Marina Abramović: An art made of trust, vulnerability and connection
Марина Абрамовић (Marina Abramović): Уметност коју чине поверење, рањивост и повезаност
In her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
the razor blade, the hammer
можете искористити на мени.
even killing me.
чак и за моје убиство,
performance was easy.
the glass of water to drink,
and cut my clothes,
и исекао ми одећу,
and stuck them in my stomach.
и забили ми га у стомак.
and cut my neck and drank the blood,
засекао ми врат и пио крв,
because it was just a normal opening,
јер је то било само нормално отварање
and put me on the table,
and put it against my temple.
и прислонио ми га на слепоочницу.
and they started a fight.
и започели су свађу.
and tears were running down my face.
а сузе су ми текле низ лице.
једноставно су се разбежали.
with myself as a normal human being.
са мном као са нормалним људским бићем.
it was at two in the morning.
what the performance is.
шта је перформанс.
so many different explanations,
толико различитих објашњења,
for performance is very simple.
за перформанс веома једноставно.
and physical construction
и физичка конструкција
in a specific time
у одређеном временском периоду,
make the piece together.
performance and theater is huge.
и позоришта је огромна.
the blood is the material,
in the real time,
у реалном времену,
of these types of things twice -- ever.
не можете урадити два пута, никада више.
the performance is --
је да је перформанс -
are always afraid of very simple things.
се увек плаше једноставних ствари.
we're afraid of pain,
in front of the audience.
на позорници испред публике.
and push my body as far as I can.
и погурам своје тело што даље могу,
from these fears.
од ових страхова.
you can do it for you.
I actually fell in love with.
performances together.
изводили смо перформансе заједно.
and the pistols and the bullets,
you have to trust the person completely
морали сте потпуно да верујете особи,
is pointing to my heart.
is rushing and so on,
и налет адреналина и тако даље,
to another human being.
према другом људском бићу.
both male and female energy.
радили на мушкој и женској енергији.
comes to an end, ours went too.
мора да се заврши, морала је и наша.
like normal human beings do
као што нормална људска бића раде
of China to say goodbye.
да бисмо се опростили.
and he started from the Gobi Desert.
а он од пустиње Гоби.
the 12 Chinese provinces,
кроз 12 кинеских провинција;
how I see the public.
мој поглед на публику.
I made in those days
које сам извела у то време
some very strong, charismatic image,
снажан, харизматичан приказ,
for any war at any time,
за било који рат, у било које време,
but there's always some war, somewhere.
али ће увек бити негде неког рата.
dead, big, bloody cow bones.
крвавих крављих костију.
you never can wash shame off the wars.
Никада не можете опрати срамоту са ратова.
and wars are coming off these bones,
а ратови се сливају са ових костију
an unbearable smell.
who really changed my life,
што ми је заиста променио живот,
which I just recently made.
у Музеју модерне уметности.
when I said to the curator,
an empty chair at the front,
can come and sit as long as they want."
и седети уз мене колико год дуго жели“,
this is New York,
when the museum is open 10 hours,
када је музеј отворен десет сати
and I'm still sitting,
maybe 10 or 15 years ago --
пре можда 10 или 15 година -
experience something different,
да заправо доживе нешто другачије,
they would come and sit in front of me,
а дошли би и сели испред мене,
for hours and hours and hours
they're filmed by the camera,
except in themselves.
да побегну осим у себе,
when you look in somebody else's eyes,
док гледате у нечије очи,
with that total stranger,
са потпуним странцем,
everything happened.
све дешавало.
from that chair after three months,
са те столице после три месеца
that I have a very strong mission,
of immaterial performing arts.
нематеријалне сценске уметности
заснована на времену.
the next day it's there.
и следећег дана је тамо.
you only have the memory,
имате само сећање
if you talk about immaterial art,
ако причамо о нематеријалној уметности,
absolutely highest art of all,
апсолутно највиша уметност,
and then everything else.
а затим све остало.
in Hudson, upstate New York,
у Хадсону, на северу државе Њујорк,
with Rem Koolhaas, an idea.
са Ремом Колхасом, то је идеја.
you have to give me your time.
морате ми дати своје време.
before you enter the building,
пре него што уђете у зграду
a full six hours,
word of honor and you leave before --
и одете пре тога -
you get a certificate of accomplishment,
добијете потврду о достигнућу,
you have to do is dress in lab coats.
је да обучете лабораторијски капут.
just a viewer into experimenter.
your iPhone, your iPod, your computer
Ајфон, Ајпод, компјутер,
for yourself for the first time.
за себе по први пут.
wrong with technology,
we have for ourselves.
to actually give you back this time.
да би вам заправо вратио ваше време.
you start slowing down.
почнете да ходате полако.
to learn how to drink water --
научићете како да пијете воду -
for maybe half an hour.
можда неких пола сата.
the magnet chamber,
some magnet streams on your body.
магнетне токове на свом телу.
you go to crystal chamber.
у кристалну дворану.
идете у дворану за загледање у очи,
you go to eye-gazing chamber,
a chamber where you are lying down.
у којој ћете прилећи.
of the human body,
људског тела -
mentally and physically,
што траје дуже,
something with a long duration,
it can be a theater piece,
позоришни комад,
because now you are comfortable.
јер вам је сада пријатно.
where you're going to see the work.
у којој ћете видети изведбу.
because it's been a long day,
јер је дан напоран и дуг,
transported to the parking lot.
for a certain amount of time,
you just, you know, go back,
једноставно вратите,
овог института.
making my institute in Brazil,
мог института у Бразилу,
to Canada and everywhere.
a kind of simple method,
једноставан метод -
in your own life.
у сопственом животу.
можете и успети у животу.
you can make life, too.
of being bored, being angry,
од досаде, беса, потпуне фрустрације,
the amount of rice you're counting.
бројање количине пиринчаних зрна.
amount of peace you get
у којој влада потпуна тишина -
that you don't hear anything,
together without sound,
just the simple silence.
само једноставну тишину.
we like in our life.
које нам се свиђају у животу
if you always do things the same way.
ако увек радите ствари на исти начин.
I'm afraid of, the things I fear,
којих се бојим, од којих се плашим,
that nobody's ever been.
на којој никада нико није био.
if you experiment, you can fail.
можете доживети неуспех.
and you don't fail,
и не доживите неуспех,
over and over again.
right now need a change,
потребна промена,
is a personal level change.
је промена на личном нивоу.
to change consciousness
how it's different,
and they're not right,
and there's hunger in the world
to this whole thing?
the one you don't know,
према суседу којег не познајете
in their eyes, right now?
у његове очи, управо сада?
of your time, that's so little.
вашег времена; то је тако мало.
don't be self-conscious.
немојте бити самосвесни.
stranger in your eyes, in his eyes.
потпуног странца, у његове очи.
ABOUT THE SPEAKER
Marina Abramović - Performance artistIn her performances she’s been cut, burned, and nearly shot -- but Marina Abramović's boldest work yet is a gargantuan institute dedicated to transformation through art.
Why you should listen
Marina Abramović burst onto the '70s art scene with cathartic performances that tested the limits of spectator participation and personal safety. The Artist Is Present, a Museum of Modern Art performance in which thousands of viewers queued for hours to face Abramović across a table, moved many to tears, and launched Abramović into mainstream celebrity.
Her latest work-in-progress is the MAI (Marina Abramović Institute), a sprawling upstate New York complex devoted to the preservation of durational performance pieces, arts education and the pursuit of heightened consciousness through Abramović’s artistic practices.
Marina Abramović | Speaker | TED.com