ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Jeff Speck: 4 ways to make a city more walkable

Jeff Speck: 4 façons de rendre une ville plus promenable

Filmed:
2,173,018 views

La liberté des voitures, la liberté de l'étalement, la liberté de marcher dans votre ville! Le planificateur de ville, Jeff Speck, partage sa «théorie générale de la marchabilité» - quatre principes de planification pour transformer les grandes villes des autoroutes à six voies et des blocs de 600 pieds en des oasis sécuritaires et accessibles aux chemins cyclables et des rues bordées d'arbres.
- Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm here to talk to you
about the walkableaccessible à pied cityville.
0
897
2889
Je suis là pour vous parler
de la ville où on peut marcher.
La ville où on peut marcher ?
00:15
What is the walkableaccessible à pied cityville?
1
3810
1359
00:17
Well, for want of a better definitiondéfinition,
2
5193
2481
Eh bien, faute d’une meilleure définition,
00:19
it's a cityville in whichlequel the carvoiture
is an optionalen option instrumentinstrument of freedomliberté,
3
7698
6888
c’est une ville dans laquelle la voiture
est un instrument optionnel de liberté,
00:26
ratherplutôt than a prostheticprothétique devicedispositif.
4
14610
1884
et non pas un dispositif prothétique.
00:28
And I'd like to talk about
why we need the walkableaccessible à pied cityville,
5
16518
2955
Je voudrais parler de l'importance
de la ville où on peut marcher,
00:31
and I'd like to talk about
how to do the walkableaccessible à pied cityville.
6
19497
4158
et de comment la créer.
00:35
MostPlupart of the talkspourparlers I give these daysjournées
are about why we need it,
7
23679
4340
La plupart des conférences que je fais
expliquent pourquoi nous en avons besoin,
00:40
but you guys are smartintelligent.
8
28043
3096
mais vous êtes intelligents.
00:44
And alsoaussi I gavea donné that talk
exactlyexactement a monthmois agodepuis,
9
32314
3247
Et j’ai déjà fait cette présentation
il y a exactement un mois,
00:47
and you can see it at TEDTED.comcom.
10
35585
2067
et vous pouvez le voir sur TED.com.
00:49
So todayaujourd'hui I want to talk
about how to do it.
11
37676
3000
Aujourd’hui je veux dire
comment s'y prendre.
00:52
In a lot of time thinkingen pensant about this,
12
40700
1939
En y réfléchissant longtemps,
00:54
I've come up with what I call
the generalgénéral theorythéorie of walkabilitypotentiel piétonnier.
13
42663
3100
j’ai développé la théorie
générale de l'accessibilité piétonnière.
00:57
A bitbit of a pretentiousprétentieux termterme,
it's a little tongue-in-cheekpince-sans-rire,
14
45787
2930
Un terme un peu prétentieux,
un peu taquin,
01:00
but it's something
I've thought about for a long time,
15
48741
2574
mais j’y réfléchis depuis longtemps,
01:03
and I'd like to sharepartager
what I think I've figuredfiguré out.
16
51339
3384
et je voudrais partager
ce que je pense avoir trouvé.
01:06
In the AmericanAméricain cityville,
the typicaltypique AmericanAméricain cityville --
17
54747
2839
Dans une ville américaine typique...
(une ville américaine typique
n’est pas Washington, D.C.
01:09
the typicaltypique AmericanAméricain cityville
is not WashingtonWashington, DCDC,
18
57610
2240
01:11
or NewNouveau YorkYork, or SanSan FranciscoFrancisco;
19
59874
2308
ni New York, ni San Francisco,
01:14
it's GrandGrand RapidsRapids or CedarCedar
RapidsRapids or MemphisMemphis --
20
62206
3247
c’est Grand Rapids, Cedar
Rapids, Memphis).
01:17
in the typicaltypique AmericanAméricain cityville
in whichlequel mostles plus people ownposséder carsdes voitures
21
65477
3111
dans la ville typique où la plupart
des gens ont des voitures
01:20
and the temptationtentation
is to driveconduire them all the time,
22
68612
2321
et où il est tentant
de conduire tout le temps,
01:22
if you're going to get them to walkmarche,
then you have to offeroffre a walkmarche
23
70957
3779
si vous voulez les faire marcher,
vous devez proposer une promenade
01:26
that's as good as a driveconduire or better.
24
74760
1848
qui soit aussi bien qu’en voiture.
01:28
What does that mean?
25
76632
1151
Comment ?
01:29
It meansveux dire you need to offeroffre
fourquatre things simultaneouslysimultanément:
26
77807
2541
Il faut proposer
4 choses en même temps :
01:32
there needsBesoins to be a properbon reasonraison to walkmarche,
27
80372
2057
il doit y avoir une bonne raison
de marcher,
01:34
the walkmarche has to be safesûr and feel safesûr,
28
82453
2350
on doit se sentir en sécurité en marchant,
01:36
the walkmarche has to be comfortableconfortable
29
84827
1695
marcher doit être agréable,
01:38
and the walkmarche has to be interestingintéressant.
30
86546
1769
et le trajet doit être intéressant.
01:40
You need to do all fourquatre
of these things simultaneouslysimultanément,
31
88339
2610
On doit avoir ces 4 choses en même temps.
01:42
and that's the structurestructure of my talk todayaujourd'hui,
32
90973
2030
je vais donc structurer ma présentation
01:45
to take you throughpar eachchaque of those.
33
93027
1629
pour expliquer chaque point.
01:46
The reasonraison to walkmarche
is a storyrécit I learnedappris from my mentorsmentors,
34
94680
3264
Le but de la marche est une histoire
que m’ont apprise mes mentors,
01:49
AndrAndrés DuanyDuany and ElizabethElizabeth Plater-ZyberkPlater-Zyberk,
35
97968
2360
Andrés Duany et Elizabeth Plater-Zyberk,
les fondateurs du mouvement
Nouvel urbanisme.
01:52
the foundersfondateurs of the NewNouveau UrbanismUrbanisme movementmouvement.
36
100352
2001
01:54
And I should say halfmoitié the slidesglisse
and halfmoitié of my talk todayaujourd'hui
37
102377
3513
J’avoue que la moitié
de ma présentation aujourd’hui,
je l’ai apprise grâce à eux.
01:57
I learnedappris from them.
38
105914
1326
01:59
It's the storyrécit of planningPlanification,
39
107264
1779
C’est une histoire de planification,
02:01
the storyrécit of the formationformation
of the planningPlanification professionmétier.
40
109067
3240
l’histoire de la formation
de la profession d’urbaniste.
02:04
When in the 19thth centurysiècle
people were chokingétouffer
41
112331
4751
Quand au 19e siècle, les gens étouffaient
02:09
from the sootsuie of the darkfoncé, satanicsatanique millsmoulins,
42
117106
2493
à cause la suie des usines sombres
et sataniques,
02:11
the plannersplanificateurs said, hey, let's movebouge toi
the housinglogement away from the millsmoulins.
43
119623
4376
les urbanistes se sont dit, déplaçons
les logements loin des usines.
02:16
And lifespansl'espérance de vie increasedaugmenté
immediatelyimmédiatement, dramaticallydramatiquement,
44
124023
3467
Et l’espérance de vie a augmenté,
immédiatement, drastiquement,
02:19
and we like to say
45
127514
1151
et on aime bien dire
02:20
the plannersplanificateurs have been tryingen essayant to repeatrépéter
that experienceexpérience ever sincedepuis.
46
128689
3192
que les urbanistes essaient de reproduire
leur succès depuis.
02:23
So there's the onsetdébut
of what we call EuclidianEuclidienne zoningzonage,
47
131905
2642
Ce sont les débuts du zonage euclidien,
02:26
the separationséparation of the landscapepaysage
into largegrand areaszones of singleunique use.
48
134571
4075
la séparation du paysage
en grandes zones à usage unique.
02:30
And typicallytypiquement when I arrivearrivée
in a cityville to do a planplan,
49
138670
2477
Quand j’arrive
dans un ville pour faire un plan,
02:33
a planplan like this alreadydéjà awaitsvous attend me
on the propertypropriété that I'm looking at.
