ABOUT THE SPEAKER
Rufus Griscom + Alisa Volkman - Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons.

Why you should listen

Alisa Volkman co-founded Babble with her husband, Rufus Griscom, in December 2006, and has spent the past four years growing the site to attract more than 4 million parents a month. As VP of Sales Strategy and Brand Development, Volkman oversees design, influences product development, and creates and sells custom ad programs.

Griscom serves as Babble’s CEO. He was co-founder of the pathbreaking Nerve.com in 1997, as the website’s founding editor and CEO. In the decade that followed, Griscom grew Nerve Media into a profitable website and online dating business, in the process spinning off Spring Street Networks. He serves as an advisor to several New York-based internet companies. Volkman and Griscom have three sons, Declan, Grey and the brand-new Rye.

More profile about the speaker
Rufus Griscom + Alisa Volkman | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Rufus Griscom + Alisa Volkman: Let's talk parenting taboos

רופוס גרישקום ואליסה וולקמן: בואו נדבר על טאבוים של הורות

Filmed:
2,430,863 views

רופוס גרישקום ואליסה וולקמן הם המוציאים לאור של Babble.com. בהרצאה משותפת הם חושפים 4 עובדות שהורים לעולם לא יודו בהן, וטוענים למה צריך להודות בהן. מצחיק ואמיתי, להורים ולא-הורים כאחד.
- Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Alisaעליזה Volkmanפולקמן: So this is where our storyכַּתָבָה beginsמתחיל --
0
3000
3000
אליסה וולקמן: אז הסיפור שלנו מתחיל כאן --
00:21
the dramaticדְרָמָטִי momentsרגעים of the birthהוּלֶדֶת
1
6000
2000
ברגעים הדרמטיים של לידת
00:23
of our first sonבֵּן, Declanדקלן.
2
8000
2000
בננו הבכור, דקלן.
00:25
Obviouslyמובן מאליו a really profoundעָמוֹק momentרֶגַע,
3
10000
2000
כמובן רגע ממש עמוק,
00:27
and it changedהשתנה our livesחיים in manyרב waysדרכים.
4
12000
2000
והוא שינה את חיינו בהרבה דרכים.
00:29
It alsoגַם changedהשתנה our livesחיים in manyרב unexpectedבלתי צפוי waysדרכים,
5
14000
2000
הוא גם שינה את החיים שלנו בדרכים לא צפויות,
00:31
and those unexpectedבלתי צפוי waysדרכים we laterיותר מאוחר reflectedמשתקף on,
6
16000
3000
וכשאח"כ חשבנו עליהם,
00:34
that eventuallyבסופו של דבר spawnedהוליד a businessעֵסֶק ideaרַעְיוֹן betweenבֵּין the two of us,
7
19000
2000
זה הוליד אצלנו יוזמה עסקית של שנינו,
00:36
and a yearשָׁנָה laterיותר מאוחר, we launchedMANAG מספר Babbleפִּטפּוּט,
8
21000
2000
ושנה מאוחר יותר השקנו את באבל (פטפוט),
00:38
a websiteאתר אינטרנט for parentsהורים.
9
23000
2000
אתר להורים.
00:40
Rufusרופוס Griscomגריסקום: Now I think of our storyכַּתָבָה
10
25000
2000
רופוס גרישקום: היום אני חושב שהסיפור שלנו
00:42
as startingהחל a fewמְעַטִים yearsשנים earlierמוקדם יותר. AVאָב: That's trueנָכוֹן.
11
27000
3000
החל כמה שנים קודם לכן (אליסה: זה נכון.)
00:45
RGRG: You mayמאי rememberלִזכּוֹר, we fellנפל headרֹאשׁ over heelsעקבים in love.
12
30000
3000
רופוס: אולי את זוכרת, התאהבנו קשות.
00:48
AVאָב: We did.
13
33000
2000
אליסה: נכון.
00:50
RGRG: We were at the time runningרץ a very differentשונה kindסוג of websiteאתר אינטרנט.
14
35000
2000
רופוס: באותו זמן הפעלנו אתר מאוד שונה.
00:52
It was a websiteאתר אינטרנט calledשקוראים לו Nerveעָצָב.comcom,
15
37000
2000
קראו לו נרב.קום (עצבים),
00:54
the taglineשורת התגים of whichאיזה was "literateיוֹדֵעַ קְרוֹא וּכְתוֹב smutסמוט."
16
39000
3000
והסיסמה שלו היתה "תועבה מושכלת."
00:57
It was in theoryתֵאוֹרִיָה, and hopefullyבתקווה in practiceלְתַרְגֵל,
17
42000
3000
בתיאוריה, ואולי גם במעשה,
01:00
a smartלִכאוֹב onlineבאינטרנט magazineמגזין
18
45000
2000
זה היה מגזין מקוון חכם
01:02
about sexמִין and cultureתַרְבּוּת.
19
47000
3000
על סקס ותרבות.
01:05
AVאָב: That spawnedהוליד a datingהיכרויות siteאֲתַר.
20
50000
3000
אליסה: שהוליד אתר לדייטים.
01:08
But you can understandמבין the jokesבדיחות that we get. Sexמִין begetsמוליד babiesתינוקות.
21
53000
2000
אבל תבינו את הבדיחות עלינו: סקס מוליד תינוקות.
01:10
You followלעקוב אחר instructionsהוראות on Nerveעָצָב and you should endסוֹף up on Babbleפִּטפּוּט,
22
55000
3000
אם תעקבו אחר ההוראות בנרב תסיימו בבאבל,
01:13
whichאיזה we did.
23
58000
2000
וזה מה שקרה לנו.
01:15
And we mightאולי launchלְהַשִׁיק a geriatricגֵרִיאַטרִי siteאֲתַר as our thirdשְׁלִישִׁי. We'llטוֹב see.
24
60000
3000
ואולי נשיק אתר גריאטרי בתור אתר שלישי. נראה.
01:19
RGRG: But for us, the continuityהֶמשֵׁכִיוּת betweenבֵּין Nerveעָצָב and Babbleפִּטפּוּט
25
64000
3000
רופוס: אבל בשבילנו ההמשכיות בין נרב לבאבל
01:22
was not just the life stageשלב thing,
26
67000
2000
לא היתה רק שלב בחיים,
01:24
whichאיזה is, of courseקוּרס, relevantרלוונטי,
27
69000
2000
שזה גם כמובן רלוונטי,
01:26
but it was really more about
28
71000
2000
זה היה יותר קשור
01:28
our desireרצון עז to speakלְדַבֵּר very honestlyבִּיוֹשֶׁר
29
73000
2000
לרצון שלנו לדבר בכנות
01:30
about subjectsנושאים that people have difficultyקושי speakingמדבר honestlyבִּיוֹשֶׁר about.
30
75000
3000
על נושאים שאנשים מתקשים לדבר עליהם בכנות.
01:33
It seemsנראה to us that
31
78000
2000
נראה לנו
01:35
when people startהַתחָלָה dissemblingפיזור, people startהַתחָלָה lyingשֶׁקֶר about things,
32
80000
3000
שכשאנשים מתחילים להעמיד פנים, הם מתחילים גם לשקר,
01:38
that's when it getsמקבל really interestingמעניין.
33
83000
2000
ואז זה נהיה ממש מעניין,
01:40
That's a subjectנושא that we want to diveלִצְלוֹל into.
34
85000
2000
וזה נושא שאנחנו רוצים להרחיב עליו.
01:42
And we'veיש לנו been surprisedמוּפתָע to find, as youngצָעִיר parentsהורים,
35
87000
2000
והופתענו לגלות, כהורים צעירים,
01:44
that there are almostכִּמעַט more taboosטאבו around parentingהורות
36
89000
3000
שכמות הטאבוים שיש סביב הורות,
01:47
than there are around sexמִין.
37
92000
2000
גדולה מזו שיש סביב סקס.
01:49
AVאָב: It's trueנָכוֹן. So like we said,
38
94000
2000
אליסה: נכון. אז כמו שאמרנו,
01:51
the earlyמוקדם yearsשנים were really wonderfulנִפלָא,
39
96000
2000
השנים הראשונות היו באמת נפלאות,
01:53
but they were alsoגַם really difficultקָשֶׁה.
40
98000
2000
אבל הן גם היו באמת קשות.
01:55
And we feel like some of that difficultyקושי
41
100000
2000
והרגשנו שחלק מהקושי
01:57
was because of this falseשֶׁקֶר advertisementפרסומת around parentingהורות.
42
102000
3000
נבע מפרסומות שקריות על הורות.
02:00
(Laughterצחוק)
43
105000
2000
(צחוק)
02:02
We subscribedמנוי to a lot of magazinesכתבי עת, did our homeworkשיעורי בית,
44
107000
3000
אנחנו עשינו מנוי להרבה מגזינים, עשינו שיעורי בית,
02:05
but really everywhereבכל מקום you look around, we were surroundedמוּקָף by imagesתמונות like this.
45
110000
3000
אבל באמת בכל מקום בו הבטנו ראינו תמונות כמו אלה.
02:08
And we wentהלך into parentingהורות
46
113000
2000
ונכנסו להורות
02:10
expectingמצפה our livesחיים to look like this.
47
115000
2000
בציפייה שחיינו ייראו כך.
02:12
The sunשמש was always streamingנְהִירָה in, and our childrenיְלָדִים would never be cryingבְּכִי.
48
117000
3000
השמש תמיד תאיר עלינו, וילדינו לעולם לא יבכו.
02:15
I would always be perfectlyמושלם coiffedמנופחת and well restedנח,
49
120000
3000
אני אהיה נינוחה ומסורקת למשעי.
02:19
and in factעוּבדָה, it was not like that at all.
50
124000
2000
ולמעשה, זה לא היה כך כלל.
02:21
RGRG: When we loweredמוּשׁפָל the glossyמבריק parentingהורות magazineמגזין
51
126000
3000
רופוס: כשהורדנו את מגזין ההורות המבריק
02:24
that we were looking at, with these beautifulיפה imagesתמונות,
52
129000
2000
בו הבטנו, עם התמונות הנפלאות האלה,
02:26
and lookedהביט at the sceneסְצֵינָה in our actualמַמָשִׁי livingחַי roomחֶדֶר,
53
131000
2000
והבטנו בסצינה בסלון הממשי שלנו,
02:28
it lookedהביט a little bitbit more like this.
54
133000
2000
זה נראה יותר כך.
02:30
These are our threeשְׁלוֹשָׁה sonsבנים.
55
135000
2000
אלה שלושת הבנים שלנו.
02:32
And of courseקוּרס, they're not always cryingבְּכִי and screamingצועקת,
56
137000
2000
וכמובן, הם לא תמיד בוכים וצורחים.
02:34
but with threeשְׁלוֹשָׁה boysבנים, there's a decentהָגוּן probabilityהִסתַבְּרוּת
57
139000
2000
אבל עם שלושה בנים, ישנו סיכוי סביר
02:36
that at leastהכי פחות one of them will not be comportingcomporting himselfעַצמוֹ
58
141000
2000
שלפחות אחד מהם לא
02:38
exactlyבְּדִיוּק as he should.
59
143000
2000
יתנהג בדיוק כמצופה.
02:40
AVאָב: Yes, you can see where the disconnectלְנַתֵק was happeningמתרחש for us.
60
145000
3000
אליסה: כן, אתם רואים היכן התרחש הנתק.
02:43
We really feltהרגיש like what we wentהלך in expectingמצפה
61
148000
3000
אנחנו ממש הרגשנו שלא היה שום קשר
02:46
had nothing to do with what we were actuallyלמעשה experiencingהִתנַסוּת,
62
151000
3000
בין הציפיות איתן הגענו, לבין החוויות הממשיות שלנו.
02:49
and so we decidedהחליט we really wanted to give it to parentsהורים straightיָשָׁר.
63
154000
3000
אז החלטנו שאנחנו רוצים לתת להורים את הנתונים כמו שהם.
02:52
We really wanted to let them understandמבין
64
157000
3000
ממש רצינו שהם יבינו
02:55
what the realitiesמציאויות of parentingהורות were in an honestיָשָׁר way.
65
160000
3000
את המציאות של ההורות בדרך ישרה.
02:58
RGRG: So todayהיום, what we would love to do
66
163000
2000
רופוס: אז היום, מה שהיינו רוצים לעשות
03:00
is shareלַחֲלוֹק with you fourארבעה parentingהורות taboosטאבו.
67
165000
3000
זה לשתף אתכם בארבעה טאבוים של הורות.
03:03
And of courseקוּרס, there are manyרב more than fourארבעה things
68
168000
2000
וכמובן, יש הרבה יותר מארבעה דברים
03:05
you can't say about parentingהורות,
69
170000
2000
שאסור לומר על הורות.
03:07
but we would like to shareלַחֲלוֹק with you todayהיום
70
172000
2000
אבל אנחנו נשתף אתכם היום
03:09
fourארבעה that are particularlyבִּמְיוּחָד relevantרלוונטי for us personallyאישית.
71
174000
3000
בארבעה שהם רלוונטים במיוחד עבורנו.
03:12
So the first, tabooטאבו numberמספר one:
72
177000
3000
אז הראשון, טאבו מספר אחד:
03:15
you can't say you didn't fallנפילה in love with your babyתִינוֹק
73
180000
3000
אסור לך לומר שלא התאהבת בתינוק שלך
03:18
in the very first minuteדַקָה.
74
183000
2000
ברגע הראשון.
03:20
I rememberלִזכּוֹר vividlyבבהירות, sittingיְשִׁיבָה there in the hospitalבית חולים.
75
185000
3000
אני זוכר בבירור, אני יושב בביה"ח.
03:23
We were in the processתהליך of givingמַתָן birthהוּלֶדֶת to our first childיֶלֶד.
76
188000
3000
אנחנו במהלך הלידה של בננו הראשון.
03:26
AVאָב: We, or I?
77
191000
2000
אליסה: אנחנו או אני?
03:28
RGRG: I'm sorry.
78
193000
2000
רופוס: סליחה.
03:30
Misuseשימוש לרעה of the pronounכנוי.
79
195000
2000
טעות שלי.
03:32
Alisaעליזה was very generouslyבְּעַיִן יָפָה in the processתהליך
80
197000
2000
אליסה, בנדיבות רבה, היתה במהלך
03:34
of givingמַתָן birthהוּלֶדֶת to our first childיֶלֶד -- (AVאָב: Thank you.)
81
199000
2000
הלידה של בננו הראשון (אליסה: תודה)
03:36
-- and I was there with a catcher'sשל התופס mittכְּסָיָה.
82
201000
2000
ואני הייתי שם מוכן לתפיסה.
03:38
And I was there with my armsנשק openלִפְתוֹחַ.
83
203000
2000
עמדתי בזרועות פתוחות.
03:40
The nurseאָחוֹת was comingמגיע at me
84
205000
2000
האחות התקדמה לעברי
03:42
with this beautifulיפה, beautifulיפה childיֶלֶד,
85
207000
2000
עם הילד היפהפה הזה.
03:44
and I rememberלִזכּוֹר, as she was approachingמִתקַרֵב me,
86
209000
2000
ואני זוכר, בעוד היא מתקרבת אלי,
03:46
the voicesקולות of friendsחברים sayingפִּתגָם,
87
211000
3000
קולות של חברים שאומרים לי:
03:49
"The momentרֶגַע they put the babyתִינוֹק in your handsידיים,
88
214000
2000
"ברגע שהם ישימו את התינוק בידיים שלך,
03:51
you will feel a senseלָחוּשׁ of love that will come over you
89
216000
3000
אתה תרגיש תחושת אהבה שתעבור בך
03:54
that is [on] an orderלהזמין of magnitudeגוֹדֶל more powerfulחָזָק
90
219000
2000
בעוצמה כזו שמעולם
03:56
than anything you've ever experiencedמְנוּסֶה in your entireשלם life."
91
221000
3000
לא חווית במהלך חייך."
03:59
So I was bracingמתרברב myselfעצמי for the momentרֶגַע.
92
224000
2000
אז אני החזקתי את עצמי בציפייה לרגע.
04:01
The babyתִינוֹק was comingמגיע,
93
226000
2000
התינוק עמד להגיע,
04:03
and I was readyמוּכָן for this Mackמק truckמַשָׂאִית of love
94
228000
2000
ואני הייתי מוכן למשאית של אהבה
04:05
to just knockנְקִישָׁה me off my feetרגל.
95
230000
3000
שתפיל אותי מרגליי.
04:08
And insteadבמקום זאת, when the babyתִינוֹק was placedמוּצָב in my handsידיים,
96
233000
3000
ובמקום זאת, כשהניחו את התינוק בידי,
04:11
it was an extraordinaryיוצא דופן momentרֶגַע.
97
236000
2000
זה היה רגע יוצא דופן.
04:13
This pictureתְמוּנָה is from literallyפשוטו כמשמעו a fewמְעַטִים secondsשניות after
98
238000
3000
התמונה הזו צולמה ממש שניות אחרי
04:16
the babyתִינוֹק was placedמוּצָב in my handsידיים and I broughtהביא him over.
99
241000
3000
שהתינוק הונח בידי ואני הבאתי אותו.
04:19
And you can see, our eyesעיניים were glisteningנוֹצֵץ.
100
244000
2000
ואתם יכולים לראות, העינים שלנו נוצצות.
04:21
I was overwhelmedהמום with love and affectionאַהֲבָה for my wifeאישה,
101
246000
3000
אני הייתי המום מאהבה לאשתי,
04:24
with deepעָמוֹק, deepעָמוֹק gratitudeהכרת תודה
102
249000
2000
עם הכרת תודה עמוקה ביותר
04:26
that we had what appearedהופיע to be a healthyבָּרִיא childיֶלֶד.
103
251000
2000
לכך שנולד לנו ילד שנראה בריא.
04:28
And it was alsoגַם, of courseקוּרס, surrealסוריאליסטי.
104
253000
2000
וזה כמובן היה סוריאליסטי.
04:30
I mean, I had to checkלבדוק the tagsתגים and make sure.
105
255000
2000
כלומר, אני הייתי חייב לבדוק את השמות ולוודא.
04:32
I was incredulousסַפקָנִי, "Are you sure this is our childיֶלֶד?"
106
257000
2000
הייתי ספקן, "את בטוחה שזה הילד שלנו?"
04:34
And this was all quiteדַי remarkableראוי לציון.
107
259000
3000
והכל היה בלתי רגיל.
04:37
But what I feltהרגיש towardsלִקרַאת the childיֶלֶד at that momentרֶגַע was deepעָמוֹק affectionאַהֲבָה,
108
262000
3000
אבל מה שהרגשתי כלפי הילד באותו רגע היה היתה חיבה עמוקה,
04:40
but nothing like what I feel for him now, fiveחָמֵשׁ yearsשנים laterיותר מאוחר.
109
265000
3000
אבל זה היה כלום לעומת מה שאני מרגיש כלפיו היום, 5 שנים מאוחר יותר.
04:43
And so we'veיש לנו doneבוצע something here
110
268000
2000
אז עשינו כאן משהו
04:45
that is hereticalכפירה.
111
270000
2000
אפיקורסי.
04:47
We have chartedמתויג
112
272000
3000
שמנו על גרף
04:50
our love for our childיֶלֶד over time.
113
275000
3000
את אהבתנו לילד שלנו לאורך זמן.
04:53
(Laughterצחוק)
114
278000
2000
(צחוק)
04:55
This, as you know, is an actפעולה of heresyכְּפִירָה.
115
280000
3000
זה, כידוע, מעשה כפירה.
04:58
You're not allowedמוּתָר to chartטבלה love.
116
283000
2000
אסור לך לכמת אהבה.
05:00
The reasonסיבה you're not allowedמוּתָר to chartטבלה love
117
285000
2000
הסיבה שאסור לך לכמת אהבה
05:02
is because we think of love as a binaryבינארי thing.
118
287000
2000
היא משום שאנחנו חושבים שאהבה היא דבר בינארי.
05:04
You're eitherאוֹ in love, or you're not in love.
119
289000
2000
או שאתה מאוהב, או שלא.
05:06
You love, or you don't love.
120
291000
2000
אתה אוהב, או לא אוהב.
05:08
And I think the realityמְצִיאוּת is that love is a processתהליך,
121
293000
3000
ואני חושב שהאמת היא שאהבה היא תהליך.
05:11
and I think the problemבְּעָיָה with thinkingחושב of love
122
296000
2000
ואני חושב שהקושי במחשבה שאהבה
05:13
as something that's binaryבינארי
123
298000
2000
היא דבר בינארי
05:15
is that it causesגורם ל us
124
300000
2000
הוא שזה גורם לנו
05:17
to be undulyבצורה מופרזת concernedמודאג
125
302000
2000
להיות יותר מדי מוטרדים
05:19
that love is fraudulentרַמַאִי, or inadequateלָקוּי, or what have you.
126
304000
3000
שהאהבה שקרית, או לא מספקת, או מה שלא תרצו.
05:22
And I think I'm speakingמדבר obviouslyמובן מאליו here to the father'sשל אבא experienceניסיון.
127
307000
3000
ואני חושב שאני מדבר כאן בבירור על החוויה האבהית.
05:25
But I think a lot of menגברים do go throughדרך this senseלָחוּשׁ
128
310000
2000
אבל אני חושב שהרבה אבות מרגישים כך
05:27
in the earlyמוקדם monthsחודשים, maybe theirשֶׁלָהֶם first yearשָׁנָה,
129
312000
3000
בחודשים הראשונים, אולי בשנה הראשונה,
05:30
that theirשֶׁלָהֶם emotionalרִגשִׁי responseתְגוּבָה is inadequateלָקוּי in some fashionאופנה.
130
315000
3000
שהתגובה הרגשית שלהם היא לא מספקת באיזה שהוא אופן.
05:33
AVאָב: Well, I'm gladשַׂמֵחַ Rufusרופוס is bringingמביא this up,
131
318000
2000
אליסה: טוב, אני שמחה שרופוס מעלה את זה,
05:35
because you can noticeהודעה where he dipsמטבלים in the first yearsשנים
132
320000
3000
כי אפשר לראות את הנפילות שלו בשנים הראשונות
05:38
where I think I was doing mostרוב of the work.
133
323000
3000
בהן אני חושבת שאני עשיתי את רוב העבודה.
05:41
But we like to jokeבדיחה,
134
326000
2000
אבל אנחנו אוהבים לצחוק על זה,
05:43
in the first fewמְעַטִים monthsחודשים of all of our children'sילדים livesחיים,
135
328000
2000
שבחודשים הראשונים בחיי הילדים שלנו,
05:45
this is Uncleדוֹד Rufusרופוס.
136
330000
2000
זהו דוד רופוס.
05:47
(Laughterצחוק)
137
332000
2000
(צחוק)
05:49
RGRG: I'm a very affectionateמחבב uncleדוֹד, very affectionateמחבב uncleדוֹד.
138
334000
2000
רופוס: אני דוד מאוד אוהב, דוד מאוד אוהב.
05:51
AVאָב: Yes, and I oftenלעתים קרובות jokeבדיחה with Rufusרופוס when he comesבא home
139
336000
3000
אליסה: כן, ואני צוחקת עם רופוס הרבה פעמים כשהוא מגיע הביתה
05:54
that I'm not sure he would actuallyלמעשה be ableיכול to find our childיֶלֶד in a line-upלהתיישר
140
339000
3000
שאני לא בטוחה שהוא היה מצליח לזהות את הילד שלנו במסדר זיהוי
05:57
amongstבֵּין other babiesתינוקות.
141
342000
2000
בין תינוקות אחרים.
05:59
So I actuallyלמעשה threwזרק a popפּוֹפּ quizחִידוֹן here ontoעַל גַבֵּי Rufusרופוס.
142
344000
2000
אז הכנתי בוחן פתע כאן לרופוס.
06:01
RGRG: Uh oh.
143
346000
2000
רופוס: אוי.
06:03
AVאָב: I don't want to embarrassלִהַבִיך him too much. But I am going to give him threeשְׁלוֹשָׁה secondsשניות.
144
348000
3000
אליסה: אני לא רוצה להביך אותו יותר מדי. אבל אני אתן לו 3 שניות.
06:06
RGRG: That is not fairהוֹגֶן. This is a trickטריק questionשְׁאֵלָה. He's not up there, is he?
145
351000
3000
רופוס: זה לא פייר. זו שאלה מכשילה. הוא לא שם, נכון?
06:09
AVאָב: Our eight-week-oldבן שמונה שבועות sonבֵּן is somewhereאי שם in here,
146
354000
3000
אליסה: הבן שלנו, בן 8 שבועות, נמצא שם.
06:12
and I want to see if Rufusרופוס can actuallyלמעשה quicklyבִּמְהִירוּת identifyלזהות him.
147
357000
2000
ואני רוצה לראות אם רופוס יכול לזהות אותו במהירות.
06:14
RGRG: The farרָחוֹק left. AVאָב: No!
148
359000
2000
רופוס: השמאלי ביותר. (אליסה: לא!)
06:16
(Laughterצחוק)
149
361000
7000
(צחוק)
06:23
RGRG: Cruelאַכְזָרִי.
150
368000
2000
רופוס: אכזרית.
06:25
AVאָב: Nothing more to be said.
151
370000
2000
אליסה: אין צורך להוסיף מילה.
06:27
(Laughterצחוק)
152
372000
2000
(צחוק)
06:29
I'll moveמהלך \ לזוז \ לעבור on to tabooטאבו numberמספר two.
153
374000
2000
אני אעבור לטאבו מס' 2.
06:31
You can't talk about how lonelyבּוֹדֵד havingשיש a babyתִינוֹק can be.
154
376000
3000
אסור לכם לדבר על הבדידות שמתלווה לגידול תינוק.
06:34
I enjoyedנהנה beingלהיות pregnantבְּהֵרָיוֹן. I lovedאהוב it.
155
379000
2000
אני נהניתי להיות בהריון, אהבתי את זה.
06:36
I feltהרגיש incrediblyבצורה מדהימה connectedמְחוּבָּר to the communityהקהילה around me.
156
381000
3000
הרגשתי ממש מחוברת לקהילה שסביבי.
06:39
I feltהרגיש like everyoneכל אחד was participatingמשתתף in my pregnancyהֵרָיוֹן, all around me,
157
384000
3000
הרגשתי שכולם סביבי השתתפו בהריון שלי,
06:42
trackingמעקב it down tillעד the actualמַמָשִׁי due-dateתאריך להגשה.
158
387000
3000
ועקבו וספרו את הימים עד למועד הלידה.
06:46
I feltהרגיש like I was a vesselכְּלִי שַׁיִט of the futureעתיד of humanityאֶנוֹשִׁיוּת.
159
391000
3000
הרגשתי שאני נושאת את עתיד האנושות.
06:49
That continuedנמשך into the the hospitalבית חולים. It was really exhilaratingמלהיב.
160
394000
3000
וזה נמשך גם לתוך ביה"ח, זה באמת היה משמח.
06:52
I was showerמִקלַחַת with giftsמתנות and flowersפרחים and visitorsמבקרים.
161
397000
3000
המטירו עלי מתנות ופרחים ואורחים.
06:55
It was a really wonderfulנִפלָא experienceניסיון,
162
400000
3000
זו היתה חוויה נפלאה באמת.
06:58
but when I got home,
163
403000
2000
אבל כשהגעתי הביתה,
07:00
I suddenlyפִּתְאוֹם feltהרגיש very disconnectedמְנוּתָק
164
405000
2000
פתאום הרגשתי מאוד מנותקת
07:02
and suddenlyפִּתְאוֹם shutלִסְגוֹר in and shutלִסְגוֹר out,
165
407000
3000
ופתאום הייתי נעולה בפנים ומחוץ לעניינים.
07:05
and I was really surprisedמוּפתָע by those feelingsרגשות.
166
410000
2000
ומאוד הופתעתי מהרגשות הללו.
07:07
I did expectלְצַפּוֹת it to be difficultקָשֶׁה,
167
412000
2000
ציפיתי שיהיה קשה,
07:09
have sleeplessללא שינה nightsבלילות, constantקָבוּעַ feedingsהאכלות,
168
414000
2000
שיהיו לילות חסרי שינה, האכלות תמידיות,
07:11
but I did not expectלְצַפּוֹת the feelingsרגשות
169
416000
2000
אבל לא ציפיתי לרגשות
07:13
of isolationבְּדִידוּת and lonelinessבְּדִידוּת that I experiencedמְנוּסֶה,
170
418000
3000
של בידוד ובדידות שחוויתי.
07:16
and I was really surprisedמוּפתָע that no one had talkedדיבר to me,
171
421000
2000
ומאוד הופתעתי שאף אחד לא סיפר לי
07:18
that I was going to be feelingמַרגִישׁ this way.
172
423000
2000
שכך ארגיש.
07:20
And I calledשקוראים לו my sisterאָחוֹת
173
425000
2000
והתקשרתי לאחותי
07:22
whomמִי I'm very closeלִסְגוֹר to -- and had threeשְׁלוֹשָׁה childrenיְלָדִים --
174
427000
3000
אליה אני מאוד קרובה, ויש לה 3 ילדים,
07:25
and I askedשאל her, "Why didn't you tell me
175
430000
2000
ושאלתי אותה: "למה לא סיפרת לי
07:27
I was going to be feelingמַרגִישׁ this way,
176
432000
2000
שאני הולכת להרגיש כך,
07:29
that I was going to have these -- feelingמַרגִישׁ incrediblyבצורה מדהימה isolatedמְבוּדָד?"
177
434000
3000
שארגיש נורא מבודדת?"
07:33
And she said -- I'll never forgetלשכוח --
178
438000
2000
והיא אמרה - אני לא אשכח את זה -
07:35
"It's just not something you want to say to a motherאִמָא
179
440000
2000
"זה פשוט לא משהו שרוצים לספר למישהי
07:37
that's havingשיש a babyתִינוֹק for the first time."
180
442000
3000
שעומדת להיות אמא לראשונה."
07:40
RGRG: And of courseקוּרס, we think
181
445000
2000
רופוס: ואנחנו, כמובן, חושבים
07:42
it's preciselyבְּדִיוּק what you really should be sayingפִּתגָם
182
447000
3000
שזה בדיוק מה שבאמת צריך לומר
07:45
to mothersאמהות who have kidsילדים for the first time.
183
450000
3000
לאמהות שעומדות ללדת לראשונה.
07:48
And that this, of courseקוּרס, one of the themesערכות נושא for us
184
453000
3000
וזה כמובן אחד הנושאים שחשובים לנו
07:51
is that we think
185
456000
2000
והוא שאנחנו חושבים
07:53
that candorכֵּנוּת and brutalאַכְזָרִי honestyיוֹשֶׁר
186
458000
2000
שגילוי לב וכנות כואבת
07:55
is criticalקריטי to us collectivelyיַחַד
187
460000
2000
הם קריטיים לכולנו בהפיכתנו
07:57
beingלהיות great parentsהורים.
188
462000
2000
בהפיכתנו להורים נהדרים.
07:59
And it's hardקָשֶׁה not to think
189
464000
2000
וקשה שלא לחשוב
08:01
that partחֵלֶק of what leadsמוביל to this senseלָחוּשׁ of isolationבְּדִידוּת
190
466000
2000
שחלק ממה שגורם לתחושת הבידוד הזו
08:03
is our modernמוֹדֶרנִי worldעוֹלָם.
191
468000
2000
הוא העולם המודרני שלנו.
08:05
So Alisa'sשל אליסה experienceניסיון is not isolatedמְבוּדָד.
192
470000
2000
אז החוויה של אליסה היא לא יוצאת דופן.
08:07
So your 58 percentאָחוּז of mothersאמהות surveyedנסקרו
193
472000
2000
אז 58% מהאמהות בסקר
08:09
reportלהגיש תלונה feelingsרגשות of lonelinessבְּדִידוּת.
194
474000
2000
דיווחו על רגשות של בדידות.
08:11
Of those, 67 percentאָחוּז are mostרוב lonelyבּוֹדֵד
195
476000
2000
מתוכן, 67% היו הכי בודדות
08:13
when theirשֶׁלָהֶם kidsילדים are zeroאֶפֶס to fiveחָמֵשׁ -- probablyכנראה really zeroאֶפֶס to two.
196
478000
3000
כשילדיהם בני 0-5, כנראה באמת בשנתיים הראשונות.
08:16
In the processתהליך of preparingמכין this,
197
481000
2000
בתהליך ההכנה של זה
08:18
we lookedהביט at how some other culturesתרבויות around the worldעוֹלָם
198
483000
2000
הסתכלנו על איך תרבויות אחרות בעולם
08:20
dealעִסקָה with this periodפרק זמן of time,
199
485000
3000
מתמודדות עם תקופה זו של החיים,
08:23
because here in the Westernהמערבי worldעוֹלָם,
200
488000
2000
כי כאן בעולם המערבי,
08:25
lessפָּחוּת than 50 percentאָחוּז of us liveלחיות nearליד our familyמִשׁפָּחָה membersחברים,
201
490000
3000
פחות מ50% מאיתנו גרים ליד בני משפחה,
08:28
whichאיזה I think is partחֵלֶק of why this is suchכגון a toughקָשֶׁה periodפרק זמן.
202
493000
3000
ואני חושב שזו אחת הסיבות לכך שזו תקופה כל-כך קשה.
08:31
So to take one exampleדוגמא amongבין manyרב:
203
496000
2000
אז קחו דוגמא אחת מני רבות:
08:33
in Southernדְרוֹמִי Indiaהוֹדוּ
204
498000
2000
בדרום הודו
08:35
there's a practiceלְתַרְגֵל knownידוע as jholabhariג 'ולבהרי,
205
500000
2000
יש מנהג הנקרא ז'ולביהארי
08:37
in whichאיזה the pregnantבְּהֵרָיוֹן womanאִשָׁה, when she's sevenשֶׁבַע or eightשמונה monthsחודשים pregnantבְּהֵרָיוֹן,
206
502000
3000
בו האשה בחודש השביעי או השמיני להריונה
08:40
movesמהלכים in with her motherאִמָא
207
505000
2000
עוברת לגור עם אמה
08:42
and goesהולך throughדרך a seriesסִדרָה of ritualsטקסים and ceremoniesטקסים,
208
507000
2000
ועוברת סדרה של פולחנים וטקסים,
08:44
give birthהוּלֶדֶת and returnsהחזרות home to her nuclearגַרעִינִי familyמִשׁפָּחָה
209
509000
3000
יולדת וחוזרת הביתה למשפחה הגרעינית שלה
08:47
severalכַּמָה monthsחודשים after the childיֶלֶד is bornנוֹלָד.
210
512000
2000
כמה חודשים לאחר הלידה.
08:49
And this is one of manyרב waysדרכים
211
514000
2000
וזו רק דרך אחת מרבות
08:51
that we think other culturesתרבויות offsetלְקַזֵז this kindסוג of lonelyבּוֹדֵד periodפרק זמן.
212
516000
3000
בהן אנחנו חושבים שתרבויות אחרות מפצות על התקופה הבודדה הזו.
08:54
AVאָב: So tabooטאבו numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה:
213
519000
2000
אליסה: אז, טאבו מס' 3:
08:56
you can't talk about your miscarriageהַפָּלָה -- but todayהיום I'll talk about mineשלי.
214
521000
3000
אסור לך לדבר על ההפלה שלך - אבל היום אדבר על שלי.
08:59
So after we had Declanדקלן,
215
524000
2000
אז אחרי שילדנו את דקלן,
09:01
we kindסוג of recalibratedמכויל מחדש our expectationsציפיות.
216
526000
2000
כיילנו מחדש את הציפיות שלנו.
09:03
We thought we actuallyלמעשה could go throughדרך this again
217
528000
3000
חשבנו שנוכל לעבור זאת שוב
09:06
and thought we knewידע what we would be up againstמול.
218
531000
3000
וחשבנו שאנחנו יודעים מול מה נתמודד.
09:09
And we were gratefulאסיר תודה that I was ableיכול to get pregnantבְּהֵרָיוֹן,
219
534000
3000
והיינו אסירי תודה על כך שנכנסתי להריון.
09:12
and I soonבקרוב learnedמְלוּמָד that we were havingשיש a boyיֶלֶד,
220
537000
2000
וגילינו די מהר שיהיה לנו בן.
09:14
and then when I was fiveחָמֵשׁ monthsחודשים,
221
539000
2000
ואז כשהייתי בחודש החמישי,
09:16
we learnedמְלוּמָד that we had lostאבד our childיֶלֶד.
222
541000
2000
גילינו שאיבדנו את הילד שלנו.
09:18
This is actuallyלמעשה the last little imageתמונה we have of him.
223
543000
3000
זו בעצם התמונה האחרונה שיש לנו ממנו.
09:22
And it was obviouslyמובן מאליו a very difficultקָשֶׁה time --
224
547000
2000
וזו כמובן היתה תקופה קשה -
09:24
really painfulכּוֹאֵב.
225
549000
3000
מאוד כואבת.
09:27
As I was workingעובד throughדרך that mourningאֵבֶל processתהליך,
226
552000
3000
ובזמן שעברתי את תהליך האבל,
09:30
I was amazedנדהם that I didn't want to see anybodyמִישֶׁהוּ.
227
555000
3000
נדהמתי מכך שלא רציתי לראות אף אחד.
09:33
I really wanted to crawlלִזחוֹל into a holeחור,
228
558000
3000
רציתי לזחול לתוך חור באדמה.
09:36
and I didn't really know how I was going
229
561000
2000
ולא ידעתי איך אצליח לחזור
09:38
to work my way back into my surroundingמַקִיף communityהקהילה.
230
563000
3000
לקהילה שסביבי.
09:41
And I realizeלִהַבִין, I think, the way I was feelingמַרגִישׁ that way,
231
566000
3000
ואני מבינה, אני חושבת, את הדרך בה הרגשתי,
09:44
is on a really deepעָמוֹק gutמְעִי levelרָמָה,
232
569000
2000
ברמה מאוד ראשונית ורגשית,
09:46
I was feelingמַרגִישׁ a lot of shameבושה
233
571000
3000
הרגשתי הרבה בושה,
09:49
and embarrassedנָבוֹך, franklyבכנות,
234
574000
2000
הייתי נבוכה מכך שבכנות,
09:51
that, in some respectsכבוד, I had failedנִכשָׁל
235
576000
2000
במובנים מסויימים נכשלתי
09:53
at deliveringאספקה what I'm geneticallyמבחינה גנטית engineeredמהונדסים to do.
236
578000
3000
במשימה אותה הונדסתי גנטית לבצע.
09:56
And of courseקוּרס, it madeעָשׂוּי me questionשְׁאֵלָה,
237
581000
2000
וכמובן, זה גרם לי לתהות,
09:58
if I wasn'tלא היה ableיכול to have anotherאַחֵר childיֶלֶד,
238
583000
2000
אם אני לא יכולה ללדת עוד ילד,
10:00
what would that mean for my marriageנישואים,
239
585000
2000
מה יהיו ההשלכות על הנישואין שלי,
10:02
and just me as a womanאִשָׁה.
240
587000
2000
ועלי כאשה.
10:04
So it was a very difficultקָשֶׁה time.
241
589000
2000
אז זו היתה תקופה מאוד קשה.
10:06
As I startedהתחיל workingעובד throughדרך it more,
242
591000
2000
וכשהתחלתי לעבד את זה יותר,
10:08
I startedהתחיל climbingטיפוס out of that holeחור and talkingשִׂיחָה with other people.
243
593000
3000
התחלתי לטפס מחוץ לבור ולדבר עם אנשים אחרים.
10:11
I was really amazedנדהם
244
596000
2000
ונדהמתי ממש
10:13
by all the storiesסיפורים that startedהתחיל floodingשִׁיטָפוֹן in.
245
598000
2000
מכל הסיפורים שהחלו לצוף.
10:15
People I interactedאינטראקציה with dailyיום יומי,
246
600000
2000
אנשים שפגשתי כל יום,
10:17
workedעבד with, was friendsחברים with,
247
602000
2000
שעבדתי איתם, שהתחברתי איתם,
10:19
familyמִשׁפָּחָה membersחברים that I had knownידוע a long time,
248
604000
2000
חברי משפחה שהכרתי הרבה זמן,
10:21
had never sharedמְשׁוּתָף with me theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ storiesסיפורים.
249
606000
2000
מעולם לא שיתפו אותי בסיפורים שלהם.
10:23
And I just rememberלִזכּוֹר feelingמַרגִישׁ all these storiesסיפורים cameבא out of the woodworkעץ,
250
608000
3000
ואני זוכרת שכל הסיפורים האלה הופיעו משום מקום.
10:26
and I feltהרגיש like I happenedקרה uponעַל
251
611000
2000
והרגשתי כאילו נפלתי על
10:28
this secretסוֹד societyחֶברָה of womenנשים that I now was a partחֵלֶק of,
252
613000
3000
אגודה סודית של נשים שעכשיו הייתי חברה בה,
10:31
whichאיזה was reassuringמרגיע and alsoגַם really concerningבִּדְבַר.
253
616000
3000
שהיתה מרגיעה ודואגת.
10:35
And I think,
254
620000
2000
ואני חושבת,
10:37
miscarriageהַפָּלָה is an invisibleבלתי נראה lossהֶפסֵד.
255
622000
2000
הפלה היא אובדן בלתי-נראה.
10:39
There's not really a lot of communityהקהילה supportתמיכה around it.
256
624000
2000
אין באמת הרבה תמיכה קהילתית סביבה.
10:41
There's really no ceremonyטֶקֶס,
257
626000
2000
אין באמת טקסים,
10:43
ritualsטקסים, or ritesטקסים.
258
628000
2000
פולחנים או מנהגים.
10:45
And I think, with a deathמוות, you have a funeralהַלוָיָה, you celebrateלַחֲגוֹג the life,
259
630000
3000
ואני חושבת, במקרה של מוות יש לוויה, חוגגים את החיים,
10:48
and there's a lot of communityהקהילה supportתמיכה,
260
633000
2000
ויש הרבה תמיכה קהילתית.
10:50
and it's something womenנשים don't have with miscarriageהַפָּלָה.
261
635000
2000
וזה משהו שאין לנשים שעברו הפלה.
10:52
RGRG: Whichאיזה is too badרַע because, of courseקוּרס,
262
637000
2000
רופוס: וחבל כי, כמובן,
10:54
it's a very commonמשותף and very traumaticטְרַאוּמָטִי experienceניסיון.
263
639000
2000
זו חוויה מאוד שכיחה ומאוד טראומטית.
10:56
Fifteenחֲמֵשׁ עֶשׂרֵה to 20 percentאָחוּז of all pregnanciesהריונות resultתוֹצָאָה in miscarriageהַפָּלָה,
264
641000
3000
15-20% מכל ההריונות מסתיימים בהפלה.
10:59
and I find this astoundingמַפתִיעַ.
265
644000
2000
ובעיני זה מדהים.
11:01
In a surveyסֶקֶר, 74 percentאָחוּז of womenנשים said
266
646000
2000
74% מהנשים בסקר אמרו
11:03
that miscarriageהַפָּלָה, they feltהרגיש, was partlyחֶלקִית theirשֶׁלָהֶם faultאשמה, whichאיזה is awfulנורא.
267
648000
3000
שההפלה שלהן, הן הרגישו, היתה חלקית באשמתן, וזה נורא.
11:06
And astoundinglyבפליאה, 22 percentאָחוּז
268
651000
2000
ולמרבה הפלא, 22%
11:08
said they would hideלהתחבא a miscarriageהַפָּלָה from theirשֶׁלָהֶם spouseבן זוג.
269
653000
2000
אמרו שהם היו מסתירים הפלה מפני בעליהן.
11:10
So tabooטאבו numberמספר fourארבעה:
270
655000
2000
אז טאבו מס' 4:
11:12
you can't say that your averageמְמוּצָע happinessאושר
271
657000
3000
אתם לא יכולים לומר שהאושר הממוצע שלכם
11:15
has declinedירד sinceמאז havingשיש a childיֶלֶד.
272
660000
3000
ירד מאז שנולד לכם ילד.
11:18
The partyמפלגה lineקַו is that everyכֹּל singleיחיד aspectאספקט of my life
273
663000
3000
הסיסמא היא שכל פן בחיי
11:21
has just gottenקיבל dramaticallyבאופן דרמטי better
274
666000
2000
השתפר באופן דרמטי
11:23
ever sinceמאז I participatedהשתתפו
275
668000
2000
מאז שהשתתפתי
11:25
in the miracleנֵס that is childbirthלֵדָה and familyמִשׁפָּחָה.
276
670000
3000
בנס שהוא לידה ומשפחה.
11:29
I'll never forgetלשכוח, I rememberלִזכּוֹר vividlyבבהירות to this day,
277
674000
3000
לעולם לא אשכח, אני זוכר את זה היטב גם היום,
11:32
our first sonבֵּן, Declanדקלן, was nineתֵשַׁע monthsחודשים oldישן,
278
677000
3000
הבן הבכור שלנו, דקלן, היה בן 9 חודשים,
11:35
and I was sittingיְשִׁיבָה there on the couchסַפָּה,
279
680000
2000
ואני ישבתי על הכורסא,
11:37
and I was readingקריאה Danielדניאל Gilbert'sשל גילברט wonderfulנִפלָא bookסֵפֶר, "Stumblingהַחלָקָה on Happinessאושר."
280
682000
3000
וקראתי את הספר הנהדר של דניאל גילברט "להיתקל באושר."
11:40
And I got about two-thirdsשני שליש of the way throughדרך,
281
685000
2000
והגעתי בערך לשני שליש,
11:42
and there was a chartטבלה on the right-handיד ימין sideצַד --
282
687000
3000
ושם הופיעה טבלה בצד ימין,
11:45
on the right-handיד ימין pageעמוד --
283
690000
2000
בדף הימני,
11:47
that we'veיש לנו labeledשכותרתו here
284
692000
2000
שקראנו לה כאן
11:49
"The Mostרוב Terrifyingמפחיד Chartטבלה Imaginableניתן להעלות על הדעת
285
694000
2000
"הטבלה הכי מפחידה שיכולה להיות
11:51
for a Newחָדָשׁ Parentהוֹרֶה."
286
696000
2000
להורה הטרי."
11:53
This chartטבלה is comprisedמורכב of fourארבעה completelyלַחֲלוּטִין independentעצמאי studiesלימודים.
287
698000
3000
הטבלה הזו מורכבת מארבעה מחקרים בלתי תלויים.
11:56
Basicallyבעיקרון, there's this precipitousתָלוּל dropיְרִידָה
288
701000
3000
בעקרון, הנה הנפילה התלולה
11:59
of maritalנישואין satisfactionשביעות רצון,
289
704000
2000
בשביעות הרצון הזוגית,
12:01
whichאיזה is closelyמקרוב alignedמיושר, we all know, with broaderרחבה יותר happinessאושר,
290
706000
3000
שקשורה מאוד, כפי שאנו יודעים, עם אושר בכלל,
12:04
that doesn't riseלעלות again
291
709000
2000
והיא לא עולה שוב
12:06
untilעד your first childיֶלֶד goesהולך to collegeמִכלָלָה.
292
711000
3000
עד שהילד הבכור שלכם יוצא למכללה.
12:09
So I'm sittingיְשִׁיבָה here looking at the nextהַבָּא two decadesעשרות שנים of my life,
293
714000
3000
אז אני יושב כאן ומסתכל על שני העשורים הבאים של חיי,
12:12
this chasmתְהוֹם of happinessאושר
294
717000
2000
תהום האושר
12:14
that we're drivingנְהִיגָה our proverbialפִּתגָמִי convertibleלהמרה straightיָשָׁר into.
295
719000
3000
אליה פנינו מועדות.
12:17
We were despondentמְדוּכדָך.
296
722000
3000
היינו מיואשים.
12:20
AVאָב: So you can imagineלדמיין, I mean again, the first fewמְעַטִים monthsחודשים were difficultקָשֶׁה,
297
725000
2000
אליסה: אז אתם יכולים לדמיין, שוב, החודשים הראשונים היו קשים,
12:22
but we'dלהתחתן come out of it,
298
727000
2000
אבל יצאנו מזה,
12:24
and were really shockedמְזוּעזָע to see this studyלימוד.
299
729000
2000
והיינו בשוק לראות את המחקר הזה.
12:26
So we really wanted to take a deeperעמוק יותר look at it
300
731000
3000
אז רצינו להתעמק בזה
12:29
in hopesמקווה that we would find a silverכסף liningבִּטנָה.
301
734000
2000
בתקוה שנמצא צד חיובי.
12:31
RGRG: And that's when it's great to be runningרץ a websiteאתר אינטרנט for parentsהורים,
302
736000
2000
רופוס: וברגעים כאלה טוב להיות מנהל אתר להורים,
12:33
because we got this incredibleמדהים reporterכַתָב
303
738000
3000
כי שלחנו כתבת נהדרת
12:36
to go and interviewרֵאָיוֹן all the scientistsמדענים
304
741000
3000
שתלך ותראיין את כל המדענים
12:39
who conductedמנוהל these fourארבעה studiesלימודים.
305
744000
2000
שערכו את 4 המחקרים הללו.
12:41
We said, something is wrongלא בסדר here.
306
746000
2000
אמרנו, משהו לא נכון כאן.
12:43
There's something missingחָסֵר from these studiesלימודים.
307
748000
2000
משהו חסר במחקרים האלה.
12:45
It can't possiblyיִתָכֵן be that badרַע.
308
750000
3000
לא יכול להיות שזה כ"כ גרוע.
12:49
So Lizליז Mitchellמיטשל did a wonderfulנִפלָא jobעבודה with this pieceלְחַבֵּר,
309
754000
3000
אז ליז מיטשל עשתה עבודה נהדרת עם הכתבה הזו.
12:52
and she interviewedראיינו fourארבעה scientistsמדענים,
310
757000
3000
והיא ראיינה את כל 4 המדענים,
12:55
and she alsoגַם interviewedראיינו Danielדניאל Gilbertגילברט,
311
760000
2000
והיא ראיינה גם את דניאל גילברט.
12:57
and we did indeedאכן find a silverכסף liningבִּטנָה.
312
762000
2000
ואכן מצאנו צד חיובי.
12:59
So this is our guessלְנַחֵשׁ
313
764000
2000
אז זה הניחוש שלנו
13:01
as to what this baselineהבסיס of averageמְמוּצָע happinessאושר
314
766000
3000
איך נראה האושר הממוצע
13:04
arguablyניתן לטעון looksנראה like throughoutבְּמֶשֶך life.
315
769000
2000
במהלך החיים.
13:06
Averageמְמוּצָע happinessאושר is, of courseקוּרס, inadequateלָקוּי,
316
771000
2000
אושר ממוצע הוא כמובן לא מדד טוב,
13:08
because it doesn't speakלְדַבֵּר
317
773000
2000
כי הוא לא מתייחס
13:10
to the moment-by-momentרגע אחר רגע experienceניסיון,
318
775000
2000
לחוייות שחווים מרגע לרגע.
13:12
and so this is what we think it looksנראה like
319
777000
3000
אז אנחנו חושבים שכך זה נראה
13:15
when you layerשִׁכבָה in
320
780000
2000
כשמכניסים פנימה
13:17
moment-to-momentמרגע לרגע experienceניסיון.
321
782000
3000
חוייות רגעיות.
13:20
And so we all rememberלִזכּוֹר as childrenיְלָדִים,
322
785000
2000
וכולנו זוכרים כילדים,
13:22
the tiniestהזעיר ביותר little thing -- and we see it on the facesפרצופים of our childrenיְלָדִים --
323
787000
3000
הדבר הכי קטן - ורואים את זה על פניהם של ילדינו -
13:25
the teeniestteeniest little thing
324
790000
2000
הדבר הכי קטן
13:27
can just rocketרָקֵטָה them to these heightsגבהים
325
792000
2000
יכול לשגר אותם לגבהים
13:29
of just utterמוּחלָט adulationהערצה,
326
794000
2000
של התפעלות עילאית,
13:31
and then the nextהַבָּא teeniestteeniest little thing
327
796000
2000
והדבר הקטן הבא
13:33
can causeגורם them just to plummetמְטוּטֶלֶת to the depthsמעמקים of despairיאוש.
328
798000
2000
יגרום להם לשקוע אל מעמקי הייאוש.
13:35
And it's just extraordinaryיוצא דופן to watch, and we rememberלִזכּוֹר it ourselvesבְּעָצמֵנוּ.
329
800000
3000
ומדהים לראות את זה, ואנחנו זוכרים את זה בעצמנו.
13:38
And then, of courseקוּרס, as you get olderישן יותר,
330
803000
2000
וכמובן ככל שאתה מתבגר,
13:40
it's almostכִּמעַט like ageגיל is a formטופס of lithiumלִיתִיוּם.
331
805000
2000
זה כאילו שגיל הוא סוג של ליתיום,
13:42
As you get olderישן יותר, you becomeהפכו more stableיַצִיב.
332
807000
3000
ככל שאתה מתבגר אתה נהיה יציב יותר.
13:45
And partחֵלֶק of what happensקורה, I think, in your '20s and '30s,
333
810000
3000
וחלק ממה שקורה, אני חושב בשנות העשרים השלושים,
13:48
is you startהַתחָלָה to learnלִלמוֹד to hedgeגָדֵר חַיָה your happinessאושר.
334
813000
2000
הוא שאתה מתחיל ללמוד להגביל את האושר שלך.
13:50
You startהַתחָלָה to realizeלִהַבִין that
335
815000
2000
אתה מתחיל להבין
13:52
"Hey, I could go to this liveלחיות musicמוּסִיקָה eventמִקרֶה
336
817000
3000
ש"הי, יכולתי ללכת למופע מוזיקה חיה
13:55
and have an utterlyלגמרי transformingשינוי experienceניסיון
337
820000
2000
ושתהיה לי חוויה משנת חיים
13:57
that will coverכיסוי my entireשלם bodyגוּף with goosebumpsעור ברווז,
338
822000
3000
שתכסה את הגוף שלי בעור ברווז,
14:00
but it's more likelyסָבִיר that I'll feel claustrophobicקלסטרופובי
339
825000
2000
אבל סביר יותר שאני ארגיש קלסטרופוביה
14:02
and I won'tרָגִיל be ableיכול to get a beerבירה.
340
827000
3000
ולא אצליח לקנות בירה.
14:05
So I'm not going to go.
341
830000
2000
אז אני לא אלך.
14:07
I've got a good stereoסטריאו at home. So, I'm not going to go."
342
832000
3000
יש לי מערכת טובה בבית, אז אני לא אלך."
14:10
So your averageמְמוּצָע happinessאושר goesהולך up,
343
835000
3000
אז האושר הממוצע שלך עולה,
14:13
but you loseלאבד those transcendentטרנסצנדנטי momentsרגעים.
344
838000
2000
אבל אתה מאבד את כל הרגעים הנעלים האלה.
14:15
AVאָב: Yeah, and then you have your first childיֶלֶד,
345
840000
3000
אליסה: כן, ואז נולד לך הילד הראשון.
14:18
and then you really resubmitשלח שוב yourselfעַצמְךָ
346
843000
2000
את חוזרת חזרה
14:20
to these highsגבוה and lowsהשפל --
347
845000
2000
לכל אותם שיאים ומורדות -
14:22
the highsגבוה beingלהיות the first stepsצעדים, the first smileחיוך,
348
847000
3000
השיאים הם הצעדים הראשונים, החיוך הראשון,
14:25
your childיֶלֶד readingקריאה to you for the first time --
349
850000
2000
הילד שלך קורא לראשונה -
14:27
the lowsהשפל beingלהיות, our houseבַּיִת, any time from sixשֵׁשׁ to sevenשֶׁבַע everyכֹּל night.
350
852000
3000
הירידות הן הבית בכל רגע נתון בין 6-7 בערב.
14:32
But you realizeלִהַבִין you resubmitשלח שוב yourselfעַצמְךָ
351
857000
2000
אבל את יודעת שאת חוזרת
14:34
to losingלאבד controlלִשְׁלוֹט in a really wonderfulנִפלָא way,
352
859000
3000
לאבד שליטה בדרך נפלאה,
14:37
whichאיזה we think providesמספק a lot of meaningמַשְׁמָעוּת to our livesחיים
353
862000
2000
שלדעתנו נותנת המון משמעות לחיינו
14:39
and is quiteדַי gratifyingמספק.
354
864000
2000
והיא די מספקת.
14:41
RGRG: And so in effectהשפעה,
355
866000
2000
רופוס: אז למעשה,
14:43
we tradeסַחַר averageמְמוּצָע happinessאושר.
356
868000
2000
אנחנו מחליפים אושר ממוצע,
14:45
We tradeסַחַר the sortסוג of securityבִּטָחוֹן and safetyבְּטִיחוּת
357
870000
2000
אנחנו מחליפים את הבטחון
14:47
of a certainמסוים levelרָמָה of contentmentשְׂבִיעוּת רָצוֹן
358
872000
2000
ברמה מסויימת של שביעות רצון
14:49
for these transcendentטרנסצנדנטי momentsרגעים.
359
874000
3000
עבור הרגעים הנעלים האלה.
14:52
So where does that leaveלעזוב the two of us
360
877000
2000
אז איפה זה משאיר את שנינו
14:54
as a familyמִשׁפָּחָה with our threeשְׁלוֹשָׁה little boysבנים
361
879000
2000
עם משפחה עם שלושה בנים קטנים
14:56
in the thickעָבֶה of all this?
362
881000
2000
בתוך כל זה?
14:58
There's anotherאַחֵר factorגורם in our caseמקרה.
363
883000
2000
יש עוד מרכיב במקרה שלנו.
15:00
We have violatedהופר yetעדיין anotherאַחֵר tabooטאבו
364
885000
2000
אנחנו הפרנו עוד טאבו
15:02
in our ownשֶׁלוֹ livesחיים,
365
887000
2000
בחיים שלנו.
15:04
and this is a bonusמַעֲנָק tabooטאבו.
366
889000
3000
וזה טאבו בונוס.
15:07
AVאָב: A quickמָהִיר bonusמַעֲנָק tabooטאבו for you, that we should not be workingעובד togetherיַחַד,
367
892000
3000
אליסה: טאבו בונוס מהיר בשבילכם, שאסור לנו לעבוד יחד,
15:10
especiallyבמיוחד with threeשְׁלוֹשָׁה childrenיְלָדִים --
368
895000
2000
במיוחד לא עם שלושה ילדים -
15:12
and we are.
369
897000
2000
ואנחנו כן.
15:14
RGRG: And we had reservationsהסתייגויות about this on the frontחֲזִית endסוֹף.
370
899000
3000
רופוס: והיו לנו הסתייגויות לגבי זה מהרגע הראשון.
15:17
Everybodyכולם knowsיודע, you should absolutelyבהחלט not work with your spouseבן זוג.
371
902000
3000
כולם יודעים שאסור בשום אופן לעבוד עם בן הזוג שלך.
15:20
In factעוּבדָה, when we first wentהלך out to raiseהַעֲלָאָה moneyכֶּסֶף to startהַתחָלָה Babbleפִּטפּוּט,
372
905000
3000
למעשה, כשיצאנו בהתחלה לגייס כסף כדי להתחיל את באבל,
15:23
the ventureמיזם capitalistsקפיטליסטים said,
373
908000
2000
אנשי ההון סיכון אמרו:
15:25
"We categoricallyבְּמַפגִיעַ don't investלהשקיע
374
910000
2000
"אנחנו בשום אופן לא משקיעים
15:27
in companiesחברות foundedמְבוּסָס by husbandsבעלים and wivesנשים,
375
912000
2000
בחברות שמיוסדות ע"י בעל ואשה,
15:29
because there's an extraתוֹסֶפֶת pointנְקוּדָה of failureכישלון.
376
914000
2000
כי יש בהן מרכיב נוסף לכשלון.
15:31
It's a badרַע ideaרַעְיוֹן. Don't do it."
377
916000
2000
זה רעיון רע. אל תעשו את זה."
15:33
And we obviouslyמובן מאליו wentהלך forwardקָדִימָה. We did.
378
918000
2000
ואנחנו כמובן המשכנו. עשינו את זה.
15:35
We raisedמוּרָם the moneyכֶּסֶף, and we're thrilledנִפְעָם that we did,
379
920000
3000
גייסנו את הכסף, ואנחנו מאושרים מכך,
15:38
because in this phaseשלב of one'sיחידות life,
380
923000
2000
כי בשלב הזה בחיים,
15:40
the incrediblyבצורה מדהימה scarceנָדִיר resourceמַשׁאָב is time.
381
925000
3000
המשאב הכי נדיר הוא הזמן.
15:43
And if you're really passionateמלא רגש about what you do everyכֹּל day -- whichאיזה we are --
382
928000
3000
ואם אתה באמת נלהב ממה שאתה עושה כל יום - ואנחנו כאלה -
15:46
and you're alsoגַם passionateמלא רגש about your relationshipמערכת יחסים,
383
931000
2000
ואתה גם נלהב מהקשר שלך,
15:48
this is the only way we know how to do it.
384
933000
3000
זו הדרך היחידה שאנחנו מכירים.
15:51
And so the finalסופי questionשְׁאֵלָה that we would askלִשְׁאוֹל is:
385
936000
2000
אז השאלה האחרונה שלנו היא:
15:53
can we collectivelyיַחַד bendלְכּוֹפֵף that happinessאושר chartטבלה upwardsכְּלַפֵּי מַעְלָה?
386
938000
3000
האם אנחנו יכולים יחד לעקם את גרף האושר כלפי מעלה?
15:56
It's great that we have these transcendentטרנסצנדנטי momentsרגעים of joyשִׂמְחָה,
387
941000
3000
זה מצוין שיש לנו רגעים של אושר עילאי,
15:59
but they're sometimesלִפְעָמִים prettyיפה quickמָהִיר.
388
944000
3000
אבל לפעמים הם מאוד קצרים.
16:02
And so how about that averageמְמוּצָע baselineהבסיס of happinessאושר?
389
947000
3000
אז מה לגבי האושר הממוצע?
16:05
Can we moveמהלך \ לזוז \ לעבור that up a little bitbit?
390
950000
2000
האם אפשר להרים אותו מעט יותר גבוה?
16:07
AVאָב: And we kindסוג of feel that the happinessאושר gapפער, whichאיזה we talkedדיבר about,
391
952000
3000
אליסה: ואנחנו מרגישים שהפער באושר שדיברנו עליו,
16:10
is really the resultתוֹצָאָה of walkingהליכה into parentingהורות --
392
955000
2000
הוא בעצם תוצאה של כניסה לתוך ההורות -
16:12
and really any long-termטווח ארוך partnershipשׁוּתָפוּת for that matterחוֹמֶר --
393
957000
2000
ולמעשה לכל שותפות ארוכת טווח -
16:14
with the wrongלא בסדר expectationsציפיות.
394
959000
2000
עם ציפיות שגויות.
16:16
And if you have the right expectationsציפיות and expectationתוֹחֶלֶת managementהַנהָלָה,
395
961000
3000
ואם יש לך את הציפיות הנכונות, ואתה מנהל את הציפיות שלך,
16:19
we feel like it's going to be a prettyיפה gratifyingמספק experienceניסיון.
396
964000
3000
אנחנו מרגישים שזו תהיה חוויה מספקת.
16:22
RGRG: And so this is what --
397
967000
2000
רופוס: אז זה מה ש...
16:24
And we think that a lot of parentsהורים,
398
969000
2000
ואנחנו חושבים שהרבה הורים,
16:26
when you get in there -- in our caseמקרה anywayבכל מקרה --
399
971000
2000
כשמגיעים לרגע הזה - לפחות כך היה עבורנו -
16:28
you packחבילה your bagsתיקים for a tripטיול to Europeאֵירוֹפָּה, and you're really excitedנִרגָשׁ to go.
400
973000
3000
אתה אורז את המזוודות שלך לטיול באירופה, ואתה מתרגש.
16:31
Get out of the airplaneמטוס,
401
976000
2000
אתה יוצא מהמטוס,
16:33
it turnsפונה out you're trekkingטרקים in Nepalנפאל.
402
978000
2000
ומתברר שאתה בטרק בנפאל.
16:35
And trekkingטרקים in Nepalנפאל is an extraordinaryיוצא דופן experienceניסיון,
403
980000
3000
וטרק בנפאל הוא חוויה יוצאת דופן,
16:38
particularlyבִּמְיוּחָד if you packחבילה your bagsתיקים properlyכמו שצריך
404
983000
2000
במיוחד אם ארזת נכון
16:40
and you know what you're gettingמקבל in for and you're psychedמתוח.
405
985000
2000
ואתה יודע מה צפוי לך, ואתה מתלהב.
16:42
So the pointנְקוּדָה of all this for us todayהיום
406
987000
2000
אז הנקודה העיקרית עבורנו
16:44
is not just hopefullyבתקווה honestyיוֹשֶׁר for the sakeסאקה of honestyיוֹשֶׁר,
407
989000
3000
היא לא רק להיות כן למען הכנות,
16:47
but a hopeלְקַווֹת that by beingלהיות more honestיָשָׁר and candidגָלוּי לֵב about these experiencesחוויות,
408
992000
3000
אלה התקוה שאם נהיה יותר כנים לגבי החויות האלה,
16:50
that we can all collectivelyיַחַד
409
995000
2000
כולנו נוכל
16:52
bendלְכּוֹפֵף that happinessאושר baselineהבסיס up a little bitbit.
410
997000
3000
לכופף את עקומת האושר הממוצע מעט למעלה.
16:55
RGRG + AVאָב: Thank you.
411
1000000
2000
רופוס ואליסה: תודה רבה.
16:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
412
1002000
5000
(מחיאות כפיים)
Translated by Sigal Tifferet
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rufus Griscom + Alisa Volkman - Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons.

Why you should listen

Alisa Volkman co-founded Babble with her husband, Rufus Griscom, in December 2006, and has spent the past four years growing the site to attract more than 4 million parents a month. As VP of Sales Strategy and Brand Development, Volkman oversees design, influences product development, and creates and sells custom ad programs.

Griscom serves as Babble’s CEO. He was co-founder of the pathbreaking Nerve.com in 1997, as the website’s founding editor and CEO. In the decade that followed, Griscom grew Nerve Media into a profitable website and online dating business, in the process spinning off Spring Street Networks. He serves as an advisor to several New York-based internet companies. Volkman and Griscom have three sons, Declan, Grey and the brand-new Rye.

More profile about the speaker
Rufus Griscom + Alisa Volkman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee