ABOUT THE SPEAKER
Barton Seaver - Chef
Barton Seaver is an advocate of sustainable seafood and a chef in Washington DC. His work tells the story of our common resources through the communion we all share – dinner.

Why you should listen

Barton Seaver has been at the helm of some of Washington, DC’s most acclaimed restaurants. He brought the idea of sustainable seafood to DC at Hook restaurant in Georgetown. After Hook, he opened Blue Ridge restaurant, where he was named as Esquire’s 2009 Chef of the Year.

His focus now is on larger issues of ocean sustainability as it relates to eating. He was recently named a Fellow with the Blue Ocean Institute, to help link the environmental community with real-life, delicious applications of an eco-friendly ethic. He works with the Ocean Now program at the National Geographic Society to influence the practices of large corporations and consumers alike toward a more responsible and sustainable sourcing ethic. Barton is an appointed member of the Mayor's Council on Nutrition in Washington, DC, where he is helping to craft a wellness policy for District residents.

His new cookbook is For Cod and Country: Simple, Delicious, Sustainable Cooking >>

More profile about the speaker
Barton Seaver | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Barton Seaver: Sustainable seafood? Let's get smart

Barton Seaver : Une pêche durable? Soyons intelligents.

Filmed:
614,893 views

Le Chef Barton Seaver nous présente un dilemme moderne : les fruits de mer sont une des options les plus saines pour les protéines, mais la surpêche abime désespérément nos océans. Il suggère une façon simple de continuer d'avoir du poisson sur nos tables qui reprend également l'adage préféré de toutes les mères -- "Mange tes légumes!"
- Chef
Barton Seaver is an advocate of sustainable seafood and a chef in Washington DC. His work tells the story of our common resources through the communion we all share – dinner. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
SustainabilityDéveloppement durable representsreprésente
0
0
2000
La développement durable, c'est
00:17
the what, the where and the how
1
2000
2000
ce qu'on attrape, où et comment
00:19
of what is caughtpris.
2
4000
2000
on l'attrape.
00:21
The who and the why are what's importantimportant to me.
3
6000
2000
Ce qui compte pour moi c'est qui et pourquoi.
00:23
I want to know the people behindderrière my dinnerdîner choicesles choix.
4
8000
2000
Je veux savoir qui est derrière mes choix en cuisine.
00:25
I want to know how I impactimpact them.
5
10000
2000
Je veux savoir quel impact j'ai sur ces gens.
00:27
I want to know how they impactimpact me.
6
12000
2000
Je veux savoir l'impact qu'ils ont sur moi.
00:29
I want to know why they fishpoisson.
7
14000
2000
Je veux savoir pourquoi ils pêchent.
00:31
I want to know how they relycompter on the water'sdes eaux bountyprime
8
16000
2000
Je veux savoir comment ils exploitent la générosité de la mer
00:33
for theirleur livingvivant.
9
18000
2000
pour gagner leurs revenus.
00:35
UnderstandingCompréhension all of this enablespermet us
10
20000
2000
Comprendre tout ça nous permet
00:37
to shiftdécalage our perceptionla perception of seafoodfruits de mer
11
22000
2000
de cesser de considérer les produits de la mer
00:39
away from a commoditymarchandise
12
24000
2000
comme des denrées
00:41
to an opportunityopportunité
13
26000
2000
pour les percevoir comme une opportunité
00:43
to restorerestaurer our ecosystemécosystème.
14
28000
2000
de restaurer notre écosystème.
00:45
It allowspermet for us to celebratecélébrer the seafoodfruits de mer
15
30000
2000
Cela nous permet de célébrer les produits de la mer
00:47
that we're alsoaussi so fortunatechanceux to eatmanger.
16
32000
2000
que nous avons tant de chance de manger.
00:49
So what do we call this?
17
34000
2000
Alors comment appeler cela?
00:51
I think we call it restorativeréparatrice seafoodfruits de mer.
18
36000
3000
Je pense que ce sont des produits de la mer "restaurateurs".
00:54
Where sustainabilitydurabilité is the capacitycapacité
19
39000
2000
Là où la durabilité est la capacité
00:56
to endureendurer and maintainmaintenir,
20
41000
2000
à durer et à maintenir,
00:58
restorativeréparatrice is the abilitycapacité to replenishreconstituer and progressle progrès.
21
43000
3000
la restaurativité est la capacité de reconstituer et de progresser.
01:01
RestorativeRéparatrice seafoodfruits de mer allowspermet for an evolvingévoluant and dynamicdynamique systemsystème
22
46000
3000
Les produits "restaurateurs" permettent un système évolutif et dynamique
01:04
and acknowledgesreconnaît our relationshiprelation with the oceanocéan
23
49000
2000
et matérialisent notre relation à l'océan
01:06
as a resourceRessource,
24
51000
2000
en tant que ressource,
01:08
suggestingsuggérant that we engageengager to replenishreconstituer the oceanocéan
25
53000
3000
suggérant que nous nous engagions à reconstituer l'océan
01:11
and to encourageencourager its resiliencyrésilience.
26
56000
2000
et à encourager sa résilience.
01:13
It is a more hopefuloptimiste, it is a more humanHumain,
27
58000
3000
C'est une façon plus optimiste, plus humaine,
01:16
and is a more usefulutile way of understandingcompréhension our environmentenvironnement.
28
61000
3000
et plus utile de comprendre notre environnement.
01:20
WalletPorte-monnaie guidesguides -- standardla norme issueproblème
29
65000
3000
Les guides de poches -- l'édition standard
01:23
by lots in the marineMarine conservationpréservation worldmonde --
30
68000
2000
qu'on trouve partout dans le milieu de la protection de la mer --
01:25
are very handyportée de main; they're a wonderfulformidable tooloutil.
31
70000
3000
sont très pratiques, ce sont de magnifiques outils.
01:28
GreenVert, yellowjaune and redrouge listslistes [of] seafoodfruits de mer speciesespèce.
32
73000
3000
Les espèces marines sont rangées en listes : verte, jaune et rouge.
01:31
The associationassociation is very easyfacile: buyacheter greenvert, don't buyacheter redrouge,
33
76000
3000
L'association est très facile : achetez vert, n'achetez pas rouge,
01:34
think twicedeux fois about yellowjaune.
34
79000
2000
réfléchissez à deux fois avant d 'acheter jaune.
01:36
But in my mindesprit, it's really not enoughassez
35
81000
2000
Mais dans mon esprit, ce n'est vraiment pas suffisant
01:38
to just eatmanger greenvert listliste.
36
83000
2000
de juste manger les produits de la liste verte.
01:40
We can't sustainsoutenir this withoutsans pour autant the measuremesure of our successSuccès
37
85000
3000
Nous ne pourrons pas continuer sans savoir dans quelle mesure
01:43
really changingen changeant the fatesort of the speciesespèce
38
88000
2000
nous réussissons vraiment à changer le sort des espèces
01:45
in the yellowjaune and the redrouge.
39
90000
2000
dans la liste jaune et dans la liste rouge.
01:47
But what if we eatmanger only in the greenvert listliste?
40
92000
3000
Et si nous mangions seulement ce qu'il y a sur la liste verte?
01:50
You've got pole-caughtcapturées en pole yellowfinthon à nageoires jaunes tunathon here --
41
95000
3000
Ici, vous avez du thon à nageoires jaunes pêché à la ligne --
01:53
comesvient from sustainabledurable stocksstocks.
42
98000
2000
il provient de réserves durables.
01:55
PolePôle caughtpris -- no bycatchprises accidentelles.
43
100000
2000
Pêché à la ligne, pas dans des filets.
01:57
Great for fishermenpêcheurs. Lots of moneyargent. SupportingSoutenir les locallocal economieséconomies.
44
102000
3000
Bon pour les pêcheurs. Beaucoup d'argent. Soutien des économies locales.
02:00
But it's a lionLion of the seamer. It's a topHaut predatorPredator.
45
105000
3000
Mais c'est un lion de la mer. C'est un grand prédateur.
02:03
What's the contextle contexte of this mealrepas?
46
108000
2000
Quel est le contexte de ce repas?
02:05
Am I sittingséance down in a steakhouseSteakhouse to a 16-ounce-once portionportion of this?
47
110000
3000
Suis-je assis dans un restaurant devant une portion de 500 grammes de ce poisson?
02:08
Do I do this threeTrois timesfois a weekla semaine?
48
113000
2000
Est-ce que je fais ça trois fois par semaine?