50
141171
4039
un plan de ce type m’attend
sur la propriété que je regarde.
02:37
And all a planplan like this guaranteesgaranties
51
145234
1702
Un plan comme celui-là garantit
02:38
is that you will not have a walkableaccessible à pied cityville,
52
146960
2039
qu'on aura pas de ville où on peut marcher
02:41
because nothing is locatedsitué
nearprès anything elseautre.
53
149023
2920
parce que rien ne se trouve
près de rien.
02:43
The alternativealternative, of coursecours,
is our mostles plus walkableaccessible à pied cityville,
54
151967
3640
L’alternative, bien sûr, c’est notre ville
la plus propice à la marche
02:47
and I like to say, you know,
this is a RothkoRothko,
55
155631
2530
et j’aime bien dire, ça c’est un Rothko,
02:50
and this is a SeuratSeurat.
56
158185
1503
et ça c’est un Seurat.
02:51
It's just a differentdifférent way --
he was the pointilistpointilist --
57
159712
2541
C’est une autre façon,
c’est lui le pointilliste,
c’est une autre façon
de concevoir un endroit.
02:54
it's a differentdifférent way of makingfabrication placesdes endroits.
58
162277
1833
02:56
And even this mapcarte of ManhattanManhattan
is a bitbit misleadinginduire en erreur
59
164134
2809
Même ce plan de Manhattan
est un peu trompeur
02:58
because the redrouge colorCouleur
is usesles usages that are mixedmixte verticallyverticalement.
60
166967
4180
parce que la couleur rouge montre
des usages mixtes à la verticale.
03:03
So this is the biggros storyrécit
of the NewNouveau UrbanistsUrbanistes --
61
171171
2704
Donc ceci est la grande histoire
des Nouveaux Urbanistes,
03:05
to acknowledgereconnaître that there
are only two waysfaçons
62
173899
2512
reconnaître qu’il n’y a que deux façons
03:08
that have been testedtesté by the thousandsmilliers
63
176435
2290
qui ont été testées par des milliers,
03:10
to buildconstruire communitiescommunautés,
in the worldmonde and throughouttout au long de historyhistoire.
64
178749
2940
construire des communautés
à travers le monde et l’histoire.
03:13
One is the traditionaltraditionnel neighborhoodquartier.
65
181713
1878
L’une c’est le quartier traditionnel.
03:15
You see here severalnombreuses neighborhoodsquartiers
of NewburyportNewburyport, MassachusettsMassachusetts,
66
183615
3414
Vous voyez ici plusieurs quartiers
de Newburyport, Massachusetts,
03:19
whichlequel is defineddéfini as beingétant compactcompact
and beingétant diversediverse --
67
187053
4267
qui est définie comme étant
compacte et diverse,
03:23
placesdes endroits to livevivre, work, shopboutique,
recreaterecréer, get educatedéduqué --
68
191344
4142
des lieux de vie, de travail, de commerce,
de recréation, d’éducation…
03:27
all withindans walkingen marchant distancedistance.
69
195510
1879
le tout à distance de marche.
03:29
And it's defineddéfini as beingétant walkableaccessible à pied.
70
197413
2136
Et on le définit comme étant
d'accessibilité piétonnière.
03:31
There are lots of smallpetit streetsdes rues.
71
199573
1534
Il y a plein de petites rues.
03:33
EachChaque one is comfortableconfortable to walkmarche on.
72
201131
1726
Chacune agréable pour y marcher.
03:34
And we contrastcontraste that to the other way,
73
202881
2514
Et on oppose ça à l’autre façon,
03:37
an inventioninvention that happenedarrivé
after the SecondSeconde WorldMonde WarGuerre,
74
205419
2819
une invention qui arrive
après la Seconde Guerre mondiale,
03:40
suburbande banlieue sprawlétalement urbain,
75
208262
1258
l’étalement des banlieues
03:41
clearlyclairement not compactcompact, clearlyclairement not diversediverse,
and it's not walkableaccessible à pied,
76
209544
4577
clairement ni compact, ni divers,
sans accessibilité piétonnière,
03:46
because so fewpeu of the streetsdes rues connectrelier,
77
214145
1898
parce que peu de rues sont connectées,
03:48
that those streetsdes rues that do connectrelier
becomedevenir overburdenedsurendetté,
78
216067
2883
et celles qui le sont, sont surchargées,
03:50
and you wouldn'tne serait pas let your kidenfant out on them.
79
218974
2090
on ne laisse pas les enfants s’y balader.
03:53
And I want to thank AlexAlex MacleanMacLean,
the aerialAerial photographerphotographe,
80
221088
2851
J’aimerais remercier Alex Maclean,
photographe aérien,
03:55
for manybeaucoup of these beautifulbeau picturesdes photos
that I'm showingmontrer you todayaujourd'hui.
81
223963
3055
pour ces belles photos
que je vous présente aujourd’hui.
03:59
So it's funamusement to breakPause sprawlétalement urbain down
into its constituentconstituante partsles pièces.
82
227042
3620
C’est amusant de décomposer
cette prolifération.
04:02
It's so easyfacile to understandcomprendre,
83
230686
1577
C’est facile à comprendre,
04:04
the placesdes endroits where you only livevivre,
the placesdes endroits where you only work,
84
232287
3003
les endroits où l’on habite,
ceux où l’on travaille,
04:08
the placesdes endroits where you only shopboutique,
85
236144
1956
ceux où l’on fait uniquement du shopping,
04:10
and our super-sizedSuper-entreprises publicpublic institutionsinstitutions.
86
238124
3344
et nos institutions publiques géantes.
04:13
SchoolsÉcoles get biggerplus gros and biggerplus gros,
87
241492
1440
Les écoles sont plus grandes,
04:14
and thereforedonc, furtherplus loin
and furtherplus loin from eachchaque other.
88
242956
2396
et plus éloignées les unes des autres.
04:17
And the ratioratio of the sizeTaille
of the parkingparking lot
89
245376
3129
Et le rapport entre la taille du parking
04:20
to the sizeTaille of the schoolécole
90
248529
1216
et la taille de l’école
se passe d’explication :
04:21
tellsraconte you all you need to know,
91
249769
1616
04:23
whichlequel is that no childenfant
has ever walkedmarcha to this schoolécole,
92
251409
2538
aucun enfant n’est jamais
venu à l’école à pied,
04:25
no childenfant will ever walkmarche to this schoolécole.
93
253971
1905
aucun enfant ne viendra jamais à pied.
04:27
The seniorspersonnes âgées and juniorsjuniors are drivingau volant
the freshmenétudiants de première année and the sophomoresétudiants de deuxième année,
94
255900
3840
Les terminales et premières véhiculent
les troisièmes et secondes,
04:31
and of coursecours we have
the crashcrash statisticsstatistiques to proveprouver it.
95
259764
2624
on a les statistiques
d’accidents pour le prouver.
04:34
And then the super-sizingSuper-dimensionnement
of our other civiccivique institutionsinstitutions
96
262412
3468
Et puis il y a les autres établissements
publics géants :
04:37
like playingen jouant fieldsdes champs --
97
265904
1170
les terrains de sport.
04:39
it's wonderfulformidable that WestinWestin
in the FtFt. LauderdaleLauderdale arearégion
98
267098
3873
C’est magnifique que le Westin
de Fort Lauderdale
04:42
has eighthuit soccerfootball fieldsdes champs
and eighthuit baseballbase-ball diamondsdiamants
99
270995
3068
ait huit terrains de foot
et huit de baseball,
04:46
and 20 tennistennis courtstribunaux,
100
274087
1859
et 20 cours de tennis,
04:47
but look at the roadroute
that takes you to that locationemplacement,
101
275970
3612
mais regardez la route qui y mène :
laisseriez-vous
votre enfant la faire à vélo ?
04:51
and would you let your childenfant bikebicyclette on it?
102
279606
1946
04:53
And this is why we have
the soccerfootball mommaman now.
103
281576
2130
C'est pour ça qu'on a
des "mamans chauffeurs".
04:55
When I was youngJeune, I had one soccerfootball fieldchamp,
104
283730
2242
Quand j'’étais petit,
on avait un terrain de foot,
04:57
one baseballbase-ball diamonddiamant and one tennistennis courttribunal,
105
285996
2025
un de baseball et un cours de tennis,
05:00
but I could walkmarche to it,
because it was in my neighborhoodquartier.
