Kristen Marhaver: Why I still have hope for coral reefs
Kristen Marhaver: Por que ainda tenho esperança nos recifes de coral
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
debaixo d'água foi em 2008,
para meu doutorado
of diving on the same reef,
no mesmo recife,
com colônias de corais,
and ripped off their skin,
e arrancou a crosta deles,
that would have a hard time healing,
que demorariam bastante para regenerar,
that would get overgrown by algae.
que ficariam cobertos por algas.
estendendo-se por todo o recife,
de mergulho e chorei.
como um recife poderia sobreviver?
to try to fight for them?
tentar lutar por eles?
tell that kind of story
esse tipo de história, até o ano passado.
ao ver a destruição dos recifes.
de nossas pesquisas sobre corais,
the results of our coral surveys,
is having a moment, guys.
mais rápido do que jamais vimos.
than we've ever seen before.
in the summers,
por tanto tempo, nos verões,
can't function normally.
não reagem normalmente.
that lives in their skin,
que vivem na crosta deles,
that's left usually starves to death
e depois deteriora.
são cobertos por algas.
em uma escala inacreditável.
over an unbelievable scale.
dois terços dos corais no ano passado,
lost two-thirds of its corals last year
de centenas de quilômetros.
estendeu-se mais para o sul.
em queda brusca no momento
are in a nosedive right now,
how bad it's going to get,
já passamos pela queda brusca.
through centuries of intense human abuse.
intensos maus-tratos pelo homem.
how the story goes.
what happens next.
o que irá acontecer em seguida.
do equipamento de mergulho,
the amount of coral on the seafloor,
a quantidade de corais no fundo do mar
of ratcheting human pressure,
pressão pelo homem,
um desses três destinos.
os corais muito rapidamente.
mas acabaram tendo o mesmo destino.
não estão indo muito bem.
um pouco mais distantes do homem,
further from humans --
um recife reduzido a zero.
foi no litoral norte de Curaçao, em 2011.
sketchy diving there.
inadequado mergulhar lá.
para poder achar o caminho de volta,
so we could find our way back out,
that felt like an hour,
que pareceram uma hora,
lined up one after another.
alinhados um após o outro.
of European colonialism in the Caribbean,
do colonialismo europeu no Caribe,
when it was given a chance to thrive.
quando lhe dessem uma chance de prosperar.
as we lose so many corals,
perdendo tantos corais,
this massive coral die-off,
imensa destruição de corais,
irregulares, outros permanecerão bonitos.
and giving us food to eat
e nos dar o que comer, e apoiar o turismo,
billions and billions of dollars a year.
was 50 years ago,
um recife foi há 50 anos,
mais frequentes e em mais lugares,
in 2010 in the Caribbean
em 2010, no Caribe,
on boulder corals like these.
da crosta de corais como estes.
of this coral a few years later,
alguns anos depois,
e recuperando seu território.
um coral voltará a crescer.
and a reasonable temperature.
e uma temperatura razoável.
a crescer em dez anos,
we take off them locally --
tirarmos deles localmente,
sewage pollution, fertilizer pollution,
a poluição de esgotos e fertilizantes,
as we stabilize the climate,
enquanto estabilizamos o clima
tough and necessary process
árduo e necessário processo
of planet Earth,
do planeta Terra,
how corals make babies,
como os corais têm filhotes,
find their way to the reef,
o caminho para o recife.
to help them survive
para ajudá-los a sobreviver
e frágeis da vida.
coral babies of all time
favoritos de todos os tempos
estudando antes da tempestade,
I was studying before the storm,
babies of this species --
filhotes desta espécie,
ameaçada de extinção.
este pequeno círculo de pólipos,
this little circle of polyps,
ele está expelindo as algas
planeja viver durante mil anos.
and in the ocean
no mundo e no oceano
on the short term,
pessimistas a curto prazo,
e o que realmente não demos valor.
on the long term,
otimistas a longo prazo
about what we fight for
por aquilo que lutamos
e de nosso planeta.
for hundreds of millions of years.
há centenas de milhões de anos.
of the dinosaurs.
tremendous trauma and fully recover
traumas e se recuperar completamente
and it's given protection.
been playing the long game,
ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologistTED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.
Why you should listen
Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.
Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.
Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.
A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com