Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection
مارینا آبرامویچ: هنری ساخته شده ازاعتماد، آسیب پذیری و ارتباط
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the razor blade, the hammer
اشیاء روی میز استفاده کنید
even killing me.
حتی اگر شما مرا بکشید.
performance was easy.
the glass of water to drink,
and cut my clothes,
و لباس مرا قیچی کرد،
and stuck them in my stomach.
آن را روی شکم من فرو کردند.
and cut my neck and drank the blood,
و گردن من را برید و خون نوشید،
because it was just a normal opening,
زیرا این در محیط باز بود،
and put me on the table,
و مرا روی میز گذاشتند،
and put it against my temple.
and they started a fight.
و شروع به دعوا کرد.
and tears were running down my face.
و اشکی که بر صورت سرازیر بود.
with myself as a normal human being.
یک انسان طبیعی با من روبرو شوند.
it was at two in the morning.
ساعت ۲ بامداد بود.
what the performance is.
توضیح دهم که نمایش چیست.
معناهای بسیار متفاوتی از نمایش کردهاند،
so many different explanations,
for performance is very simple.
and physical construction
in a specific time
make the piece together.
را به نمایش در میآورند.
performance and theater is huge.
the blood is the material,
in the real time,
of these types of things twice -- ever.
نمیتوانی دوبار انجام دهی.
the performance is --
نمایش ---
are always afraid of very simple things.
از چیزهای بسیار ساده میهراسند.
we're afraid of pain,
in front of the audience.
صحنه در مقابل تماشاگران میآورم.
and push my body as far as I can.
تا جایی که میتوانم به جلو بکشم.
from these fears.
you can do it for you.
شما هم میتوانید.
I actually fell in love with.
performances together.
and the pistols and the bullets,
you have to trust the person completely
باسد به آن شخص کاملاً اعتماد کنی
is pointing to my heart.
تو نشانه گرفته شده.
is rushing and so on,
و خیلی چیزهای دیگه،
to another human being.
اعتماد کامل به انسان دیگر.
both male and female energy.
با انرژی هر دوی مونت و مذکر.
comes to an end, ours went too.
ارتباط ما هم پایان یافت.
like normal human beings do
هم تلفن نکردیم و بگویم
of China to say goodbye.
and he started from the Gobi Desert.
و او از بیابان گبی شروع کرد.
the 12 Chinese provinces,
درهای چین باز شود بود.
راه همدیگر را ملاقات
how I see the public.
همگان تغییر کرده است.
I made in those days
که من در آنها روزها ساختم
some very strong, charismatic image,
کاریزماتیک و گیرنده خلق کنم،
for any war at any time,
but there's always some war, somewhere.
اما همواره جنگی در جایی وجود دارد.
dead, big, bloody cow bones.
you never can wash shame off the wars.
هرگز نمیتوانید ننگ جنگ را بشوید.
and wars are coming off these bones,
جنگ بر آمده از این استخوانها را شستم،
an unbearable smell.
who really changed my life,
که زندگی مرا واقعا تغییر داد،
which I just recently made.
که به تازگی اجرا کردم.
when I said to the curator,
هنگامی که به مسئول موزه گفتم،
an empty chair at the front,
can come and sit as long as they want."
و تا زمانی که بخواهد جلوی من بنشیند.»
this is New York,
اینجا نیویورک هست،
when the museum is open 10 hours,
۱۰ ساعت نشستم،
and I'm still sitting,
maybe 10 or 15 years ago --
در ۱۰ الی ۱۵ سال پیش--
experience something different,
برای تجربه چیزی متفاوت،
they would come and sit in front of me,
آنها میآمدند و روبروی مینشستند،
for hours and hours and hours
و ساعتها منتظر میماندند
they're filmed by the camera,
و یا فیلمبرداری شود،
except in themselves.
خودشان نبود.
when you look in somebody else's eyes,
چیزهای باورنکردنی در آنها وجود دارد،
with that total stranger,
everything happened.
همه چیز اتفاق می افتد.
from that chair after three months,
از روی آن صندلی بلند شدم،
that I have a very strong mission,
مأموریت بسیار بزرگی دارم،
of immaterial performing arts.
را داشته باشم.
the next day it's there.
فردا نقاشی آنجاست.
you only have the memory,
تنها خاطره ای از آن خواهید داشت،
if you talk about immaterial art,
اگر درباره هنر معنوی صحبت کنید،
absolutely highest art of all,
کاملا در بالاترین جایگاه قرار دارد،
and then everything else.
و بعد هر چیز دیگری.
in Hudson, upstate New York,
در شمال ایالت نیویورک صورت پذیرد،
with Rem Koolhaas, an idea.
(هنرمند معمار) ایده ای بسازیم.
you have to give me your time.
باید زمانتان را به من بدهید.
before you enter the building,
قرارداد را امضا کنید،
a full six hours,
word of honor and you leave before --
پایبند نباشید و زودتر بروید--
you get a certificate of accomplishment,
شما گواهینامه اتمام آن را خواهید گرفت،
you have to do is dress in lab coats.
که میکنند لباس آزمایشگاه می پوشند.
just a viewer into experimenter.
به تجربهگر قدم بگذارید.
your iPhone, your iPod, your computer
را آنجا میگذارید.
for yourself for the first time.
برای اولین بار خواهید داشت.
wrong with technology,
we have for ourselves.
را از دست میدهیم.
to actually give you back this time.
در واقع زمان را به تو برمی گرداند.
you start slowing down.
و سرعت خودت را کم می کنی،
to learn how to drink water --
یاد میگیرید که چگونه آب بنوشید--
for maybe half an hour.
the magnet chamber,
some magnet streams on your body.
را بر بدن شما عبور میدهیم.
you go to crystal chamber.
به اتاق کریستال میروید.
you go to eye-gazing chamber,
به اتاق خیره شدن به چشمانتان می روید،
a chamber where you are lying down.
میروید که در آن داراز میکشید.
of the human body,
mentally and physically,
جسمی و ذهنی آماده کردید،
something with a long duration,
برای مدت طولانی هستید،
it can be a theater piece,
یا یک قطعه تئاتر،
because now you are comfortable.
زیرا الآن شما راحت هستید.
where you're going to see the work.
که درآنجا کار (هنری) را میبینید.
because it's been a long day,
چون که روزی طولانی میباشد،
transported to the parking lot.
for a certain amount of time,
شما زمان معینی را خواهید گذراند،
you just, you know, go back,
میتوانید ببینید
making my institute in Brazil,
در برزیل هستم،
to Canada and everywhere.
a kind of simple method,
in your own life.
you can make life, too.
زندگی را نیز میتوانید بسازید.
of being bored, being angry,
the amount of rice you're counting.
مقداری برنج قرار میگیرید.
amount of peace you get
از آرامش و صلح
و بی صدایی قرار بگیرید---
that you don't hear anything,
و هیچ صدایی را نمیشنوید،
together without sound,
just the simple silence.
تنها یک سکوت ساده.
we like in our life.
if you always do things the same way.
روش همیشگی انجام دهید هیچ اتفاقی نمی افتد.
I'm afraid of, the things I fear,
من از آنها هراس دارم یا میترسم،
that nobody's ever been.
کسی در آنجا نبوده است.
if you experiment, you can fail.
اگر آزمایشی را بکنی، میتوانی شکست بخوری.
and you don't fail,
over and over again.
بارها و بارها تکرار می کنید.
right now need a change,
is a personal level change.
تفییر در سطح شخصیت هست.
to change consciousness
how it's different,
and they're not right,
and there's hunger in the world
و گرسنگی در جهان هست
و انسانها کشته میشوند انتقاد کرد.
to this whole thing?
the one you don't know,
به طرف فرد کنار دستیتان
in their eyes, right now?
در چشمان او نگاه کنید، همین الان؟
of your time, that's so little.
این زمان خیلی کمی خست.
don't be self-conscious.
سعی کنید آگاه به خود نباشید.
stranger in your eyes, in his eyes.
ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artistIn her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.
Why you should listen
Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.
Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.
Marina Abramović | Speaker | TED.com