106
288045
2858
je pouvais y aller à pied ;
tout était dans mon quartier.
05:02
Then the finalfinal partpartie of sprawlétalement urbain
that everyonetoutes les personnes forgotoublié to countcompter:
107
290927
2851
La conséquence de l’expansion
que personne n’a comptée :
05:05
if you're going to separateséparé everything
from everything elseautre
108
293802
2820
si on sépare tout du reste,
05:08
and reconnectreconnecter it
only with automotiveautomobile infrastructureInfrastructure,
109
296646
2534
et qu'on le reconnecte uniquement
avec l’automobile,
05:11
then this is what your landscapepaysage
beginscommence to look like.
110
299204
2522
alors c’est à ça que ressemblent
nos paysages.
05:13
The mainprincipale messagemessage here is:
111
301750
1215
Le message principal :
pour une ville
à accessibilité piétonnière,
05:14
if you want to have a walkableaccessible à pied cityville,
you can't startdébut with the sprawlétalement urbain modelmaquette.
112
302989
3602
on ne peut pas commencer
par l'expansion,
05:18
you need the bonesdes os of an urbanUrbain modelmaquette.
113
306615
2071
on a besoin du base d’un modèle urbain.
05:20
This is the outcomerésultat
of that formforme of designconception,
114
308710
2848
Voilà le résultat de ce genre
de conception, ça aussi.
05:23
as is this.
115
311582
1391
05:24
And this is something
that a lot of AmericansAméricains want.
116
312997
2589
C’est ce que beaucoup d’Américains
veulent.
Il faut comprendre que
c’est un rêve américain en 2 parties.
05:27
But we have to understandcomprendre
it's a two-partdeux parties AmericanAméricain dreamrêver.
117
315610
2713
05:30
If you're dreamingrêver for this,
118
318347
1360
Si c’est ça dont vous rêvez,
05:31
you're alsoaussi going to be dreamingrêver of this,
oftensouvent to absurdabsurde extremesextrêmes,
119
319731
3381
alors vous rêvez de ça aussi,
souvent jusqu’à l’extrême absurde,
05:35
when we buildconstruire our landscapepaysage
to accommodateaccommoder carsdes voitures first.
120
323136
2617
si on construit le paysage en priorité
pour les voitures.
05:37
And the experienceexpérience
of beingétant in these placesdes endroits --
121
325777
2241
Vivre dans ces endroits...
05:40
(LaughterRires)
122
328042
1017
(Rires)
05:41
This is not PhotoshoppedPhotoshopped.
123
329083
1380
Ceci n’est pas un trucage.
05:42
WalterWalter KulashKulash tooka pris this slidefaire glisser.
124
330487
2002
Walter Kulash a pris cette diapo.
05:44
It's in PanamaPanama CityVille.
125
332513
1697
C’est à Panama.
05:46
This is a realréal placeendroit.
126
334234
1789
C’est un vrai endroit.
05:48
And beingétant a driverchauffeur
can be a bitbit of a nuisancenuisance,
127
336047
2479
Être automobiliste peut être embêtant
05:50
and beingétant a pedestrianpiéton
can be a bitbit of a nuisancenuisance
128
338550
2465
et être piéton peut être embêtant
05:53
in these placesdes endroits.
129
341039
1501
dans ces endroits.
05:54
This is a slidefaire glisser that epidemiologistsépidémiologistes
have been showingmontrer for some time now,
130
342564
3474
Voilà une diapo que les épidémiologistes
montrent depuis un certain temps.
05:58
(LaughterRires)
131
346062
1016
(Rires)
05:59
The factfait that we have a societysociété
where you driveconduire to the parkingparking lot
132
347102
3465
Le fait qu’on prend
la voiture jusqu’au parking
pour prendre l’escalator
pour aller courir sur un tapis
06:02
to take the escalatorescalator to the treadmilltapis de course
133
350591
1874
06:04
showsmontre that we're doing something wrongfaux.
134
352489
1928
montre que ça ne va pas.
06:06
But we know how to do it better.
135
354441
1572
Nous savons comment faire mieux
06:08
Here are the two modelsdes modèles contrastedcontrasté.
136
356037
1683
Voilà les deux modèles comparés.
06:09
I showmontrer this slidefaire glisser,
137
357744
1155
Je montre cette diapo,
06:10
whichlequel has been a formativeformative documentdocument
of the NewNouveau UrbanismUrbanisme now
138
358923
2786
qui sert de matériel pédagogique
pour le Nouvel Urbanisme
06:13
for almostpresque 30 yearsannées,
139
361733
1404
depuis presque 30 ans,
06:15
to showmontrer that sprawlétalement urbain and the traditionaltraditionnel
neighborhoodquartier containcontenir the sameMême things.
140
363161
4159
pour montrer que l’expansion
et le quartier traditionnel
contiennent les mêmes éléments.
06:19
It's just how biggros are they,
141
367344
1386
Ce n’est que la taille, leur proximité,
comment ils s’intercalent,
06:20
how closeFermer are they to eachchaque other,
142
368754
1599
06:22
how are they interspersedentrecoupé togetherensemble
143
370377
1675
y a-t-il un système routier
à la place d’un cul-de-sac
06:24
and do you have a streetrue networkréseau,
ratherplutôt than a cul-de-saccul-de-sac
144
372076
2917
06:27
or a collectorCollector systemsystème of streetsdes rues?
145
375017
2035
ou un système routier d’échange ?
06:29
So when we look at a downtowncentre ville arearégion,
146
377076
1817
Quand on regarde un centre-ville,
06:30
at a placeendroit that has a hopeespérer
of beingétant walkableaccessible à pied,
147
378917
2135
un endroit où on peut
potentiellement marcher,
06:33
and mostlyla plupart that's our downtownscentres-villes
in America'sDe l’Amérique citiesvilles
148
381076
2558
et en Amérique ce sont surtout
les centres-villes,
06:35
and townsles villes and villagesles villages,
149
383658
1768
les communes et les villages,
06:37
we look at them and say
we want the properbon balanceéquilibre of usesles usages.
150
385450
3065
on les voit et on se dit qu’on veut
un équilibre dans les usages.
06:40
So what is missingmanquant or underrepresentedsous-représentés?
151
388539
2135
Alors qu’est-ce qui manque ?
06:42
And again, in the typicaltypique AmericanAméricain citiesvilles
in whichlequel mostles plus AmericansAméricains livevivre,
152
390698
3660
Et une fois de plus, dans la ville
américaine moyenne,
06:46
it is housinglogement that is lackingmanquant.
153
394382
2010
ce qui manque ce sont des logements.
06:48
The jobs-to-housingemplois-à-logement balanceéquilibre is off.
154
396416
2190
Le rapport entre emploi
et logement ne va pas.
06:50
And you find that when
you bringapporter housinglogement back,
155
398630
2183
Et quand on ramène des logements,
06:52
these other things startdébut to come back too,
156
400837
2066
le reste revient aussi,
06:54
and housinglogement is usuallyd'habitude first
amongparmi those things.
157
402927
2476
et ça commence par les logements.
06:57
And, of coursecours, the thing
that showsmontre up last and eventuallyfinalement
158
405427
3104
Et bien sûr, ce qui apparaît en dernier
07:00
is the schoolsécoles,
159
408555
1181
ce sont les écoles
07:01
because the people have to movebouge toi in,
160
409760
2320
parce que les gens doivent emménager
07:04
the youngJeune pioneerspionniers have to movebouge toi in,
get olderplus âgée, have kidsdes gamins
161
412104
4821
les jeunes pionniers doivent emménager,
vieillir, faire des enfants
07:08
and fightbats toi, and then the schoolsécoles
get prettyjoli good eventuallyfinalement.
162
416949
3038
et se battre, et enfin il commence
à y avoir de bonnes écoles.
07:12
The other partpartie of this partpartie,
163
420011
2302
L’autre partie de cette partie,
de la partie utile de la ville,
07:14
the usefulutile cityville partpartie,
164
422337
3491
07:17
is transittransit,
165
425852
1305
sont les transports,
07:19
and you can have a perfectlyà la perfection
walkableaccessible à pied neighborhoodquartier withoutsans pour autant it.
166
427181
3365
et on peut parfaitement avoir
un quartier où on peut marcher sans eux.
07:22
But perfectlyà la perfection walkableaccessible à pied citiesvilles
requireexiger transittransit,
167
430570
3305
Mais une ville à l'accessibilité piétonnière
parfaite nécessite des transports
07:25
because if you don't have accessaccès
to the wholeentier cityville as a pedestrianpiéton,
168
433899
3441
parce que si on n’a pas accès
à toute la ville en tant que piéton,
07:29
then you get a carvoiture,
169
437364
1161
alors on conduit,
07:30
and if you get a carvoiture,
170
438549
1155
et si on conduit,
07:31
the cityville beginscommence to reshaperemodeler itselfse
around your needsBesoins,
171
439728
2548
la ville se remodèle
autour de ces besoins,
et les rues s’élargissent
et les parkings grandissent
07:34
and the streetsdes rues get widerplus large
and the parkingparking lots get biggerplus gros
172
442300
2682
et on n’a plus de ville
où on peut marcher.
07:37
and you no longerplus long have a walkableaccessible à pied cityville.
173
445006
1877
Les transports sont essentiels.
07:38
So transittransit is essentialessentiel.
174
446907
1155
07:40
But everychaque transittransit experienceexpérience,
everychaque transittransit tripvoyage,
175
448086
2401
Mais chaque expérience, chaque trajet,
07:42
beginscommence or endsprend fin as a walkmarche,
176
450511
1895
commence et se termine à pied,
07:44
and so we have to rememberrappelles toi to buildconstruire
walkabilitypotentiel piétonnier around our transittransit stationsstations.
177
452430
3798
on doit construire
l'accessibilité piétonnière
autour des stations de transports.
07:48
NextProchaine categoryCatégorie, the biggestplus grand one,
is the safesûr walkmarche.
178
456252
2745
La prochaine catégorie est la importante :
la sécurité à pied.
07:51
It's what mostles plus walkabilitypotentiel piétonnier
expertsexperts talk about.
179
459021
2216
C’est ce dont parlent
la plupart des experts.
07:53
It is essentialessentiel, but aloneseul not enoughassez
to get people to walkmarche.
180
461261
4041
C’est essentiel, mais pas suffisant
pour faire marcher les gens.
07:57
And there are so manybeaucoup movingen mouvement partsles pièces
that addajouter up to a walkableaccessible à pied cityville.
181
465326
3143
Il y a tellement de choses à considérer :
d'abord, la taille des îlots urbains.
08:00
The first is blockbloc sizeTaille.
182
468493
1576
08:02
This is PortlandPortland, OregonOregon,
183
470093
1347
Voici Portland, Oregon,
08:03
famouslyfameusement 200-foot-pied blocksblocs,
famouslyfameusement walkableaccessible à pied.
184
471464
3566
connue pour ses îlots de 60 m
et pour son accessibilité piétonnière.
08:07
This is SaltSel LakeLake CityVille,
185
475054
1318
Voici Salt Lake City,
08:08
famouslyfameusement 600-foot-pied blocksblocs,
186
476396
2080
connue pour ses îlots de 180 m…
08:10
famouslyfameusement unwalkableunwalkable.
187
478500
1369
…et impraticable à pied.
08:11
If you look at the two,
it's almostpresque like two differentdifférent planetsplanètes,
188
479893
3006
On dirait presque des planètes distinctes,
08:14
but these placesdes endroits were bothtous les deux builtconstruit by humanshumains
189
482923
2316
mais les deux ont été construites
par des humains
08:17
and in factfait, the storyrécit is that when
you have a 200-foot-pied blockbloc cityville,
190
485263
3640
et en fait, quand on a une ville
à îlots de 60 m,
08:20
you can have a two-lanedeux voies cityville,
191
488927
1534
on peut avoir une ville à 2 voies
ou à 4 voies de circulation,
08:22
or a two-to-fourdeux à quatre laneLane cityville,
192
490485
1417
08:23
and a 600-foot-pied blockbloc cityville
is a six-lanesix voies cityville, and that's a problemproblème.
193
491926
4025
une ville à îlots de 80 m,
à 6 voies, c’est un problème.
08:27
These are the crashcrash statisticsstatistiques.
194
495975
1478
Voici les statistiques.
08:29
When you doubledouble the blockbloc sizeTaille --
195
497477
2086
Quand on double la taille des îlots,
c'est une étude
sur 24 villes californiennes,
08:31
this was a studyétude
of 24 CaliforniaCalifornie citiesvilles --
196
499587
2033
si on double la taille des îlots,
08:33
when you doubledouble the blockbloc sizeTaille,
197
501644
1492
08:35
you almostpresque quadruplequadruple
the numbernombre of fatalfatal accidentsles accidents
198
503160
3626
on multiplie presque par quatre
le nombre d’accidents mortels
08:38
on non-highwaynon-Autoroute/route streetsdes rues.
199
506810
2001
sur les routes autres que l’autoroute.
08:40
So how manybeaucoup lanesvoies do we have?
200
508835
2231
Alors, on a combien de voies ?
08:43
This is where I'm going to tell you
what I tell everychaque audiencepublic I meetrencontrer,
201
511090
3477
Je vais vous dire maintenant
ce que je dis à chaque occasion,
08:46
whichlequel is to remindrappeler you
about inducedinduite demanddemande.
202
514591
2730
je vais vous rappeler la demande induite.
08:49
InducedInduite par demanddemande appliesapplique
bothtous les deux to highwaysles autoroutes and to cityville streetsdes rues.
203
517345
4437
La demande induite s’applique aussi bien
aux autoroutes qu’aux rues des villes.
08:53
And inducedinduite demanddemande tellsraconte us
that when we widenélargir the streetsdes rues
204
521806
3485
La demande induite nous dit
que quand on élargit les rues
08:57
to acceptAcceptez the congestioncongestion
that we're anticipatinganticipant,
205
525315
3098
pour accepter les embouteillages
que l’on anticipe,
09:00
or the additionalsupplémentaires tripsvoyages
that we're anticipatinganticipant
206
528437
2337
ou les trajets supplémentaires
que l’on anticipe
09:02
in congestedcongestionné systemssystèmes,
it is principallyprincipalement that congestioncongestion
207
530798
3913
dans un système saturé,
c’est justement cette saturation
09:06
that is constrainingcontraignant demanddemande,
208
534735
1993
qui contraint la demande,
09:08
and so that the wideningélargissement comesvient,
209
536752
1762
et donc arrive l’élargissement,
09:10
and there are all of these latentlatent tripsvoyages
that are readyprêt to happense produire.
210
538538
3116
et il y a tous ces trajets latents,
prêts à exister.
09:13
People movebouge toi furtherplus loin from work
211
541678
1389
On s’éloigne du travail
09:15
and make other choicesles choix
about when they commutedomicile-travail,
212
543091
2233
et fait d’autres choix sur leur trajet
09:17
and those lanesvoies fillremplir up
very quicklyrapidement with trafficcirculation,
213
545348
2374
et les voies se remplissent très vite,
09:19
so we widenélargir the streetrue again,
and they fillremplir up again.
214
547746
2501
donc on les élargit
et elles se remplissent,
09:22
And we'venous avons learnedappris that
in congestedcongestionné systemssystèmes,
215
550271
2226
on a appris que dans les systèmes saturés,
09:24
we cannotne peux pas satisfysatisfaire the automobilevoiture.
216
552521
2415
on ne peut pas satisfaire la voiture.
09:26
This is from NewsweekNewsweek MagazineMagazine --
hardlyà peine an esotericésotérique publicationpublication:
217
554960
3450
Ceci vient de Newsweek Magazine,
une publication sérieuse :
09:30
"Today'sAujourd'hui engineersingénieurs acknowledgereconnaître
218
558434
1668
« Les ingénieurs admettent
09:32
that buildingbâtiment newNouveau roadsroutes
usuallyd'habitude makesfait du trafficcirculation worsepire."
219
560126
3226
que construire de nouvelles routes
empire les embouteillages. »
09:35
My responseréponse to readingen train de lire this was,
maymai I please meetrencontrer some of these engineersingénieurs,
220
563376
3563
En lisant ça, j’ai voulu
rencontrer ces ingénieurs,
09:38
because these are not the onesceux that I --
221
566963
2066
parce que ce n’est pas avec eux que je…
09:41
there are great exceptionsexceptions
that I'm workingtravail with now --
222
569053
2590
il y a des exceptions
avec qui je travaille maintenant,
09:43
but these are not the engineersingénieurs
one typicallytypiquement meetsrencontre workingtravail in a cityville,
223
571667
3306
mais ce n’est pas ce genre d’ingénieur
qu’on rencontre en général
09:46
where they say, "Oh, that roadroute
is too crowdedbondé, we need to addajouter a laneLane."
224
574997
3466
qui disent « La rue est saturée,
il nous faut une autre voie. »
09:50
So you addajouter a laneLane, and the trafficcirculation comesvient,
225
578487
2160
On ajoute une voie,
et la circulation arrive,
09:52
and they say, "See, I told you
we needednécessaire that laneLane."
226
580671
2457
ils disent « Je vous ai dit
qu’on en avait besoin. »
09:55
This appliesapplique bothtous les deux to highwaysles autoroutes
and to cityville streetsdes rues if they're congestedcongestionné.
227
583152
3792
Cela s’applique aussi bien aux autoroutes
qu’aux routes de ville saturées.
09:58
But the amazingincroyable thing
about mostles plus AmericanAméricain citiesvilles that I work in,
228
586968
3035
Dans la plupart des villes américaines
où je travaille,
les plus typiques, ce qui est étonnant,
10:02
the more typicaltypique citiesvilles,
229
590027
1289
10:03
is that they have a lot of streetsdes rues
that are actuallyréellement oversizedsurdimensionné
230
591340
3032
c’est qu’elles ont plein de rues
qui sont surdimensionnées
10:06
for the congestioncongestion
they're currentlyactuellement experiencingéprouver.
231
594396
2407
par rapport à la circulation qu’elles ont.
10:08
This was the caseCas in OklahomaOklahoma CityVille,
232
596827
1723
C’est le cas d’Oklahoma City,
10:10
when the mayormaire camevenu runningfonctionnement
to me, very upsetdérangé,
233
598574
2519
où le maire est venu me voir
très contrarié,
10:13
because they were namednommé
in PreventionPrévention MagazineMagazine
234
601117
2404
ils avaient été nommés
par Prevention Magazine
10:15
the worstpire cityville for pedestrianspiétons
in the entiretout countryPays.
235
603545
3153
la pire ville pour piétons
de tout le pays.
10:18
Now that can't possiblypeut-être be truevrai,
236
606722
1706
Ce n’est probablement pas vrai,
10:20
but it certainlycertainement is enoughassez
to make a mayormaire do something about it.
237
608452
3129
mais c’est assez pour forcer
un maire à faire quelque chose
10:23
We did a walkabilitypotentiel piétonnier studyétude,
238
611605
1309
On a fait une étude
10:24
and what we founda trouvé, looking
at the carvoiture countscompte on the streetrue --
239
612938
3335
et on a trouvé, en comptant les voitures
sur les routes
10:28
these are 3,000-, 4,000-, 7,000-car-voiture countscompte
240
616297
3675
des chiffres de l’ordre
de 3000, 4000, 7000…
10:31
and we know that two lanesvoies
can handlemanipuler 10,000 carsdes voitures perpar day.
241
619996
3947
alors qu’on sait que deux voies supportent
jusqu’à 10 000 voitures par jour.
10:35
Look at these numbersNombres --
they're all nearprès or underen dessous de 10,000 carsdes voitures,
242
623967
4657
Les chiffres : ils sont tous inférieurs
ou égaux à 10 000 voitures,
et ça, ce sont les rues
qui ont été désignées
10:40
and these were the streetsdes rues
that were designateddésigné
243
628648
2574
10:43
in the newNouveau downtowncentre ville planplan
244
631246
2212
dans le nouveau plan du centre ville
10:45
to be fourquatre lanesvoies to sixsix lanesvoies widelarge.
245
633482
2634
pour devenir des quatre ou six voies.
10:48
So you had a fundamentalfondamental disconnectDébranchez
betweenentre the numbernombre of lanesvoies
246
636140
3245
On a donc un écart fondamental
entre le nombre de voies
10:51
and the numbernombre of carsdes voitures
that wanted to use them.
247
639409
2242
et le nombre de voitures.
10:53
So it was my jobemploi to redesignrefonte
everychaque streetrue in the downtowncentre ville
248
641675
3915
C'était donc mon travail
de refondre chaque rue du centre-ville,
10:57
from curbtrottoir facevisage to curbtrottoir facevisage,
249
645614
1735
10:59
and we did it for 50 blocksblocs of streetsdes rues,
250
647373
2002
ce qu’on a fait pour 50 pâtés de maisons,
11:01
and we're rebuildingreconstitution it now.
251
649399
1357
qu’on reconstruit maintenant.
11:02
So a typicaltypique oversizedsurdimensionné streetrue to nowherenulle part
252
650780
3040
Une rue typiquement surdimensionnée
qui ne mène nulle part,
11:05
is beingétant narrowedrétréci, and now
underen dessous de constructionconstruction,
253
653844
2200
est réduite, en travaux maintenant
11:08
and the projectprojet is halfmoitié doneterminé.
254
656068
1640
et le projet est à moitié fini.
11:09
The typicaltypique streetrue like this, you know,
255
657732
1991
Une rue typique comme celle-ci,
11:11
when you do that,
you find roomchambre for mediansmédianes.
256
659747
3446
quand on fait ça,
on trouve de la place pour un terre-plein.
11:15
You find roomchambre for bikebicyclette lanesvoies.
257
663217
1982
On trouve de la place pour les vélos.
11:17
We'veNous avons doubleddoublé the amountmontant
of on-streetdans la rue parkingparking.
258
665223
2167
On a doublé les places de parking sur rue.
11:19
We'veNous avons addedajoutée a fullplein bikebicyclette networkréseau
where one didn't existexister before.
259
667414
3949
Nous avons créé un réseau cyclable
qui n’existait pas avant.
11:23
But not everyonetoutes les personnes has the moneyargent
that OklahomaOklahoma CityVille has,
260
671387
3247
Mais tout le monde n’a pas autant d’argent
qu’Oklahoma City,
11:26
because they have an extractionextraction
economyéconomie that's doing quiteassez well.
261
674658
3084
car ils ont une économie
qui se porte plutôt bien.
Une ville typique est plutôt
comme Cedar Rapids,
11:29
The typicaltypique cityville is more
like CedarCedar RapidsRapids,
262
677766
2052
11:31
where they have an all four-lanequatre voies
systemsystème, halfmoitié one-wayaller simple systemsystème.
263
679842
3990
qui a un réseau de quatre voies partout,
à moitié en sens unique.
11:35
And it's a little harddifficile to see,
264
683856
1449
Et ce n’est pas facile à voir,
11:37
but what we'venous avons doneterminé -- what we're doing;
it's in processprocessus right now,
265
685329
3284
mais ce qu’on fait,
c’est en cours en ce moment,
11:40
it's in engineeringingénierie right now --
266
688637
1604
en phase d’ingénierie,
11:42
is turningtournant an all four-lanequatre voies
systemsystème, halfmoitié one-wayaller simple
267
690265
3791
c’est transformer un système de quatre
voies partout, la moitié en sens unique
11:46
into an all two-lanedeux voies systemsystème, all two-waybidirectionnelle,
268
694080
3577
en un système à deux voies partout,
partout en double sens,
11:49
and in so doing, we're addingajouter
70 percentpour cent more on-streetdans la rue parkingparking,
269
697681
3241
de cette manière, nous ajoutons
70% de parking sur rue,
11:52
whichlequel the merchantsmarchands love,
270
700946
1359
les commerçants adorent,
11:54
and it protectsprotège the sidewalktrottoir.
271
702329
1420
et ça protège les trottoirs.
11:55
That parkingparking makesfait du the sidewalktrottoir safesûr,
272
703773
1762
Le parking rend les trottoirs sûrs,
11:57
and we're addingajouter a much more
robustrobuste bicyclevélo networkréseau.
273
705559
3678
et on ajoute un réseau
cyclable bien plus robuste.
12:01
Then the lanesvoies themselvesse.
How widelarge are they?
274
709261
2581
Et les voies elles-mêmes,
quelle largeur font-elles ?
12:03
That's really importantimportant.
275
711866
1210
C’est très important.
12:05
The standardsnormes have changedmodifié
suchtel that, as AndrAndrés DuanyDuany saysdit,
276
713100
3166
Les standards ont changé tellement que,
comme le dit Andrés Duany,
12:08
the typicaltypique roadroute
to a subdivisionsubdivision in AmericaL’Amérique
277
716290
2094
une route typique américaine
12:10
allowspermet you to see
the curvaturecourbure of the EarthTerre.
278
718408
2192
laisse voir la courbure de la Terre.
12:12
(LaughterRires)
279
720624
1039
(Rires)
12:13
This is a subdivisionsubdivision
outsideà l'extérieur of WashingtonWashington from the 1960s.
280
721687
3245
Voici un lotissement près de Washington
dans les années 60.
12:16
Look very carefullysoigneusement
at the widthlargeur of the streetsdes rues.
281
724956
2321
Regardez attentivement
la largeur des rues.
12:19
This is a subdivisionsubdivision from the 1980s.
282
727301
2107
Ceci est un lotissement des années 80.
12:21
1960s, 1980s.
283
729432
1635
Années 60, années 80.
12:23
The standardsnormes have changedmodifié
to suchtel a degreedegré
284
731091
2024
Les standards ont tellement changé
12:25
that my oldvieux neighborhoodquartier of SouthSud BeachPlage,
285
733139
1953
dans mon ancien quartier de South Beach,
12:27
when it was time to fixréparer the streetrue
that wasn'tn'était pas drainingdrainant properlycorrectement,
286
735116
3159
quand il a fallu réparer la rue
car elle ne drainait pas bien,
ils ont dû l’élargir et nous piquer
la moitié du trottoir,
12:30
they had to widenélargir it
and take away halfmoitié our sidewalktrottoir,
287
738299
2544
12:32
because the standardsnormes were widerplus large.
288
740867
1739
car les normes étaient plus larges.
12:34
People go fasterPlus vite on widerplus large streetsdes rues.
289
742630
3455
Les gens vont plus vite
sur les routes plus larges.
12:38
People know this.
290
746109
1157
On le sait.
12:39
The engineersingénieurs denyNier it,
but the citizenscitoyens know it,
291
747290
3126
Les ingénieurs le nient,
mais les citoyens le savent,
12:42
so that in BirminghamBirmingham, MichiganMichigan,
they fightbats toi for narrowerplus étroit streetsdes rues.
292
750440
3826
alors à Birmingham, ils se battent
pour des rues plus étroites.
12:46
PortlandPortland, OregonOregon, famouslyfameusement walkableaccessible à pied,
293
754290
2522
À Portland, fameuse pour sa marchabilité,
12:48
institutedmis en place its "SkinnyMaigre StreetsRues" programprogramme
in its residentialRésidentiel neighborhoodquartier.
294
756836
3545
on a instauré « Routes maigres »
dans le quartier résidentiel.
12:52
We know that skinnymaigre streetsdes rues are saferplus sûr.
295
760405
1850
Les routes maigres sont plus sûres.
12:54
The developerdéveloppeur VinceVince GrahamGraham,
in his projectprojet I'OnI'On,
296
762279
3046
Le développeur Vince Graham,
dans son projet l’On,
sur lequel on a travaillé
en Caroline du Sud,
12:57
whichlequel we workedtravaillé on in SouthSud CarolinaCaroline,
297
765349
1816
12:59
he goesva to conferencesconférences and he showsmontre
his amazingincroyable 22-foot-pied roadsroutes.
298
767189
3915
il va aux conférences et montre ses
magnifiques routes de 6,70 m.
13:03
These are two-waybidirectionnelle roadsroutes,
very narrowétroit rightsdroits of way,
299
771128
2413
Les routes à double sens, très étroits,
13:05
and he showsmontre this well-knownbien connu philosopherphilosophe,
300
773565
1999
et il montre ce célèbre philosophe,
13:07
who said, "BroadLarge is the roadroute
that leadspistes to destructiondestruction ...
301
775588
2870
« Vaste est la route
qui conduit à la destruction…
13:10
narrowétroit is the roadroute that leadspistes to life."
302
778482
2101
Étroite est la route qui mène à la vie ».
13:12
(LaughterRires)
303
780607
2060
(Rires)
13:14
(ApplauseApplaudissements)
304
782691
2369
(Applaudissements)
13:17
This playspièces very well in the SouthSud.
305
785084
2059
Ça marche très bien dans le Sud. (rires)
13:19
Now: bicyclesbicyclettes.
306
787167
1897
Maintenant : les vélos
13:21
BicyclesBicyclettes and bicyclingaller à vélo
are the currentactuel revolutionrévolution underwayen cours
307
789929
4482
Le vélo est la révolution
actuelle en cours
13:26
in only some AmericanAméricain citiesvilles.
308
794435
1683
dans quelques villes américaines.
13:28
But where you buildconstruire it, they come.
309
796142
1641
Là où on le construit, ils viennent.
13:29
As a plannerPlanificateur de, I hatehaine to say that,
but the one thing I can say
310
797807
4009
En tant que planificateur,
la seule chose que je peux dire
13:33
is that bicyclevélo populationpopulation
is a functionfonction of bicyclevélo infrastructureInfrastructure.
311
801840
4127
cette population de vélos
est une fonction de l’infrastructure
13:37
I askeda demandé my friendami TomTom BrennanBrennan
from NelsonNelson\NygaardNygaard in PortlandPortland
312
805991
3415
J’ai demandé à mon ami Tom Brennan
de Nelson\Nygaard à Portland
13:41
to sendenvoyer me some picturesdes photos
of the PortlandPortland bikebicyclette commutedomicile-travail.
313
809430
2580
de m’envoyer des photos
du vélo de Portland.
Il m’a envoyé ça, et j'ai dit :
« C’était le jour du vélo ? »
13:44
He sentenvoyé me this. I said,
"Was that bikebicyclette to work day?"
314
812034
2508
Il a dit : « Non, c’était mardi. »
13:46
He said, "No, that was TuesdayMardi."
315
814566
1645
13:48
When you do what PortlandPortland did and spenddépenser
moneyargent on bicyclevélo infrastructureInfrastructure --
316
816235
4964
Lorsque vous faites ce que Portland
a fait sur l’infrastructure du vélo -
13:53
NewNouveau YorkYork CityVille has doubleddoublé the numbernombre
of bikersmotards in it severalnombreuses timesfois now
317
821223
4221
New York City a doublé le nombre
de cyclistes à plusieurs reprises
13:57
by paintingLa peinture these brightbrillant greenvert lanesvoies.
318
825468
2037
ils ont peint ces voies vertes
13:59
Even automotiveautomobile citiesvilles
like Long BeachPlage, CaliforniaCalifornie:
319
827529
3566
Même les villes automobiles
comme Long Beach, Californie :
14:03
vastvaste upticklégère hausse in the numbernombre of bikersmotards
basedbasé on the infrastructureInfrastructure.
320
831119
4079
beaucoup plus de cyclistes
grâce à l'infrastructure
Bien sûr, ce qui marche vraiment,
14:07
And of coursecours, what really does it,
321
835222
1691
14:08
if you know 15thth StreetRue
here in WashingtonWashington, DCDC --
322
836937
2376
si vous connaissez
la 15e rue ici à Washington, DC -
14:11
please meetrencontrer RahmRahm Emanuel'sDe Emanuel
newNouveau bikebicyclette lanesvoies in ChicagoChicago,
323
839337
2977
Voici les nouvelles pistes de vélo
de Chicago, par Rahm Emanuel
14:14
the bufferedmise en mémoire tampon laneLane, the parallelparallèle parkingparking
pulledtiré off the curbtrottoir,
324
842338
3378
la voie protégée, le stationnement
éloigné du trottoir,
14:17
the bikesvélos betweenentre the parkedgaré
carsdes voitures and the curbtrottoir --
325
845740
4002
les vélos entre
les voitures et le trottoir -
14:21
these mintmenthe cyclistscyclistes.
326
849766
1921
ces voies créent des cyclistes.
14:23
If, howevertoutefois, as in PasadenaPasadena,
everychaque laneLane is a bikebicyclette laneLane,
327
851711
3551
Si, cependant, comme à Pasadena,
toutes les voies
sont des pistes cyclables,
14:27
then no laneLane is a bikebicyclette laneLane.
328
855286
1961
alors aucune voie
n'est une piste cyclable.
14:29
And this is the only bicyclistcycliste
that I metrencontré in PasadenaPasadena, so ...
329
857271
3112
Et c’est le seul cycliste
que j’ai rencontré à Pasadena, donc
14:32
(LaughterRires)
330
860407
1605
(Rires)
14:34
The parallelparallèle parkingparking I mentionedmentionné --
331
862036
1691
le stationnement en parallèle
est une barrière d'acier essentielle
14:35
it's an essentialessentiel barrierbarrière of steelacier
332
863751
1622
14:37
that protectsprotège the curbtrottoir and pedestrianspiétons
from movingen mouvement vehiclesVéhicules.
333
865397
3786
qui protège le trottoir
et les piétons des véhicules
14:41
This is FtFt. LauderdaleLauderdale;
one sidecôté of the streetrue, you can parkparc,
334
869207
3596
C’est Fort Lauderdale ;
un côté de la rue, vous pouvez vous garer,
14:44
the other sidecôté of the streetrue, you can't.
335
872827
1952
de l’autre côté, ce n’est pas possible
14:46
This is happycontent hourheure on the parkingparking sidecôté.
336
874803
2025
C’est la fête sur le côté parking.
14:48
This is sadtriste hourheure on the other sidecôté.
337
876852
2691
De l’autre côté, rien.
14:51
And then the treesdes arbres themselvesse
slowlent carsdes voitures down.
338
879567
2989
Même les arbres ralentissent les voitures
Elles roulent lentement
quand les arbres sont près de la route,
14:54
They movebouge toi slowerRalentissez when treesdes arbres
are nextprochain to the roadroute,
339
882580
2286
14:56
and, of coursecours, sometimesparfois
they slowlent down very quicklyrapidement.
340
884890
2555
et parfois elles ralentissent très vite.
15:00
All the little detailsdétails --
the curbtrottoir returnrevenir radiusrayon.
341
888119
2952
Tous les petits détails -
le rayon de retour du trottoir.
15:03
Is it one footpied or is it 40 feetpieds?
342
891095
1662
30 cm ou est-il de 12 mètres ?
Quelle est courbe de cette bordure
pour déterminer la vitesse de la voiture
15:04
How swoopyInsistez is that curbtrottoir to determinedéterminer
how fastvite the carvoiture goesva
343
892781
3446
15:08
and how much roomchambre you have to crosstraverser.
344
896251
1715
combien de place
avez-vous pour traverser ?
15:09
And then I love this, because this
is objectiveobjectif journalismjournalisme.
345
897990
3422
J’adore ça, car c’est
du journalisme objectif.
15:13
"Some say the entranceentrée to CityCenterCityCenter
is not invitingattrayant to pedestrianspiétons."
346
901436
4079
« Certains disent que l’entrée
du centre ville
n'est pas engageante pour les piétons ».
15:17
When everychaque aspectaspect
of the landscapepaysage is swoopyInsistez,
347
905539
2458
Lorsque tous les aspects
des courbes du paysage
15:20
is aerodynamicaérodynamique, is stream-formStream-formulaire geometricsgéométrie,
348
908021
2673
est aérodynamique,
est géométrique en forme de flux,
15:22
it saysdit: "This is a vehicularvéhiculaires placeendroit."
349
910718
2317
ça dit : « C’est un lieu de véhicule ».
15:25
So no one detaildétail, no one specialityspécialité,
can be allowedpermis to setensemble the stageétape.
350
913059
5075
Donc, aucun détail, aucune spécialité,
ne peut être autorisé à mettre la scène.
15:30
And here, you know, this streetrue:
351
918158
1564
Et ici, vous voyez, cette rue :
15:31
yes, it will draindrain withindans a minuteminute
of the hundred-yearcent ans stormorage,
352
919746
3892
oui, elle évacue en une minute
une tempête centennale,
mais cette pauvre femme doit
monter le trottoir tous les jours.
15:35
but this poorpauvre womanfemme
has to mountmonter the curbtrottoir everychaque day.
353
923662
2792
15:38
So then quicklyrapidement, the comfortableconfortable walkmarche
has to do with the factfait
354
926478
2946
Alors rapidement, la promenade
confortable a trait au fait
15:41
that all animalsanimaux seekchercher, simultaneouslysimultanément,
prospectperspective and refugerefuge.
355
929448
4953
que tous les animaux cherchent,
simultanément, perspective et refuge.
15:46
We want to be ablecapable to see our predatorsprédateurs,
356
934425
2100
On veut pouvoir voir nos prédateurs,
15:48
but we alsoaussi want to feel
that our flanksflancs are coveredcouvert.
357
936549
2519
mais on veut aussi se sentir protégé.
15:51
And so we're drawntiré to placesdes endroits
that have good edgesbords,
358
939092
2491
on est attiré par les lieux
qui ont de bons bords,
15:53
and if you don't supplyla fourniture the edgesbords,
people won'thabitude want to be there.
359
941607
3328
si vous n’avez pas les bords,
les gens ne voudront pas être là.
Quel est le ratio approprié
hauteur sur largeur ?
15:56
What's the properbon ratioratio
of heightla taille to widthlargeur?
360
944959
2139
15:59
Is it one to one? ThreeTrois to one?
361
947122
1775
Est-ce un sur un ? Trois sur un ?
16:00
If you get beyondau-delà one to sixsix,
you're not very comfortableconfortable anymoreplus.
362
948921
3785
Si vous dépassez un sur six,
on n’est plus à l’aise.
16:04
You don't feel enclosedci-joint.
363
952730
1319
On ne se sent pas enfermé.
16:06
Now, sixsix to one in SalzburgSalzbourg
can be perfectlyà la perfection delightfuldélicieux.
364
954073
3145
Six sur un à Salzbourg peut
être parfaitement délicieux.
16:09
The oppositecontraire of SalzburgSalzbourg is HoustonHouston.
365
957242
2387
Le contraire de Salzbourg est Houston.
16:12
The pointpoint beingétant the parkingparking lot
is the principalprincipal problemproblème here.
366
960487
3600
C’est le parking
le problème principal ici.
16:16
HoweverCependant, missingmanquant teethles dents, those emptyvide lots
can be issuesproblèmes as well,
367
964111
3575
Cependant, ces places de parking vides
peuvent aussi poser des problèmes,
16:19
and if you have a missingmanquant cornercoin
because of an outdatedpérimée zoningzonage codecode,
368
967710
3245
si vous avez un coin manquant
à cause d’un code de zonage obsolète,
16:22
then you could have a missingmanquant nosenez
in your neighborhoodquartier.
369
970979
2908
Alors vous pourriez avoir un nez
manquant dans votre quartier.
16:25
That's what we had in my neighborhoodquartier.
370
973911
1837
Comme nous avions dans mon quartier.
16:27
This was the zoningzonage codecode that said
I couldn'tne pouvait pas buildconstruire on that sitesite.
371
975772
3076
C’était le code de zonage
qui m’a empêché de construire
16:30
As you maymai know, WashingtonWashington, DCDC
is now changingen changeant its zoningzonage
372
978872
3727
Comme vous le savez peut-être,
Washington, DC change son zonage
16:34
to allowpermettre sitesdes sites like this
to becomedevenir sitesdes sites like this.
373
982623
3130
pour permettre à des sites comme
celui-ci devenir comme celui-là.
16:37
We needednécessaire a lot of variancesvariances to do that.
374
985777
2166
Il faut beaucoup d’écarts pour le faire.
Les maisons triangulaires
peuvent être intéressantes,
16:39
TriangularTriangulaire housesMaisons
can be interestingintéressant to buildconstruire,
375
987967
2284
16:42
but if you get one builtconstruit,
people generallygénéralement like it.
376
990275
2702
mais si vous construisez une,
les gens l’aiment .
16:45
So you've got to fillremplir those missingmanquant nosesnez.
377
993001
2453
Donc, vous devez remplir
ces nez manquants.
16:47
And then, finallyenfin, the interestingintéressant walkmarche:
378
995478
1958
Enfin, la promenade intéressante :
16:49
signssignes of humanityhumanité.
379
997460
1672
des signes d’humanité.
16:51
We are amongparmi the socialsocial primatesprimates.
380
999156
1815
On fait partie des primates sociaux.
16:52
Nothing interestsintérêts us more
than other people.
381
1000995
2188
Rien ne nous intéresse plus
que les autres gens.
16:55
We want signssignes of people.
382
1003207
1494
On veut des signes de gens.
16:56
So the perfectparfait one-to-oneun à un ratioratio,
it's a great thing.
383
1004725
3003
Donc, le ratio un-pour-un parfait,
c’est super.
Voici Grand Rapids,
une ville où on marche facilement,
16:59
This is GrandGrand RapidsRapids,
a very walkableaccessible à pied cityville,
384
1007752
2204
17:01
but nobodypersonne walksdes promenades on this streetrue
385
1009980
1642
mais personne ne marche dans cette rue
qui relie les deux meilleurs hôtels
17:03
that connectsse connecte the two
bestmeilleur hotelshôtels togetherensemble,
386
1011646
2111
17:05
because if on the left,
you have an exposedexposé parkingparking deckplate-forme,
387
1013781
4368
parce que si sur la gauche,
vous avez un parking exposé
17:10
and on the right,
you have a conferenceconférence facilityétablissement
388
1018173
2484
et à droite, vous avez
une centre de conférence
17:12
that was apparentlyApparemment designedconçu
in admirationadmiration for that parkingparking deckplate-forme,
389
1020681
3429
qui a apparemment été conçu
en admiration pour ce parking,
17:16
then you don't attractattirer that manybeaucoup people.
390
1024134
2507
alors vous n’attirez pas beaucoup de gens.
17:18
MayorMaire JoeJoe RileyRiley, in his 10thth termterme,
MayorMaire of CharlestonCharleston, SouthSud CarolinaCaroline,
391
1026665
3974
Le maire Joe Riley, dans son 10e mandat,
Maire de Charleston, en Caroline du Sud,
17:22
taughtenseigné us it only takes
25 feetpieds of buildingbâtiment
392
1030663
2177
nous a appris qu'il suffit
de 8m de bâtiment
17:24
to hidecacher 250 feetpieds of garagegarage.
393
1032864
2294
pour cacher 80 m de garage.
17:27
This one I call the ChiaClerbois PetAnimal de compagnie GarageGarage.
It's in SouthSud BeachPlage.
394
1035182
2720
J’appelle celui le Chia Pet Garage.
C’est à South Beach.
Ce rez-de-chaussée actif.
17:29
That activeactif groundsol floorsol.
395
1037926
1444
17:31
I want to endfin with this projectprojet
that I love to showmontrer.
396
1039394
2719
Je veux finir avec ce projet
que j’adore montrer.
17:34
It's by MelecaMeleca ArchitectsArchitectes.
It's in ColumbusChristophe Colomb, OhioOhio.
397
1042137
2511
C’est par Meleca Architects.
C’est à Columbus, Ohio.
17:36
To the left is the conventionconvention centercentre
neighborhoodquartier, fullplein of pedestrianspiétons.
398
1044672
3690
À gauche se trouve le quartier
du centre des congrès, plein de piétons.
17:40
To the right is the ShortCourt NorthNord
neighborhoodquartier -- ethnicethnique,
399
1048386
2664
À droite, le quartier Nord court
- ethnique,
17:43
great restaurantsRestaurants,
great shopsmagasins, strugglingluttant.
400
1051074
2697
de superbes restaurants
de superbes magasins, en difficulté.
17:45
It wasn'tn'était pas doing very well
because this was the bridgepont,
401
1053795
2554
Ça ne marchait pas bien
parce que le pont, c'était ça,
17:48
and no one was walkingen marchant
from the conventionconvention centercentre
402
1056373
2467
et personne ne marchait
du centre des congrès
17:50
into that neighborhoodquartier.
403
1058864
1349
pour aller dans ce quartier.
17:52
Well, when they rebuiltreconstruite the highwayAutoroute,
they addedajoutée an extrasupplémentaire 80 feetpieds to the bridgepont.
404
1060237
4293
Quand ils ont reconstruit l’autoroute,
Ils ont ajouté 25 m au pont.
17:56
Sorry -- they rebuiltreconstruite the bridgepont
over the highwayAutoroute.
405
1064554
2474
Désolé - ils ont reconstruit le pont
sur l’autoroute.
17:59
The cityville paidpayé 1.9 millionmillion dollarsdollars,
406
1067052
2373
La ville a payé 1,9 million de dollars,
18:01
they gavea donné the sitesite to a developerdéveloppeur,
407
1069449
2246
ils ont donné le site à un développeur,
18:03
the developerdéveloppeur builtconstruit this
408
1071719
1391
le développeur a construit ceci
18:05
and now the ShortCourt NorthNord
has come back to life.
409
1073134
2319
et maintenant le Court Nord
est revenu à la vie.
18:07
And everyonetoutes les personnes saysdit, the newspapersjournaux,
not the planningPlanification magazinesles magazines,
410
1075477
3216
Tout le monde dit, les journaux,
pas les magazines de planification,
18:10
the newspapersjournaux say
it's because of that bridgepont.
411
1078717
2221
les journaux disent
que c'est grâce à ce pont.
18:12
So that's it. That's the generalgénéral
theorythéorie of walkabilitypotentiel piétonnier.
412
1080962
2620
C’est tout. La théorie
de l'accessibilité piétonnière.
18:15
Think about your ownposséder citiesvilles.
413
1083606
2020
Pensez à vos propres villes.
18:17
Think about how you can applyappliquer it.
414
1085650
2417
Pensez à la façon dont
vous pouvez l’appliquer.
18:20
You've got to do all fourquatre things at onceune fois que.
415
1088091
1954
Vous devez faire les 4 choses à la fois.
18:22
So find those placesdes endroits where you
have mostles plus of them
416
1090069
2309
Trouvez ces lieux
où vous en avez la plupart
18:24
and fixréparer what you can,
417
1092402
1905
et réparez ce que vous pouvez,
18:26
fixréparer what still needsBesoins fixingfixation
in those placesdes endroits.
418
1094331
2684
réparez ce qui reste à réparer
dans ces endroits.
18:29
I really appreciateapprécier your attentionattention,
419
1097039
1768
Je vous remercie de votre attention
18:30
and thank you for comingvenir todayaujourd'hui.
420
1098831
2676
et merci d’être venu ici aujourd’hui.
18:33
(ApplauseApplaudissements)
421
1101531
2548
(Applaudissements)
Translated by cat graham
Reviewed by Emmanuel Parfond

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Speck - Urban planner
Jeff Speck is a city planner and the author of "Walkable City."

Why you should listen

Jeff Speck is a city planner and architectural designer who, through writing, lectures, and built work, advocates internationally for more walkable cities.

As Director of Design at the National Endowment for the Arts from 2003 through 2007, he oversaw the Mayors' Institute on City Design and created the Governors' Institute on Community Design, a federal program that helps state governors fight suburban sprawl. Prior to joining the Endowment, Speck spent ten years as Director of Town Planning at Duany Plater-Zyberk and Co., a leading practitioner of the New Urbanism, where he led or managed more than forty of the firm's projects.

Speck is the co-author of Suburban Nation: The Rise of Sprawl and the Decline of the American Dream as well as The Smart Growth Manual. His latest book, Walkable City -- which Christian Science Monitor calls "timely and important, a delightful, insightful, irreverent work" -- has been the best-selling city-planning title of this decade.

More profile about the speaker
Jeff Speck | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee