Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection
瑪莉娜.阿布拉莫維奇: 一個由信賴、脆弱與連結創造而成的藝術
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the razor blade, the hammer
even killing me.
即使把我殺了也可以,
performance was easy.
the glass of water to drink,
and cut my clothes,
and stuck them in my stomach.
並刺進我的腹部。
割了我的頸部並喝了我的血。
and cut my neck and drank the blood,
because it was just a normal opening,
有其他觀展者,
and put me on the table,
and put it against my temple.
並用槍指著我的太陽穴,
and they started a fight.
and tears were running down my face.
臉上眼淚不停地流。
這個身為普通人的我。
with myself as a normal human being.
it was at two in the morning.
what the performance is.
so many different explanations,
for performance is very simple.
and physical construction
用身體和心靈建構的狀態,
呈現在觀眾面前。
in a specific time
make the piece together.
performance and theater is huge.
the blood is the material,
in the real time,
就是當下一定要在場,
of these types of things twice -- ever.
你絕對不可能重現兩次。
the performance is --
are always afraid of very simple things.
we're afraid of pain,
in front of the audience.
and push my body as far as I can.
推到一個極限。
from these fears.
you can do it for you.
你自己也可以。
(南斯拉夫首都)
I actually fell in love with.
墜入情網的人。
performances together.
and the pistols and the bullets,
you have to trust the person completely
你必須完全相信那個人。
is pointing to my heart.
is rushing and so on,
腎上腺素旺盛的流竄等等...
to another human being.
both male and female energy.
包含男性和女性的能量。
comes to an end, ours went too.
我們兩個的也是,
like normal human beings do
of China to say goodbye.
and he started from the Gobi Desert.
the 12 Chinese provinces,
how I see the public.
I made in those days
some very strong, charismatic image,
吸引人目光的照片。
for any war at any time,
but there's always some war, somewhere.
但某些地方仍有戰爭。
dead, big, bloody cow bones.
you never can wash shame off the wars.
你無法洗掉戰爭的醜陋。
這些骨頭所帶的戰爭記憶逐漸被洗掉,
and wars are coming off these bones,
an unbearable smell.
難以忍受的味道。
who really changed my life,
完全的改變我的一生。
which I just recently made.
when I said to the curator,
an empty chair at the front,
can come and sit as long as they want."
想坐多久就多久 "
this is New York,
這裡是紐約耶 ,"
when the museum is open 10 hours,
我就坐10個小時,
and I'm still sitting,
maybe 10 or 15 years ago --
experience something different,
they would come and sit in front of me,
他們坐在我面前,
好幾、好幾個小時,
for hours and hours and hours
they're filmed by the camera,
except in themselves.
他們沒地方躲藏,
when you look in somebody else's eyes,
有那麼多難以置信的事,
with that total stranger,
everything happened.
我明白當我從那張椅子站起來時,
from that chair after three months,
that I have a very strong mission,
of immaterial performing arts.
表演藝術的機構。
the next day it's there.
you only have the memory,
你擁有的僅剩回憶,
if you talk about immaterial art,
absolutely highest art of all,
絕對是所有藝術裡面最高等級的。
and then everything else.
in Hudson, upstate New York,
嘗試建構一個概念,
with Rem Koolhaas, an idea.
you have to give me your time.
before you enter the building,
a full six hours,
word of honor and you leave before --
而提前離開--
you get a certificate of accomplishment,
拿回家把它裱框起來。
you have to do is dress in lab coats.
just a viewer into experimenter.
your iPhone, your iPod, your computer
for yourself for the first time.
體會到完全屬於自己的時刻。
wrong with technology,
we have for ourselves.
to actually give you back this time.
會真的將這種時間還給你。
you start slowing down.
to learn how to drink water --
for maybe half an hour.
the magnet chamber,
some magnet streams on your body.
you go to crystal chamber.
you go to eye-gazing chamber,
a chamber where you are lying down.
你會到一個可以躺下的地方。
of the human body,
mentally and physically,
something with a long duration,
長時間去領會某件事了,
it can be a theater piece,
because now you are comfortable.
where you're going to see the work.
一個你將領會作品的地方
because it's been a long day,
transported to the parking lot.
for a certain amount of time,
you just, you know, go back,
making my institute in Brazil,
to Canada and everywhere.
a kind of simple method,
in your own life.
如何回到簡單樸質的生活?
you can make life, too.
of being bored, being angry,
the amount of rice you're counting.
amount of peace you get
that you don't hear anything,
together without sound,
地方聚集在一起,
just the simple silence.
很單純的寂靜狀態。
we like in our life.
我們總是在做我們喜歡的事。
不會有事情發生。
if you always do things the same way.
I'm afraid of, the things I fear,
that nobody's ever been.
if you experiment, you can fail.
and you don't fail,
over and over again.
重複循環罷了。
right now need a change,
is a personal level change.
僅是個人層面的改變。
to change consciousness
how it's different,
今非昔比、
and they're not right,
and there's hunger in the world
to this whole thing?
the one you don't know,
in their eyes, right now?
專注的看著他們的眼睛2分鐘
of your time, that's so little.
don't be self-conscious.
stranger in your eyes, in his eyes.
看進你的眼裡、看進他的眼裡。
ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artistIn her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.
Why you should listen
Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.
Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.
Marina Abramović | Speaker | TED.com