pole asi palju parem.
some diversity results
mitmekesisuse statistika:
and nine, a bunch of blacks, Hispanics,
is not that much better
what they're doing about it.
kavatsevad ette võtta.
of the FTSE 100 companies
teise nahavärviga tippjuhte.
at their board level,
don't have an executive
ei ole juhtkonnas kedagi,
that are at that sort of level
kes on jõudnud juhtkonna tasemele,
igasugu hirmsaid asju.
What can I do about it?"
Mida mina saan siin teha?"
and that's due to unconscious bias.
there thinking,
to do with me?"
Mis see minusse puutub?"
we're looking for an ideal.
kus otsitakse ideaali.
of your birth don't matter,
päritolu poleks määrav,
of the lab resume experiment
the successful women together,
puhul oli üks sarnanus,
heard that before,
to mentor someone different.
mentoriks kellelegi teistsugusele.
who kind of is familiar,
kes on mingil moel tuttav,
who's got a bit of attitude,
käisite samas koolis,
who went to the same school,
going to want to help that person out.
tahate seda inimest aidata.
who has no shared experiences with you
kellega teil pole ühiseid kogemusi,
to find that connection.
different to mentor,
from the same background as you,
for people who couldn't even get
maailm ei ole õiglane paik.
the world is not just.
with equal opportunity.
cities in the world, Khartoum.
vaesemais linnas Khartoumis.
that is pretty suspicious of us
mis on meie suhtes umbusklik
that I was born with privilege.
et ma sündisin privileegidega.
of migrating to Australia.
with amazing mentors
imeliste mentoritega,
that I didn't even know were there.
mida ma ei osanud aimatagi.
so that I can share it with people."
et ma saaks seda teistega jagada."
belong on an Australian rig,
ei sobiks Austraalia naftaplatvormile,
in my communities
helped out by mentors.
of so many other young people.
paljude teiste noorte elusid.
ei osanud üldse inglise keelt,
when she came to Australia,
of the Year Award in 2008.
Queenslandi aasta noore auhinna.
in the abaya at the beginning.
kes kandis alguses abaiat.
if you had seen me
kui te oleks mind näinud
of who I am?
oma teadvustamata hoiakutest.
the opposite end of your spectrum
kes on teist kardinaalselt erinev,
those kinds of opportunities,
diversity has nothing to do with you,
pole mitmekesisusega asja,
where to find someone different,
kedagi erinevat,
private high school tutoring,
local refugee tutoring center.
põgenikekeskusest.
kes üldse ei tundu sobivat -
totally out of place --
sest me ei vaja haletsust,
because we're not victims,
you have access to doors
et teil on juurdepääs ustele,
et nad ligi ei pääse.
they didn't have.
with lack of opportunity,
on võimaluste vähesus
eelarvemuste tõttu
has the potential to change that.
of challenges today,
esitatud palju väljakutseid.
and think about it a little differently,
your initial perceptions
oma esmamuljest,
ABOUT THE SPEAKER
Yassmin Abdel-Magied - Mechanical engineer, social advocateYassmin Abdel-Magied wears many hats, including a hijab. She's a mechanical engineer, writer and activist who campaigns for tolerance and diversity.
Why you should listen
Yassmin Abdel-Magied is on a mission to promote diversity throughout society, however and wherever she can. Born in Sudan, she moved to Australia when she was two years old, and trained as a mechanical engineer. She now spends her time both working as an engineering specialist on oil and gas rigs -- and heading up Youth Without Borders, the organization she founded to enable young people to work for positive change in their communities.
Named the 2015 Queensland Young Australian of the Year, Yassmin advocates for the empowerment of youth, women and those from culturally and linguistically diverse backgrounds. In 2007, she was named Young Australian Muslim of the Year. She also really like motorsports.
Yassmin Abdel-Magied | Speaker | TED.com