02:10
I mightpourrait still be in the greenvert listliste,
49
115000
2000
Je pourrais être encore dans la liste verte,
02:12
but I'm not doing myselfmoi même, or you,
50
117000
2000
mais je ne fais pas de cadeau ni à vous,
02:14
or the oceansocéans any favorsfaveurs.
51
119000
3000
ni à moi, ni à l'océan.
02:18
The pointpoint is that we have to have a contextle contexte,
52
123000
2000
Le fait est que nous devons avoir un contexte,
02:20
a gaugejauge for our actionsactes in all this.
53
125000
3000
un baromètre de nos actions dans tout ça.
02:23
ExampleExemple de: I've heardentendu that redrouge winedu vin is great for my healthsanté --
54
128000
3000
Un exemple : on m'a dit que le vin rouge est bon pour ma santé --
02:26
antioxidantsantioxydants and mineralsminéraux -- heartcœur healthyen bonne santé.
55
131000
2000
des antioxydants et des minéraux -- bon pour le cœur.
02:28
That's great! I love redrouge winedu vin!
56
133000
2000
C'est super! J'aime le vin rouge!
02:30
I'm going to drinkboisson so much of it. I'm going to be so healthyen bonne santé.
57
135000
3000
Je vais en boire tellement. Je vais être en excellente santé.
02:33
Well, how manybeaucoup bottlesbouteilles is it
58
138000
2000
Eh bien, combien de bouteilles
02:35
before you tell me that I have a problemproblème?
59
140000
2000
faut-il avant que vous me disiez que j'ai un problème?
02:37
Well folksgens, we have a proteinprotéine problemproblème.
60
142000
2000
Eh bien, nous avons un problème de protéines.
02:39
We have lostperdu this sensibilitysensibilité
61
144000
2000
Nous avons cessé d'être raisonnables
02:41
when it regardsCordialement our foodaliments,
62
146000
2000
quant à notre nourriture,
02:43
and we are payingpayant a costCoût.
63
148000
2000
et nous en payons le prix.
02:45
The problemproblème is we are hidingse cacher that costCoût beneathsous the wavesvagues.
64
150000
3000
Le problème est que nous cachons ce prix sous les vagues.
02:48
We are hidingse cacher that costCoût
65
153000
2000
Nous cachons ce prix
02:50
behindderrière the socialsocial acceptanceacceptation of expandingexpansion waistlinestour de taille.
66
155000
2000
derrière l'acceptation sociale de tours de taille qui s'agrandissent.
02:52
And we are hidingse cacher that costCoût behindderrière monstermonstre profitsbénéfices.
67
157000
3000
Nous cachons ce prix derrière des profits monstres.
02:56
So the first thing about this ideaidée of restorativeréparatrice seafoodfruits de mer
68
161000
2000
L'idée de produits de la mer "restaurateurs",
02:58
is that it really takes into accountCompte our needsBesoins.
69
163000
3000
premièrement, tient compte de nos besoins.
03:01
RestorativeRéparatrice seafoodfruits de mer mightpourrait bestmeilleur be representedreprésentée
70
166000
2000
Les produits de la mer restaurateurs seraient mieux représentés,
03:03
not by JawsMâchoires, or by FlipperFlipper, or the Gordon'sDe Gordon fishermanpêcheur,
71
168000
2000
pas par Les Dents de la Mer, ni par Flipper, ni par Captain Iglo,
03:05
but ratherplutôt, by the JollyJolly GreenVert GiantGéant.
72
170000
3000
mais plutôt par le Géant Vert.
03:08
VegetablesLégumes:
73
173000
2000
Les légumes :
03:10
they mightpourrait yetencore saveenregistrer the oceansocéans.
74
175000
2000
ils pourraient sauver les océans.
03:12
SylviaSylvia likesaime to say that bluebleu is the newNouveau greenvert.
75
177000
2000
Sylvia aime dire que le bleu est le nouveau vert.
03:14
Well I'd like to respectfullyrespectueusement submitsoumettre
76
179000
2000
J'aimerais suggérer respectueusement
03:16
that broccolibrocoli greenvert mightpourrait then be the newNouveau bluebleu.
77
181000
3000
que le vert brocoli pourrait être le nouveau bleu.
03:20
We mustdoit continuecontinuer to eatmanger
78
185000
2000
Nous devons continuer à manger
03:22
the bestmeilleur seafoodfruits de mer possiblepossible, if at all.
79
187000
3000
les meilleurs produits de la mer possible, si jamais nous en mangeons.
