Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs
Kristen Marhaver: Pourquoi j'ai de l'espoir pour les récifs coralliens ?
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
que j'ai pleuré sous l'eau,
of diving on the same reef,
tous les jours sur le même récif,
avec des colonies de coraux...
and ripped off their skin,
les a déchiquetés, et a arraché leur peau,
that would have a hard time healing,
qui allaient difficilement guérir,
that would get overgrown by algae.
qui allaient se recouvrir d'algues.
en tenue de plongée,
to try to fight for them?
que je me batte pour eux ?
parler de ce genre d'histoires
tell that kind of story
en Australie a écrit,
de notre étude sur les coraux,
the results of our coral surveys,
et nous avons tous pleuré. »
is having a moment, guys.
est à la mode en ce moment.
du Pacifique
than we've ever seen before.
beaucoup plus vite qu'avant.
in the summers,
pendant tellement longtemps,
can't function normally.
ne peuvent fonctionner normalement.
qui vivent dans leur peau,
that lives in their skin,
that's left usually starves to death
finit en général par mourir de faim
sont recouverts d'algues.
à une échelle incroyable.
over an unbelievable scale.
lost two-thirds of its corals last year
a perdu deux tiers des ces coraux
sur des centaines de kilomètres,
un blanchiment cette année,
s'est étendu plus au sud.
are in a nosedive right now,
connaissent un déclin dramatique
how bad it's going to get,
l'ampleur des dégâts,
through centuries of intense human abuse.
des siècles de maltraitance humaine.
how the story goes.
what happens next.
pouvoir prévoir la suite.
the amount of coral on the seafloor,
la quantité de corail sur les fonds marins
of ratcheting human pressure,
de pression constante des hommes,
trois destins différents.
leurs coraux.
plus lentement,
dans la même position.
très prometteur.
further from humans --
un peu plus loin des humains--
perdre tous ses coraux.
sous l'eau
sketchy diving there.
de plonger là-bas.
à contre-courant.
de connaître le chemin du retour,
so we could find our way back out,
that felt like an hour,
qui m'ont paru une heure,
lined up one after another.
tous alignés les uns après les autres.
of European colonialism in the Caribbean,
colonialisme européen dans les Antilles,
à bien d'autres siècles.
when it was given a chance to thrive.
faire si on le laissait se développer.
as we lose so many corals,
de nombreux coraux,
this massive coral die-off,
l'extinction massive des coraux,
and giving us food to eat
et en nous donnant à manger,
billions and billions of dollars a year.
et des millions de dollars par an.
was 50 years ago,
un récif était il y a 50 ans,
est maintenant.
un blanchiment des coraux,
plus d'endroits,
arriveront à s'en remettre.
à un blanchiment en 2010
in 2010 in the Caribbean
on boulder corals like these.
sur des coraux comme ceux-ci.
of this coral a few years later,
de ce corail quelques années plus tard,
qu'un corail en bonne santé.
de son territoire.
un corail peut grandir à nouveau,
and a reasonable temperature.
protection et d'une température agréable.
peuvent repousser en 10 ans,
de beaucoup plus de temps.
we take off them locally --
des pressions au niveau local --
sewage pollution, fertilizer pollution,
la pollution des eaux et des engrais,
les constructions sur les côtes --
as we stabilize the climate,
nous stabilisons le climat,
tough and necessary process
difficile mais nécessaire
of planet Earth,
de la planète,
continueront à naître.
comment les coraux font des bébés,
how corals make babies,
find their way to the reef,
trouvent leur chemin jusqu'au récif,
to help them survive
ces premières étapes fragiles de leur vie.
coral babies of all time
I was studying before the storm,
j'étudiais avant l'ouragan,
babies of this species --
de voir des bébés de cette espèce --
this little circle of polyps,
ce petit cercle de polypes,
and in the ocean
et dans l'océan
on the short term,
à court terme,
on the long term,
à long terme,
pour les causes que nous défendons
about what we fight for
for hundreds of millions of years.
depuis des centaines de millions d'années.
of the dinosaurs.
des dinosaures.
tremendous trauma and fully recover
traumatismes et guérir complètement
and it's given protection.
si on le protège.
been playing the long game,
une vision à long terme,
ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologistTED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.
Why you should listen
Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.
Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.
Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.
A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com