03:25
But we alsoaussi mustdoit eatmanger it with a tonton of vegetablesdes légumes.
80
190000
3000
Mais nous devons aussi les manger avec une tonne de légumes.
03:28
The bestmeilleur partpartie about restorativeréparatrice seafoodfruits de mer thoughbien que
81
193000
2000
L'intérêt des produits de la mer "restaurateurs"
03:30
is that it comesvient on the half-shelldemi-coquille
82
195000
2000
est qu'on les sert sur une demi-coquille
03:32
with a bottlebouteille of TabascoTabasco and lemoncitron wedgeswedges.
83
197000
2000
avec une bouteille de Tabasco et des quartiers de citron.
03:34
It comesvient in a five-ouncecinq onces portionportion of tilapiatilapia
84
199000
2000
Une portion de 150 grammes de tilapia
03:36
breadedpané with DijonDijon mustardmoutarde and crispycroustillant, broiledgrillé breadcrumbschapelure
85
201000
3000
pané et grillé avec de la moutarde de Dijon, des croutons de pain,
03:39
and a steamingcuire à la vapeur pilepile of pecannoix de pécan quinoaquinoa pilafriz pilaf
86
204000
2000
et un tas de quinoa pilaf vapeur aux noix de pécan
03:41
with crunchycroquant, grilledgrillé broccolibrocoli
87
206000
2000
avec des brocolis grillés et croquants
03:43
so softdoux and sweetdoux and charredcarbonisés and smokyenfumé on the outsideà l'extérieur
88
208000
2000
tendres, doux, carbonisés et encore fumants
03:45
with just a hintallusion of chilipiment flakeflocon.
89
210000
2000
avec juste une pointe de pétale de chili.
03:47
WhoooWhooo!
90
212000
2000
Mmmm!
03:49
This is an easyfacile sellvendre.
91
214000
2000
C'est facile à vendre.
03:51
And the bestmeilleur partpartie is all of those ingredientsIngrédients are availabledisponible
92
216000
2000
Le meilleur est que tous ces ingrédients sont disponibles
03:53
to everychaque familyfamille at the neighborhoodquartier WalmartWal-Mart.
93
218000
3000
à toutes les familles au supermarché du coin.
03:56
JamieJamie OliverOliver is campaigningfaire campagne
94
221000
3000
Jamie Oliver a lancé une campagne
03:59
to saveenregistrer AmericaL’Amérique from the way we eatmanger.
95
224000
3000
pour sauver l'Amérique de la façon dont nous mangeons.
04:02
SylviaSylvia is campaigningfaire campagne to saveenregistrer the oceansocéans
96
227000
3000
Sylvia fait une campagne pour sauver les océans
04:05
from the way we eatmanger.
97
230000
2000
de la façon dont nous mangeons.
04:07
There's a patternmodèle here.
98
232000
2000
Il y a un motif commun ici.
04:09
ForgetOubliez nuclearnucléaire holocaustholocauste;
99
234000
2000
Oubliez l'holocauste nucléaire;
04:11
it's the forkfourche that we have to worryinquiéter about.
100
236000
3000
c'est de la fourchette dont nous devons avoir peur.
04:14
We have ravagedravage our EarthTerre
101
239000
2000
Nous avons ravagé notre planète
04:16
and then used the foodaliments that we'venous avons sourcedde source
102
241000
2000
et nous avons utilisé la nourriture que nous avons trouvée
04:18
to handicaphandicap ourselvesnous-mêmes in more waysfaçons than one.
103
243000
3000
pour nous handicaper de bien des manières.
04:21
So I think we have this wholeentier eatingen mangeant thing wrongfaux.
104
246000
3000
Je pense que nous n'avons rien compris à l'alimentation.
04:24
And so I think it's time
105
249000
2000
Je pense donc qu'il est temps
04:26
we changechangement what we expectattendre from our foodaliments.
106
251000
2000
que nous changions nos attentes en la nourriture.
04:28
SustainabilityDéveloppement durable is complicatedcompliqué
107
253000
2000
La durabilité, c'est compliqué,
04:30
but dinnerdîner is a realityréalité that we all very much understandcomprendre.
108
255000
3000
mais le repas est une réalité que nous comprenons tous très bien,
04:33
So let's startdébut there.
109
258000
2000
alors commençons par ça.
04:35
There's been a lot of movementmouvement recentlyrécemment in greeningGreening our foodaliments systemssystèmes.
110
260000
3000
Récemment, on a fait beaucoup pour verdir nos systèmes alimentaires.
04:38
DanDan BarberBarber and AliceAlice WatersEaux
111
263000
2000
Dan Barber et Alice Waters
04:40
are leadingde premier plan passionatelypassionnément the greenvert foodaliments DeliciousDélicieux RevolutionRevolution.
112
265000
3000
mènent avec passion la Révolution Délicieuse de la nourriture verte.
04:43
But greenvert foodsnourriture oftensouvent representreprésenter
113
268000
2000
Mais les aliments verts représentent
04:45
a way for us to disregardne pas tenir compte
114
270000
2000
pour nous une façon de mettre de côté
04:47
the responsibilityresponsabilité as eatersmangeurs de.
115
272000
2000
notre responsabilité en tant que consommateurs de nourriture.
04:49
Just because it comesvient from a greenvert sourcela source
116
274000
2000
Ce n'est pas parce que ça provient d'une source verte
04:51
doesn't mean we can treattraiter it with disregardne pas tenir compte on the plateassiette.
117
276000
3000
que nous pouvons le traiter avec dédain dans notre assiette.
04:55
We have eco-friendlyrespectueux de l’environnement shrimpcrevettes.
118
280000
2000
Nous avons des crevettes qui respectent l'environnement.
04:57
We can make them; we have that technologyLa technologie.
119
282000
2000
Nous pouvons le faire; nous avons la technologie pour.
04:59
But we can never have any eco-friendlyrespectueux de l’environnement all-you-can-eatbuffet shrimpcrevettes buffetbuffet.
120
284000
4000
Mais nous n'aurons jamais un buffet de crevettes à volonté qui respecte l'environnement.
05:03
It doesn't work.
121
288000
2000
Ça ne peut pas marcher.
05:05
Heart-healthyCoeur en santé dinnerdîner is a very importantimportant partpartie
122
290000
3000
Un repas pour le cœur est un élément important
05:08
of restorativeréparatrice seafoodfruits de mer.
123
293000
2000
des produits de la mer restaurateurs.
05:10
While we try to managegérer decliningen déclin marineMarine populationspopulations,
124
295000
3000
Alors que nous essayons de gérer les populations marines en déclin,
05:13
the media'spar les médias recommendingrecommander increasedaugmenté consumptionconsommation of seafoodfruits de mer.
125
298000
3000
les médias recommandent d'en manger plus.
05:16
StudiesÉtudes say that tensdizaines of thousandsmilliers
126
301000
2000
Les études disent que des dizaines de milliers
05:18
of AmericanAméricain grandmothersgrands-mères, grandfathersgrands-pères, mothersmères and fatherspères
127
303000
2000
de grand-mères, grand-pères, mères et pères américains
05:20
mightpourrait be around for anotherun autre birthdayanniversaire
128
305000
2000
gagneraient un an de vie
05:22
if we includedinclus more seafoodfruits de mer.
129
307000
2000
s'ils mettaient plus de produits de la mer dans leur alimentation.
05:24
That's a rewardrécompense I am not willingprêt to passpasser up.
130
309000
3000
C'est une récompense que je ne veux pas laisser passer..
05:27
But it's not all about the seafoodfruits de mer.
131
312000
2000
Mais il ne s'agit pas que de produits de la mer.
05:29
It's about the way that we look at our platesplaques.
132
314000
3000
Il s'agit aussi de la façon dont nous regardons nos assiettes.
05:32
As a chefchef, I realizeprendre conscience de the easiestplus facile thing for me to do
133
317000
2000
Étant chef, je me rend compte que le plus facile à faire pour moi
05:34
is reduceréduire the portionportion sizestailles on my plateassiette.
134
319000
3000
est de réduire la taille des portions dans mon assiette.
05:37
A couplecouple things happenedarrivé.
135
322000
2000
Deux ou trois choses se sont passées.
05:39
I madefabriqué more moneyargent.
136
324000
2000
J'ai gagné plus d'argent.
05:41
People startedcommencé buyingachat appetizersamuse-gueules and saladssalades,
137
326000
2000
Les gens ont commencé à acheter des entrées et des salades,
05:43
because they knewa connu they weren'tn'étaient pas going to fillremplir up on the entreesplats de résistance aloneseul.
138
328000
3000
parce qu'ils savaient qu'ils n'allaient pas être rassasiés après l'entrée.
05:46
People spentdépensé more time engagingengageant in theirleur mealsrepas,
139
331000
2000
Les gens ont passé plus de temps à prendre leurs repas,
05:48
engagingengageant with eachchaque other over theirleur mealsrepas.
140
333000
3000
à échanger entre eux pendant leurs repas.
05:51
People got, in shortcourt, more of what they camevenu there for
141
336000
3000
Les gens ont eu, en résumé, plus de ce qu'ils étaient venus chercher,
05:54
even thoughbien que they got lessMoins proteinprotéine.
142
339000
2000
même s'ils ont eu moins de protéines.
05:56
They got more caloriescalories over the coursecours of a diversifieddiversifié mealrepas.
143
341000
3000
Ils ont eu plus de calories dans le cadre d'un repas diversifié.
05:59
They got healthierplus sain. I madefabriqué more moneyargent.
144
344000
2000
Ils sont en meilleure santé. J'ai gagné plus d'argent.
06:01
This is great.
145
346000
2000
C'est super.
06:03
EnvironmentalEnvironnement considerationconsidération was servedservi with everychaque plateassiette,
146
348000
3000
On a servi de la considération environnementale avec chaque assiette,
06:06
but it was servedservi with a heapingentassant moundmonticule
147
351000
2000
mais on l'a servie en même temps avec une montagne
06:08
of considerationconsidération for humanHumain interestsintérêts at the sameMême time.
148
353000
3000
de considération pour les intérêts humains.
06:12
One of the other things we did
149
357000
2000
Nous avons également fait quelque chose :
06:14
was begincommencer to diversifydiversifier the speciesespèce that we servedservi --
150
359000
3000
nous avons commencé à diversifier les espèces que nous servons --
06:17
smallpetit silverfishlépismes argentés, anchoviesanchois, mackerelmaquereau, sardinessardine were uncommonrare.
151
362000
3000
des lépismes, des anchois, des maquereaux, des sardines.
06:20
ShellfishMollusques et crustacés, musselsmoules, oystershuîtres,
152
365000
2000
Des coquillages, des moules, des huitres,
06:22
clamspalourdes, tilapiatilapia, charomble chevalier -- these were the commoncommun speciesespèce.
153
367000
3000
des palourdes, des tilapias, des ombles -- c'était les espèces servies.
06:25
We were directingmise en scène tastesgoûts
154
370000
2000
Nous avons orienté les goûts
06:27
towardsvers more resiliencerésistance, more restorativeréparatrice optionsoptions.
155
372000
3000
vers des options plus restauratrices, vers plus de résilience.
06:31
This is what we need to favorfavoriser.
156
376000
2000
C'est ce que nous devons favoriser.
06:33
This is what the greenvert listliste saysdit.
157
378000
2000
C'est ce que dit la liste verte.
06:35
But this is alsoaussi how we can actuallyréellement begincommencer to restorerestaurer our environmentenvironnement.
158
380000
3000
Mais c'est aussi ainsi que nous pouvons commencer à restaurer notre environnement.
06:38
But what of those biggros predatorsprédateurs,
159
383000
2000
Mais qu'en est-il de ces grands prédateurs,
06:40
those fashionablea la mode speciesespèce,
160
385000
2000
ces espèces à la mode,
06:42
that greenvert listliste tunathon that I was talkingparlant about earlierplus tôt?
161
387000
3000
ce thon sur la liste verte dont je parlais tout à l'heure?
06:45
Well, if you mustdoit, I have a reciperecette for you.
162
390000
3000
Eh bien, si vous devez en manger, j'ai une recette pour vous.
06:48
It prettyjoli much workstravaux with any biggros fishpoisson in the oceanocéan,
163
393000
2000
Elle est valable pour tout grand poisson dans l'océan,
06:50
so here we go.
164
395000
2000
donc allons-y.
06:52
StartDébut with a 16-ounce-once portionportion of biggros fishpoisson.
165
397000
3000
On commence avec une portion de 500 grammes d'un gros poisson.
06:55
Get a knifecouteau. CutCoupe it into fourquatre portionsparties.
166
400000
3000
Prenez un couteau. Coupez-le en quatre portions.
06:58
Put it on fourquatre platesplaques.
167
403000
2000
Mettez-le sur quatre assiettes.
07:00
MoundMonticule up those fourquatre platesplaques with vegetablesdes légumes
168
405000
2000
Remplissez abondamment ces quatre assiettes de légumes
07:02
and then openouvrir up the very bestmeilleur bottlebouteille of BurgundyBourgogne you have,
169
407000
2000
et ouvrez la meilleure bouteille de Bourgogne que vous ayez,
07:04
lightlumière the candlesbougies and celebratecélébrer it.
170
409000
3000
allumez les bougies et dégustez.
07:07
CelebrateCélébrer the opportunityopportunité you have to eatmanger this.
171
412000
2000
Célébrez la chance que vous avez de manger ça.
07:09
InviteInviter your friendscopains and neighborsvoisins over
172
414000
2000
Invitez vos amis et vos voisins
07:11
and repeatrépéter onceune fois que a yearan,
173
416000
3000
faites-le une fois par an,
07:14
maybe.
174
419000
2000
peut-être.
07:16
I expectattendre a lot from foodaliments.
175
421000
2000
J'attends beaucoup de la nourriture.
07:18
I expectattendre healthsanté
176
423000
2000
J'attends la santé
07:20
and joyjoie and familyfamille and communitycommunauté.
177
425000
2000
la joie, la famille et la communauté.
07:22
I expectattendre that producingproduisant ingredientsIngrédients,
178
427000
2000
J'attends que la production d'ingrédients,
07:24
preparingen train de préparer dishesvaisselle and eatingen mangeant mealsrepas
179
429000
3000
la préparation des plats et la consommation des repas
07:27
is all partpartie of the communioncommunion of humanHumain interestsintérêts.
180
432000
3000
fassent partie de la communion des intérêts humains.
07:30
I was luckychanceux enoughassez that my fatherpère was a fantasticfantastique cookcuisinier.
181
435000
2000
J'ai eu assez de chance pour avoir un père qui était un cuisinier formidable.
07:32
And he taughtenseigné me very earlyde bonne heure on
182
437000
2000
Il m'a appris très tôt
07:34
about the privilegeprivilège that eatingen mangeant representsreprésente.
183
439000
3000
que manger est un privilège.
07:37
I rememberrappelles toi well the mealsrepas of my childhoodenfance.
184
442000
2000
Je me rappelle très bien des repas de mon enfance.
07:39
They were reasonableraisonnable portionsparties of proteinprotéine
185
444000
2000
Il y avait des portions de protéines raisonnables
07:41
servedservi with copiouscopieux quantitiesquantités of vegetablesdes légumes
186
446000
2000
servies avec de copieuses quantités de légumes
07:43
and smallpetit amountsles montants of starchamidon, usuallyd'habitude riceriz.
187
448000
2000
et de petites quantités de féculents, en général du riz.
07:45
This is still how I largelyen grande partie eatmanger todayaujourd'hui.
188
450000
3000
C'est encore largement comme ça que je mange aujourd'hui.
07:48
I get sickmalade when I go to steakhousesgrills.
189
453000
3000
Je suis malade quand je vais dans un grill.
07:51
I get the meatmoi à sweatssueurs.
190
456000
2000
J'ai des sueurs froides en pensant à la viande.
07:53
It's like a hangovergueule de bois from proteinprotéine.
191
458000
2000
C'est comme une gueule de bois due aux protéines.
07:55
It's disgustingrépugnant.
192
460000
2000
C'est dégoûtant.
07:58
But of all the direterribles newsnouvelles that you'lltu vas hearentendre
193
463000
3000
Mais de toutes les affreuses informations que vous entendrez
08:01
and that you have heardentendu about the stateEtat of our oceansocéans,
194
466000
2000
et que vous avez entendues sur l'état de nos océans,
08:03
I have the unfortunatemalheureux burdencharge of deliveringlivrer to you
195
468000
2000
il me revient la lourde et malheureuse tâche
08:05
possiblypeut-être the very worstpire of it
196
470000
2000
de vous annoncer la pire de toutes,
08:07
and that is this wholeentier time
197
472000
2000
et il est grand temps,
08:09
your mothermère was right.
198
474000
2000
votre mère avait raison.
08:11
EatManger your vegetablesdes légumes.
199
476000
3000
Mangez vos légumes.
08:14
It's prettyjoli straightforwardsimple.
200
479000
2000
C'est très clair.
08:16
So what are we looking for in a mealrepas?
201
481000
2000
Que recherchons-nous dans un repas?
08:18
Well for healthsanté, I'm looking for wholesomesalutaire ingredientsIngrédients
202
483000
3000
Pour ce qui est de la santé, je cherche des ingrédients sains
08:21
that are good for my bodycorps.
203
486000
2000
qui soient bons pour mon corps.
08:23
For joyjoie, I'm looking for butterbeurre and saltsel
204
488000
2000
Pour ce qui est du plaisir, je recherche du beurre et du sel
08:25
and sexysexy things that make things tastegoût lessMoins like penancepénitence.
205
490000
3000
et des choses sexys qui fassent que les choses aient moins le goût de la pénitence.
08:28
For familyfamille, I'm looking for recipesrecettes
206
493000
3000
Pour la famille, je recherche des recettes
08:31
that genuflectfaites génuflexion to my ownposséder personalpersonnel historieshistoires.
207
496000
3000
qui respectent mon histoire personnelle.
08:34
For communitycommunauté thoughbien que, we startdébut at the very beginningdébut.
208
499000
3000
Pour la communauté par contre, nous commençons au tout début.
08:37
There's no escapings’échapper the factfait
209
502000
2000
On ne peut pas échapper au fait
08:39
that everything we eatmanger has a globalglobal impactimpact.
210
504000
2000
que tout ce que nous mangeons a un impact mondial.
08:41
So try and learnapprendre as bestmeilleur you can what that impactimpact is
211
506000
2000
Alors essayons d'apprendre autant que nous le pouvons quel est cet impact
08:43
and then take the first stepétape to minimizeminimiser it.
212
508000
3000
et ensuite faisons le premier pas pour le réduire.
08:47
We'veNous avons seenvu an imageimage of our bluebleu planetplanète,
213
512000
2000
Nous avons vu une image de notre planète bleue,
08:49
our worldmonde bankbanque.
214
514000
2000
notre banque mondiale.
08:51
But it is more than just a repositorydépôt of our resourcesRessources;
215
516000
3000
Mais elle est plus que le dépôt de nos ressources
08:54
it's alsoaussi the globalglobal geographygéographie
216
519000
3000
elle est aussi la géographie mondiale
08:57
of the communioncommunion we call dinnerdîner.
217
522000
3000
de la communion que nous appelons le repas.
09:00
So if we all take only what we need,
218
525000
2000
Alors si nous prenons tous uniquement ce dont nous avons besoin,
09:02
then we can begincommencer to sharepartager the restdu repos,
219
527000
3000
alors nous pouvons commencer à partager le reste,
09:05
we can begincommencer to celebratecélébrer,
220
530000
2000
nous pouvons commencer à célébrer,
09:07
we can begincommencer to restorerestaurer.
221
532000
2000
nous pouvons commencer à restaurer.
09:09
We need to savorsavourer vegetablesdes légumes.
222
534000
2000
Nous devons savourer les légumes.
09:11
We need to savorsavourer smallerplus petit portionsparties of seafoodfruits de mer.
223
536000
3000
nous devons savourer de plus petites portions de produits de la mer.
09:14
And we need to saveenregistrer dinnerdîner.
224
539000
2000
Et nous devons savourer le repas.
09:16
Thank you.
225
541000
2000
Merci.
09:18
(ApplauseApplaudissements)
226
543000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Barton Seaver - Chef
Barton Seaver is an advocate of sustainable seafood and a chef in Washington DC. His work tells the story of our common resources through the communion we all share – dinner.

Why you should listen

Barton Seaver has been at the helm of some of Washington, DC’s most acclaimed restaurants. He brought the idea of sustainable seafood to DC at Hook restaurant in Georgetown. After Hook, he opened Blue Ridge restaurant, where he was named as Esquire’s 2009 Chef of the Year.

His focus now is on larger issues of ocean sustainability as it relates to eating. He was recently named a Fellow with the Blue Ocean Institute, to help link the environmental community with real-life, delicious applications of an eco-friendly ethic. He works with the Ocean Now program at the National Geographic Society to influence the practices of large corporations and consumers alike toward a more responsible and sustainable sourcing ethic. Barton is an appointed member of the Mayor's Council on Nutrition in Washington, DC, where he is helping to craft a wellness policy for District residents.

His new cookbook is For Cod and Country: Simple, Delicious, Sustainable Cooking >>

More profile about the speaker
Barton Seaver | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee