ABOUT THE SPEAKER
Rufus Griscom + Alisa Volkman - Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons.

Why you should listen

Alisa Volkman co-founded Babble with her husband, Rufus Griscom, in December 2006, and has spent the past four years growing the site to attract more than 4 million parents a month. As VP of Sales Strategy and Brand Development, Volkman oversees design, influences product development, and creates and sells custom ad programs.

Griscom serves as Babble’s CEO. He was co-founder of the pathbreaking Nerve.com in 1997, as the website’s founding editor and CEO. In the decade that followed, Griscom grew Nerve Media into a profitable website and online dating business, in the process spinning off Spring Street Networks. He serves as an advisor to several New York-based internet companies. Volkman and Griscom have three sons, Declan, Grey and the brand-new Rye.

More profile about the speaker
Rufus Griscom + Alisa Volkman | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Rufus Griscom + Alisa Volkman: Let's talk parenting taboos

Rufus Griscom + Alisa Volkman: Çocuk yetiştirme hakkında tabular

Filmed:
2,430,863 views

Babble.com yayıncıları Rufus Griscom ile Alisa Volkman, hayat dolu bir çift. Ebeveynlerin asla ve asla kabul etmediği ama kabul etmesi gereken 4 gerçeği gün yüzüne çıkarıyorlar. Hem anne baba olanlar hem de olmayanlar için eğlenceli ve dürüstçe...
- Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
AlisaAlisa VolkmanVolkman: So this is where our storyÖykü beginsbaşlar --
0
3000
3000
Alise Volkman: İşte hikayemiz burada başlıyor
00:21
the dramaticdramatik momentsanlar of the birthdoğum
1
6000
2000
doğumun sarsıcı görüntüsüyle
00:23
of our first sonoğul, DeclanDeclan.
2
8000
2000
ilk oğlumuz, Declan.
00:25
ObviouslyBelli ki a really profoundderin momentan,
3
10000
2000
Şüphesiz, hayatlarımızı birçok yönden değiştiren
00:27
and it changeddeğişmiş our liveshayatları in manyçok waysyolları.
4
12000
2000
etkili, önemli bir an.
00:29
It alsoAyrıca changeddeğişmiş our liveshayatları in manyçok unexpectedbeklenmedik waysyolları,
5
14000
2000
Hayatlarımızı hiç beklemediğimiz açılardan da
00:31
and those unexpectedbeklenmedik waysyolları we latersonra reflectedyansıyan on,
6
16000
3000
değiştiren bu ana bir yıl sonra dönüp bakmak
00:34
that eventuallysonunda spawnedbalık yumurtası a business ideaFikir betweenarasında the two of us,
7
19000
2000
aklımıza bir iş kurma fikri düşürdü
00:36
and a yearyıl latersonra, we launchedbaşlattı BabbleGevezelik,
8
21000
2000
ve böylece anne babalar için bir web sitesi olan
00:38
a websiteWeb sitesi for parentsebeveyn.
9
23000
2000
Babble'ı kurduk.
00:40
RufusRufus GriscomGriscom: Now I think of our storyÖykü
10
25000
2000
Rufus Griscom: Şimdi düşünüyorum da, öykümüz aslında
00:42
as startingbaşlangıç a fewaz yearsyıl earlierdaha erken. AVAV: That's truedoğru.
11
27000
3000
birkaç yıl öncesinden başlıyor (AV: Doğru.)
00:45
RGRG: You mayMayıs ayı rememberhatırlamak, we felldüştü headkafa over heelstopuk in love.
12
30000
3000
RG: Hatırlarsın, aşk aklımızı başımızdan almıştı.
00:48
AVAV: We did.
13
33000
2000
AV: Almıştı.
00:50
RGRG: We were at the time runningkoşu a very differentfarklı kindtür of websiteWeb sitesi.
14
35000
2000
RG: O zamanlar çok farklı bir web sitemiz vardı.
00:52
It was a websiteWeb sitesi calleddenilen NerveSinir.comcom,
15
37000
2000
Adı Nerve.com du ve
00:54
the taglineSlogan of whichhangi was "literateokur smutkurum."
16
39000
3000
"okumuş pislik" diye etiketlenmişti.
00:57
It was in theoryteori, and hopefullyinşallah in practiceuygulama,
17
42000
3000
Teoride ve (keşke) pratikte
01:00
a smartakıllı onlineinternet üzerinden magazinedergi
18
45000
2000
seks ve kültür üzerine
01:02
about sexseks and culturekültür.
19
47000
3000
çevrimiçi bir dergiydi.
01:05
AVAV: That spawnedbalık yumurtası a datingescort siteyer.
20
50000
3000
AV: Flört sitesine evrildi.
01:08
But you can understandanlama the jokesŞakalar that we get. SexSeks begetsdoğurur babiesbebekler.
21
53000
2000
Maruz kaldığımız şakaları tahmin edersiniz. Seks bebek getirir.
01:10
You followtakip et instructionstalimatlar on NerveSinir and you should endson up on BabbleGevezelik,
22
55000
3000
Nerve'deki talimatlara uyanın sonu Babble olur filan
01:13
whichhangi we did.
23
58000
2000
ki, bize de bu oldu.
01:15
And we mightbelki launchbaşlatmak a geriatricgeriatrik siteyer as our thirdüçüncü. We'llWe'll see.
24
60000
3000
Belki ileride bir geriatri sitesi kurarız, üçüncü sitemiz bu olur. Göreceğiz.
01:19
RGRG: But for us, the continuitysüreklilik betweenarasında NerveSinir and BabbleGevezelik
25
64000
3000
RG: Ama Nerve'den Babble'a geçiş bizim için
01:22
was not just the life stageevre thing,
26
67000
2000
sıradan bir yaşamın yeni evresi meselesi değildi,
01:24
whichhangi is, of coursekurs, relevantuygun,
27
69000
2000
her ne kadar bununla ilintili olsa da.
01:26
but it was really more about
28
71000
2000
Bizim için aslolan
01:28
our desirearzu etmek to speakkonuşmak very honestlydürüstçe
29
73000
2000
insanların içtenlikle bahsetmekte zorlandığı konuları
01:30
about subjectskonular that people have difficultyzorluk speakingkonuşuyorum honestlydürüstçe about.
30
75000
3000
gayet dürüstçe konuşabilmekti.
01:33
It seemsgörünüyor to us that
31
78000
2000
Bize öyle geliyordu ki,
01:35
when people startbaşlama dissemblingdissembling, people startbaşlama lyingyalan söyleme about things,
32
80000
3000
işler asıl insanlar yalan söylemeye,
01:38
that's when it getsalır really interestingilginç.
33
83000
2000
ikiyüzlülük etmeye başladığında ilginçleşiyor de ve
01:40
That's a subjectkonu that we want to divedalış into.
34
85000
2000
biz de tam o noktaya dalmak istiyorduk.
01:42
And we'vebiz ettik been surprisedşaşırmış to find, as younggenç parentsebeveyn,
35
87000
2000
Genç ebeveynler olarak hayretle fark ettik ki,
01:44
that there are almostneredeyse more taboostabular around parentingEbeveynlik
36
89000
3000
çocuk yetiştirme konusundaki tabular,
01:47
than there are around sexseks.
37
92000
2000
neredeyse seks hakkıdaki tabulardan bile fazla.
01:49
AVAV: It's truedoğru. So like we said,
38
94000
2000
AV: Doğru. Söylendiği gibi
01:51
the earlyerken yearsyıl were really wonderfulolağanüstü,
39
96000
2000
bebeğin ilk yaşları gerçekten harikaydı ama
01:53
but they were alsoAyrıca really difficultzor.
40
98000
2000
bir o kadar da zordu.
01:55
And we feel like some of that difficultyzorluk
41
100000
2000
Bundan söz etmek zordur çünkü
01:57
was because of this falseyanlış advertisementreklam around parentingEbeveynlik.
42
102000
3000
anne-babalık reklamları gayet yanıltıcı.
02:00
(LaughterKahkaha)
43
105000
2000
(Kahkahalar)
02:02
We subscribedabone to a lot of magazinesdergiler, did our homeworkev ödevi,
44
107000
3000
Bir sürü dergiye abone olduk, ödevimizi yaptık
02:05
but really everywhereher yerde you look around, we were surroundedçevrili by imagesGörüntüler like this.
45
110000
3000
ama başımızı nereye çevirsek böyle görüntülerle karşılaşıyorduk.
02:08
And we wentgitti into parentingEbeveynlik
46
113000
2000
Biz de anne baba olunca
02:10
expectingbekliyor our liveshayatları to look like this.
47
115000
2000
hayatımız böyle olacak sandık.
02:12
The sunGüneş was always streamingyayın Akışı in, and our childrençocuklar would never be cryingağlıyor.
48
117000
3000
Bütün günler güneşli geçecek, çocuklarımız hiç ağlamayacak.
02:15
I would always be perfectlykusursuzca coiffedyapılmış and well resteddinlenmiş,
49
120000
3000
Ben daima bakımlı ve dinlenmiş olacağım.
02:19
and in factgerçek, it was not like that at all.
50
124000
2000
Ama gerçeklerin bununla hiç ilgisi yok.
02:21
RGRG: When we loweredalçaltılmış the glossyparlak parentingEbeveynlik magazinedergi
51
126000
3000
RG: O içi güzel görüntülerle dolu,
02:24
that we were looking at, with these beautifulgüzel imagesGörüntüler,
52
129000
2000
pırıl pırıl anne baba dergilerini indirip,
02:26
and lookedbaktı at the scenefaliyet alani, sahne in our actualgerçek livingyaşam roomoda,
53
131000
2000
gözlerimizi kendi salonumuza çevirdiğimizde
02:28
it lookedbaktı a little bitbit more like this.
54
133000
2000
gördüğümüz şunlardı.
02:30
These are our threeüç sonsoğulları.
55
135000
2000
Bizim oğlanlar.
02:32
And of coursekurs, they're not always cryingağlıyor and screamingbağıran,
56
137000
2000
Elbette daima ağlayıp bağırmıyorlar.
02:34
but with threeüç boysçocuklar, there's a decentiyi probabilityolasılık
57
139000
2000
Ama evde üç oğlan olunca aralarından hiç değilse birinin
02:36
that at leasten az one of them will not be comportingbazı himselfkendisi
58
141000
2000
istenen şekilde davranmaması ihtimali
02:38
exactlykesinlikle as he should.
59
143000
2000
epeyce yüksek.
02:40
AVAV: Yes, you can see where the disconnectbağlantıyı kes was happeningolay for us.
60
145000
3000
AV: Evet, işte bizde de ipler bu noktada koptu.
02:43
We really feltkeçe like what we wentgitti in expectingbekliyor
61
148000
3000
Çocuk sahibi olurkenki beklentilerimizle
02:46
had nothing to do with what we were actuallyaslında experiencingyaşandığı,
62
151000
3000
yaşadıklarımızın hiç alakası olmadığını hissettik.
02:49
and so we decidedkarar we really wanted to give it to parentsebeveyn straightDüz.
63
154000
3000
Böylece anne babalara gerçekleri göstermeye karar verdik.
02:52
We really wanted to let them understandanlama
64
157000
3000
Ebeveynliğin gerçekte ne olduğunu
02:55
what the realitiesgerçekler of parentingEbeveynlik were in an honestdürüst way.
65
160000
3000
anlamalarını sağlayacak bir dürüslüğü seçtik.
02:58
RGRG: So todaybugün, what we would love to do
66
163000
2000
RG: İşte bu bağlamda bugün sizlerle çocuk yetiştirmenin
03:00
is sharepay with you fourdört parentingEbeveynlik taboostabular.
67
165000
3000
4 tabusunu paylaşmayı istiyoruz.
03:03
And of coursekurs, there are manyçok more than fourdört things
68
168000
2000
Elbette ebeveynlik hakkında söyleyemeyeceğiniz şeyler
03:05
you can't say about parentingEbeveynlik,
69
170000
2000
sadece bu dördü değil.
03:07
but we would like to sharepay with you todaybugün
70
172000
2000
Bizim için özellikle geçerli olan
03:09
fourdört that are particularlyözellikle relevantuygun for us personallyŞahsen.
71
174000
3000
dördünü sizlerle paylaşacağız.
03:12
So the first, tabootabu numbernumara one:
72
177000
3000
İşte ilk tabu:
03:15
you can't say you didn't falldüşmek in love with your babybebek
73
180000
3000
yüzünü görür görmez
03:18
in the very first minutedakika.
74
183000
2000
bebeğime aşık olmadım diyemezsiniz.
03:20
I rememberhatırlamak vividlycanlı, sittingoturma there in the hospitalhastane.
75
185000
3000
Bugün gibi hatırlıyorum. Hastanedeydik.
03:23
We were in the processsüreç of givingvererek birthdoğum to our first childçocuk.
76
188000
3000
İlk bebeğimizi dünyaya getiriyorduk.
03:26
AVAV: We, or I?
77
191000
2000
AV: Biz mi ben mi?
03:28
RGRG: I'm sorry.
78
193000
2000
RG: Afedersin.
03:30
MisuseYanlış kullanım of the pronounzamir.
79
195000
2000
Yanlış özne.
03:32
AlisaAlisa was very generouslycömertçe in the processsüreç
80
197000
2000
Alisa ilk bebeğimizi doğurma
03:34
of givingvererek birthdoğum to our first childçocuk -- (AVAV: Thank you.)
81
199000
2000
lütfunda bulunuyordu (AV: Sağ ol.)
03:36
-- and I was there with a catcher'sCatcher's mitteldiven.
82
201000
2000
ve ben de kapı önünde bekliyordum
03:38
And I was there with my armssilâh openaçık.
83
203000
2000
Kollarımı açmıştım.
03:40
The nursehemşire was cominggelecek at me
84
205000
2000
Hemşire bana doğru geliyordu
03:42
with this beautifulgüzel, beautifulgüzel childçocuk,
85
207000
2000
kucağında güzel mi güzel bebekle.
03:44
and I rememberhatırlamak, as she was approachingyaklaşıyor me,
86
209000
2000
Bana yaklaşırken, hatırlıyorum,
03:46
the voicessesleri of friendsarkadaşlar sayingsöz,
87
211000
3000
arkadaşlarımız sesleri kafamda çınlıyordu:
03:49
"The momentan they put the babybebek in your handseller,
88
214000
2000
"Bebeği kucağına verdiklerinde
03:51
you will feel a senseduyu of love that will come over you
89
216000
3000
öyle güçlü öyle büyük bir sevgi
03:54
that is [on] an ordersipariş of magnitudebüyüklük more powerfulgüçlü
90
219000
2000
kaplayacak ki içini, hayatında böyle bir şey
03:56
than anything you've ever experienceddeneyimli in your entiretüm life."
91
221000
3000
hissetmediğini göreceksin."
03:59
So I was bracingcanlandırıcı myselfkendim for the momentan.
92
224000
2000
İşte o ana hazırlıklı olmaya çalışıyordum.
04:01
The babybebek was cominggelecek,
93
226000
2000
Bebek geliyordu
04:03
and I was readyhazır for this MackMack truckkamyon of love
94
228000
2000
ve ben de bebeğin sevgisiyle
04:05
to just knockKnock me off my feetayaklar.
95
230000
3000
kamyon çarpmışa dönecektim.
04:08
And insteadyerine, when the babybebek was placedyerleştirilmiş in my handseller,
96
233000
3000
Bebek kollarıma verilmişti
04:11
it was an extraordinaryolağanüstü momentan.
97
236000
2000
tabii ki özel bir andı ama.
04:13
This pictureresim is from literallyharfi harfine a fewaz secondssaniye after
98
238000
3000
Bu resim bebeği kucağıma alıp
04:16
the babybebek was placedyerleştirilmiş in my handseller and I broughtgetirdi him over.
99
241000
3000
annesine getirmemden saniyeler sonra çekildi.
04:19
And you can see, our eyesgözleri were glisteningparlak.
100
244000
2000
Gözlerimizdeki ışıltıya bakın.
04:21
I was overwhelmedboğulmuş with love and affectionsevgi for my wifekadın eş,
101
246000
3000
Karıma duyduğum sevgi ve şefkat ile
04:24
with deepderin, deepderin gratitudeŞükran
102
249000
2000
eli ayağı düzgün bir bebek sahibi olmanın
04:26
that we had what appearedortaya çıktı to be a healthysağlıklı childçocuk.
103
251000
2000
verdiği büyük minnetle doluydum.
04:28
And it was alsoAyrıca, of coursekurs, surrealgerçeküstü.
104
253000
2000
Bir yandan da tuhaf şeyler yapıyordum.
04:30
I mean, I had to checkKontrol the tagsEtiketler and make sure.
105
255000
2000
Bileklikleri eşleşiyor mu diye kontrol ediyordum.
04:32
I was incredulousinanmaz, "Are you sure this is our childçocuk?"
106
257000
2000
Şüpheyle "emin misin? bizimki bu mu?" diye soruyordum
04:34
And this was all quiteoldukça remarkabledikkat çekici.
107
259000
3000
Tümü son derece önemli.
04:37
But what I feltkeçe towardskarşı the childçocuk at that momentan was deepderin affectionsevgi,
108
262000
3000
Tabii ki çocuğa karşı büyük bir şefkat duyuyordum ama
04:40
but nothing like what I feel for him now, fivebeş yearsyıl latersonra.
109
265000
3000
bunun 5 yıl sonra, şimdiki duygularımla alakası yok.
04:43
And so we'vebiz ettik donetamam something here
110
268000
2000
Bu noktada bir bakıma
04:45
that is hereticalsapkın.
111
270000
2000
sapıkça birşey yaptık.
04:47
We have chartedmanyak
112
272000
3000
Çocuğumuza duyduğumuz sevgiyi
04:50
our love for our childçocuk over time.
113
275000
3000
bir çizelgeye döktük.
04:53
(LaughterKahkaha)
114
278000
2000
(Kahkahalar)
04:55
This, as you know, is an actdavranmak of heresysapkınlık.
115
280000
3000
Bu düpedüz sapkınlık.
04:58
You're not allowedizin to chartgrafik love.
116
283000
2000
Zamana göre sevgi miktarı çizelgesi olmaz.
05:00
The reasonneden you're not allowedizin to chartgrafik love
117
285000
2000
Sevgiyi ölçemeyiz çünkü
05:02
is because we think of love as a binaryikili thing.
118
287000
2000
sevginin iki halli bir şey olduğunu düşünürüz.
05:04
You're eitherya in love, or you're not in love.
119
289000
2000
Ya aşıksındır ya değilsindir.
05:06
You love, or you don't love.
120
291000
2000
Ya seversin, ya sevmezsin.
05:08
And I think the realitygerçeklik is that love is a processsüreç,
121
293000
3000
Ama aslında bence sevgi bir süreç.
05:11
and I think the problemsorun with thinkingdüşünme of love
122
296000
2000
Sevgi hakkındaki sorun da bu,
05:13
as something that's binaryikili
123
298000
2000
onun ya var ya yok türünde birşey olduğunu
05:15
is that it causesnedenleri us
124
300000
2000
düşünmemiz yüzünden
05:17
to be undulyhaksız yere concernedilgili
125
302000
2000
sevgiyi yanlış değerlendiriyoruz
05:19
that love is fraudulentsahte, or inadequateyetersiz, or what have you.
126
304000
3000
sevgi yalandır, sevgi kifayetsizdir, veya seni senden alır.
05:22
And I think I'm speakingkonuşuyorum obviouslybelli ki here to the father'sbabanın experiencedeneyim.
127
307000
3000
Bu noktada babanın deneyiminden bahsediyorum, sanırım.
05:25
But I think a lot of menerkekler do go throughvasitasiyla this senseduyu
128
310000
2000
Zannedersem baba olan her erkek bu yoldan geçiyor,
05:27
in the earlyerken monthsay, maybe theironların first yearyıl,
129
312000
3000
ilk aylarda hatta belki ilk yıl boyunca gösterdiği duygusal tepki,
05:30
that theironların emotionalduygusal responsetepki is inadequateyetersiz in some fashionmoda.
130
315000
3000
kimilerine göre kifayetsiz oluyor.
05:33
AVAV: Well, I'm gladmemnun RufusRufus is bringinggetiren this up,
131
318000
2000
AV: Rufus'un bunu söylemesine memnun oldum
05:35
because you can noticeihbar where he dipsDips in the first yearsyıl
132
320000
3000
çünkü gördüğünüz gibi ilk sene,
05:38
where I think I was doing mostçoğu of the work.
133
323000
3000
en çok işi benim üstlendiğim sırada o dibe vurmuş.
05:41
But we like to jokeşaka,
134
326000
2000
Bütün çocuklarımızın ilk aylarında ona takılıp
05:43
in the first fewaz monthsay of all of our children'sçocuk liveshayatları,
135
328000
2000
bakın, Rufus amca diye
05:45
this is UncleAmca RufusRufus.
136
330000
2000
şakalaşmayı severiz.
05:47
(LaughterKahkaha)
137
332000
2000
(Kahkahalar)
05:49
RGRG: I'm a very affectionatesevecen uncleamca dayı, very affectionatesevecen uncleamca dayı.
138
334000
2000
RG: Ama çok müşfik bir amcayım ben, çok müşfik.
05:51
AVAV: Yes, and I oftensık sık jokeşaka with RufusRufus when he comesgeliyor home
139
336000
3000
AV: Evet, ona bir de şöyle takılırım:
05:54
that I'm not sure he would actuallyaslında be ableyapabilmek to find our childçocuk in a line-upline-up
140
339000
3000
başka bebeklerle bir araya koysak
05:57
amongstarasında other babiesbebekler.
141
342000
2000
bizimkileri bulabileceğinden şüpheliyim.
05:59
So I actuallyaslında threwattı a poppop quizbilgi yarışması here ontoüstüne RufusRufus.
142
344000
2000
Ona sürpriz bir sınav hazırladım
06:01
RGRG: Uh oh.
143
346000
2000
Eyvah
06:03
AVAV: I don't want to embarrassutandırmak him too much. But I am going to give him threeüç secondssaniye.
144
348000
3000
AV: Fazla mahcup etmek istemiyorum. Üç saniye süre vereceğim.
06:06
RGRG: That is not fairadil. This is a trickhile questionsoru. He's not up there, is he?
145
351000
3000
RG: Ama olmazki. Bu hileli bir soru. borda yok değil mi?
06:09
AVAV: Our eight-week-oldSekiz haftalık sonoğul is somewherebir yerde in here,
146
354000
3000
AV: Sekiz haftalık oğlumuz bunlardan biri.
06:12
and I want to see if RufusRufus can actuallyaslında quicklyhızlı bir şekilde identifybelirlemek him.
147
357000
2000
Rufus çabucak tanıyabilecek mi, görmek istiyorum.
06:14
RGRG: The faruzak left. AVAV: No!
148
359000
2000
RG: En soldaki (AV: Hayır!)
06:16
(LaughterKahkaha)
149
361000
7000
(Kahkahalar)
06:23
RGRG: CruelZalim.
150
368000
2000
RG: Zalim.
06:25
AVAV: Nothing more to be said.
151
370000
2000
AV: Fazla söze gerek yok.
06:27
(LaughterKahkaha)
152
372000
2000
(Kahkahalar)
06:29
I'll movehareket on to tabootabu numbernumara two.
153
374000
2000
İkinci tabuya geçeceğim.
06:31
You can't talk about how lonelyyalnız havingsahip olan a babybebek can be.
154
376000
3000
Çocuk sahibi olmanın ne kadar yalnızlaştırdığından bahsedemezsiniz.
06:34
I enjoyedzevk beingolmak pregnanthamile. I lovedsevilen it.
155
379000
2000
Hamilelik çok güzeldi, çok sevmiştim.
06:36
I feltkeçe incrediblyinanılmaz connectedbağlı to the communitytoplum around me.
156
381000
3000
Çevremle aramdaki bağ çok güçlüydü.
06:39
I feltkeçe like everyoneherkes was participatingkatılan in my pregnancygebelik, all around me,
157
384000
3000
Etraftaki herkesin hamileliğimle ilgilendiğini
06:42
trackingizleme it down tillkadar the actualgerçek due-dateSon Tarih.
158
387000
3000
doğuma kadar her aşamayla meşgul olduklarını hissetmiştim.
06:46
I feltkeçe like I was a vesseldamar of the futuregelecek of humanityinsanlık.
159
391000
3000
Gelecek nesillere vesile olduğumu hissediyordum.
06:49
That continueddevam etti into the the hospitalhastane. It was really exhilaratingheyecan verici.
160
394000
3000
Bu coşkulu his hastanede de devam etti.
06:52
I was showerduş with giftsHediyeler and flowersÇiçekler and visitorsZiyaretçi.
161
397000
3000
Hediyeler, çiçekler, ziyaretçiler yağıyordu.
06:55
It was a really wonderfulolağanüstü experiencedeneyim,
162
400000
3000
Şahane bir deneyimdi.
06:58
but when I got home,
163
403000
2000
Ama eve gidince
07:00
I suddenlyaniden feltkeçe very disconnectedbağlantı kesildi
164
405000
2000
birden herkesle bağlantım koptu
07:02
and suddenlyaniden shutkapamak in and shutkapamak out,
165
407000
3000
aniden dört duvar arasına kısıldım.
07:05
and I was really surprisedşaşırmış by those feelingsduygular.
166
410000
2000
Bu hisler beni hayrete düşürdü.
07:07
I did expectbeklemek it to be difficultzor,
167
412000
2000
Zor olacağını tahmin ediyordum,
07:09
have sleeplessuykusuz nightsgece, constantsabit feedingsbesleme,
168
414000
2000
gece uykusuz kalmak, devamlı beslemek beklenen şeylerdi ama
07:11
but I did not expectbeklemek the feelingsduygular
169
416000
2000
yaşadığım o yalnız kalmışlık hissini
07:13
of isolationyalıtım and lonelinessyalnızlık that I experienceddeneyimli,
170
418000
3000
beklemiyordum.
07:16
and I was really surprisedşaşırmış that no one had talkedkonuştuk to me,
171
421000
2000
Kimsenin bana böyle yapayalnız hissedeceğimden
07:18
that I was going to be feelingduygu this way.
172
423000
2000
bahsetmemiş olmasına şaştım.
07:20
And I calleddenilen my sisterkız kardeş
173
425000
2000
Çok yakın olduğum ve üç çocuk annesi olan
07:22
whomkime I'm very closekapat to -- and had threeüç childrençocuklar --
174
427000
3000
kızkardeşimi arayıp sordum:
07:25
and I askeddiye sordu her, "Why didn't you tell me
175
430000
2000
"neden böyle yapayalnız kalacağımı
07:27
I was going to be feelingduygu this way,
176
432000
2000
muazzam bir izolasyon hissini yaşayacağımı
07:29
that I was going to have these -- feelingduygu incrediblyinanılmaz isolatedyalıtılmış?"
177
434000
3000
daha önce söylemedin?"
07:33
And she said -- I'll never forgetunutmak --
178
438000
2000
Hiç unutmam, dedi ki:
07:35
"It's just not something you want to say to a motheranne
179
440000
2000
"İlk defa anne olacak birine
07:37
that's havingsahip olan a babybebek for the first time."
180
442000
3000
bu gibi şeyler söylenmez ki"
07:40
RGRG: And of coursekurs, we think
181
445000
2000
RG: İşte bize göre
07:42
it's preciselytam what you really should be sayingsöz
182
447000
3000
ilk defa anne olacaklara söylenmesi gereken
07:45
to mothersanneler who have kidsçocuklar for the first time.
183
450000
3000
tam da böyle şeylerdir.
07:48
And that this, of coursekurs, one of the themestemalar for us
184
453000
3000
Bizce bu içten
07:51
is that we think
185
456000
2000
ve kaba dürüstlük
07:53
that candorsamimiyet and brutalacımasız honestyDürüstlük
186
458000
2000
hep birlikte iyi anne-babalar
07:55
is criticalkritik to us collectivelytopluca
187
460000
2000
olabilmemiz için
07:57
beingolmak great parentsebeveyn.
188
462000
2000
kritik öneme sahip.
07:59
And it's hardzor not to think
189
464000
2000
Bu yalnızlık hissine yol açan etkenlerden birinin
08:01
that partBölüm of what leadspotansiyel müşteriler to this senseduyu of isolationyalıtım
190
466000
2000
içinde yaşadığımız modern dünya olduğunu
08:03
is our modernmodern worldDünya.
191
468000
2000
düşünmemek mümkün değil.
08:05
So Alisa'sAlisa'nın experiencedeneyim is not isolatedyalıtılmış.
192
470000
2000
Böylece Alisa'nın deneyimini izole etmedik.
08:07
So your 58 percentyüzde of mothersanneler surveyedAnketin
193
472000
2000
Anketine katılan annelerden %58'i
08:09
reportrapor feelingsduygular of lonelinessyalnızlık.
194
474000
2000
kendilerini yalnız hissettiklerini bildirdi.
08:11
Of those, 67 percentyüzde are mostçoğu lonelyyalnız
195
476000
2000
Bunlardan en yalnız olan %67'sinin
08:13
when theironların kidsçocuklar are zerosıfır to fivebeş -- probablymuhtemelen really zerosıfır to two.
196
478000
3000
çocukları 0-5 yaş aralığında, muhtemelen 0-2 yaşlarında.
08:16
In the processsüreç of preparinghazırlamak this,
197
481000
2000
Bu araştırmayı hazırlarken
08:18
we lookedbaktı at how some other cultureskültürler around the worldDünya
198
483000
2000
dünyanın farklı kültürlerinde bu sürenin
08:20
dealanlaştık mı with this perioddönem of time,
199
485000
3000
nasıl geçirildiğine baktık.
08:23
because here in the WesternWestern worldDünya,
200
488000
2000
Çünkü Batı dünyasında %50'den daha azımız
08:25
lessaz than 50 percentyüzde of us livecanlı nearyakın our familyaile membersüyeler,
201
490000
3000
aile üyeleri ile yakın yerlerde oturuyor ki,
08:28
whichhangi I think is partBölüm of why this is suchböyle a toughsert perioddönem.
202
493000
3000
bu süreci zorlaştıran en önemli etkenlerden biri bu.
08:31
So to take one exampleörnek amongarasında manyçok:
203
496000
2000
Birçokları arasından bir örneğe bakalım
08:33
in SouthernGüney IndiaHindistan
204
498000
2000
Güney Hindistan'da
08:35
there's a practiceuygulama knownbilinen as jholabharijholabhari,
205
500000
2000
jholabihari diye bir gelenek var
08:37
in whichhangi the pregnanthamile womankadın, when she's sevenYedi or eightsekiz monthsay pregnanthamile,
206
502000
3000
kadın hamileliğin 7-8. aylarında
08:40
moveshamle in with her motheranne
207
505000
2000
bir dizi tören ve ritüelle
08:42
and goesgider throughvasitasiyla a seriesdizi of ritualsritüeller and ceremoniestörenleri,
208
507000
2000
annesinin evine taşınır
08:44
give birthdoğum and returnsdöner home to her nuclearnükleer familyaile
209
509000
3000
doğum yapar ve bebeği birkaç aylık olduktan sonra
08:47
severalbirkaç monthsay after the childçocuk is borndoğmuş.
210
512000
2000
kocasıyla yaşadığı evine döner.
08:49
And this is one of manyçok waysyolları
211
514000
2000
Başka kültürlerde bu yalnızlık döneminin atlatılması için çeşitli
08:51
that we think other cultureskültürler offsetmahsup hesabı this kindtür of lonelyyalnız perioddönem.
212
516000
3000
yöntemler olduğunu düşünüyoruz.
08:54
AVAV: So tabootabu numbernumara threeüç:
213
519000
2000
AV: Üç numaralı tabu:
08:56
you can't talk about your miscarriageçocuk düşürme -- but todaybugün I'll talk about mineMayın.
214
521000
3000
düşük yaptığınızı söyleyemezsiniz ama bugün kendiminkini anlatacağım.
08:59
So after we had DeclanDeclan,
215
524000
2000
Declan doğduktan sonra
09:01
we kindtür of recalibratedardından tekrar kalibre our expectationsbeklentileri.
216
526000
2000
beklentilerimizi gözden geçirdik.
09:03
We thought we actuallyaslında could go throughvasitasiyla this again
217
528000
3000
Neyle karşılaşacağımızı bildiğimize göre
09:06
and thought we knewbiliyordum what we would be up againstkarşısında.
218
531000
3000
bu tecrübeyi tekrar yaşayabiliriz dedik.
09:09
And we were gratefulminnettar that I was ableyapabilmek to get pregnanthamile,
219
534000
3000
Şükür ki yeniden hamile kalabildim.
09:12
and I soonyakında learnedbilgili that we were havingsahip olan a boyoğlan,
220
537000
2000
Derken bebeğin erkek olduğunu öğrendim.
09:14
and then when I was fivebeş monthsay,
221
539000
2000
Beş aylık hamileyken
09:16
we learnedbilgili that we had lostkayıp our childçocuk.
222
541000
2000
bebeğimizi kaybettiğimizi öğrendik.
09:18
This is actuallyaslında the last little imagegörüntü we have of him.
223
543000
3000
Bu onun son küçük resmi.
09:22
And it was obviouslybelli ki a very difficultzor time --
224
547000
2000
Elbette çok zor zamanlardı
09:24
really painfulacı verici.
225
549000
3000
çok acı çektik.
09:27
As I was workingçalışma throughvasitasiyla that mourningyas processsüreç,
226
552000
3000
Bu yas süreci üzerinde çalışıyordum.
09:30
I was amazedşaşırmış that I didn't want to see anybodykimse.
227
555000
3000
Kimseyle görüşmek istemediğimi fark edince hayrete düştüm.
09:33
I really wanted to crawlyavaş ilerleme into a holedelik,
228
558000
3000
Cidden bir köşede kıvrılıp kalmak istiyordum.
09:36
and I didn't really know how I was going
229
561000
2000
Yeniden toplum içine
09:38
to work my way back into my surroundingçevreleyen communitytoplum.
230
563000
3000
nasıl çıkacağımı bilemiyordum.
09:41
And I realizegerçekleştirmek, I think, the way I was feelingduygu that way,
231
566000
3000
Bir şekilde derinlerde
09:44
is on a really deepderin gutbağırsak levelseviye,
232
569000
2000
bir isteksizlik hissediyordum
09:46
I was feelingduygu a lot of shameutanç
233
571000
3000
Utanıyordum
09:49
and embarrassedmahçup, franklyaçıkçası,
234
574000
2000
hicap duyuyordum, doğrusu
09:51
that, in some respectssaygılar, I had failedbaşarısız oldu
235
576000
2000
bir bakıma genetik görevimi
09:53
at deliveringteslim what I'm geneticallygenetik olarak engineeredmühendislik to do.
236
578000
3000
yerine getirememiş, başarısız olmuştum.
09:56
And of coursekurs, it madeyapılmış me questionsoru,
237
581000
2000
Bu yüzden tekrar anne olamazsam,
09:58
if I wasn'tdeğildi ableyapabilmek to have anotherbir diğeri childçocuk,
238
583000
2000
bunun evliliğimi ve
10:00
what would that mean for my marriageevlilik,
239
585000
2000
bir kadın olarak beni
10:02
and just me as a womankadın.
240
587000
2000
nasıl etkileyeceğini sorgulamaya başladım.
10:04
So it was a very difficultzor time.
241
589000
2000
Cidden zor zamanlardı.
10:06
As I startedbaşladı workingçalışma throughvasitasiyla it more,
242
591000
2000
Üzerinde daha fazla çalıştıkça
10:08
I startedbaşladı climbingTırmanmak out of that holedelik and talkingkonuşma with other people.
243
593000
3000
o delikten çıkmaya ve insanlarla konuşmaya başladım.
10:11
I was really amazedşaşırmış
244
596000
2000
Benzer bir sürü öyküyle karşılaşmak
10:13
by all the storieshikayeleri that startedbaşladı floodingsu baskını in.
245
598000
2000
gerçekten hayret vericiydi.
10:15
People I interactedetkileşim with dailygünlük,
246
600000
2000
Daha önce her gün konuştuğum,
10:17
workedişlenmiş with, was friendsarkadaşlar with,
247
602000
2000
birlikte çalıştığım, arkadaşım olan insanlar
10:19
familyaile membersüyeler that I had knownbilinen a long time,
248
604000
2000
aile fertleri ve uzun zamandır tanıdığım kimseler
10:21
had never sharedpaylaşılan with me theironların ownkendi storieshikayeleri.
249
606000
2000
benimle kendi deneyimlerini hiç paylaşmamıştı.
10:23
And I just rememberhatırlamak feelingduygu all these storieshikayeleri camegeldi out of the woodworkdoğrama işleri,
250
608000
3000
Tüm o deneyimlerin saklandıkları yerden çıkmasını hatırlıyorum.
10:26
and I feltkeçe like I happenedolmuş uponüzerine
251
611000
2000
Gizli bir kadınlar kulübüne
10:28
this secretgizli societytoplum of womenkadınlar that I now was a partBölüm of,
252
613000
3000
kabul edilmiş gibiydim
10:31
whichhangi was reassuringgüven verici and alsoAyrıca really concerningilişkin.
253
616000
3000
rahatlatan, güven veren bir kulüp.
10:35
And I think,
254
620000
2000
Sanırım düşük yapmak
10:37
miscarriageçocuk düşürme is an invisiblegörünmez losskayıp.
255
622000
2000
görünmez bir cenaze gibi.
10:39
There's not really a lot of communitytoplum supportdestek around it.
256
624000
2000
Toplumun yanınızda olacağı kadar büyük olmayan
10:41
There's really no ceremonytöreni,
257
626000
2000
gerçek bir töreni bile bulunmayan
10:43
ritualsritüeller, or ritesayinleri.
258
628000
2000
görünmez bir defin.
10:45
And I think, with a deathölüm, you have a funeralcenaze, you celebratekutlamak the life,
259
630000
3000
Gerçek bir cenazede tören düzenler, bir biçimde hayatı kutlar
10:48
and there's a lot of communitytoplum supportdestek,
260
633000
2000
toplumdan destek alırsınız.
10:50
and it's something womenkadınlar don't have with miscarriageçocuk düşürme.
261
635000
2000
Düşük yaptığınızda durum bu değildir.
10:52
RGRG: WhichHangi is too badkötü because, of coursekurs,
262
637000
2000
RG: Ve ne yazıktır ki çok yaygın
10:54
it's a very commonortak and very traumatictravmatik experiencedeneyim.
263
639000
2000
çok travmatik bir tecrübe.
10:56
FifteenOn beş to 20 percentyüzde of all pregnanciesgebelik resultsonuç in miscarriageçocuk düşürme,
264
641000
3000
Hamileliklerin % 15 - 20'si düşükle sonlanıyor.
10:59
and I find this astoundingşaşırtıcı.
265
644000
2000
Bence son derece sarsıcı.
11:01
In a surveyanket, 74 percentyüzde of womenkadınlar said
266
646000
2000
Bir araştırmaya göre düşük yapan kadınların
11:03
that miscarriageçocuk düşürme, they feltkeçe, was partlykısmen theironların faulthatası, whichhangi is awfulkorkunç.
267
648000
3000
%74'ün kendilerini suçladıklarını gösteriyor ki, bu korkunç.
11:06
And astoundinglyşaşırtıcı, 22 percentyüzde
268
651000
2000
Ve daha korkuncu %22'si
11:08
said they would hidesaklamak a miscarriageçocuk düşürme from theironların spouse.
269
653000
2000
düşük yapsa, bunu kocasından gizleyeceğini söylüyor.
11:10
So tabootabu numbernumara fourdört:
270
655000
2000
Şimdi dört numaralı tabu:
11:12
you can't say that your averageortalama happinessmutluluk
271
657000
3000
çocuk sahibi olduktan sonra ortalama
11:15
has declinedreddetti sincedan beri havingsahip olan a childçocuk.
272
660000
3000
mutluluk seviyenizin düştüğünü söyleyemezsiniz.
11:18
The partyParti linehat is that everyher singletek aspectGörünüş of my life
273
663000
3000
Cocuk sahibi olmanın mucizevi
11:21
has just gottenkazanılmış dramaticallydramatik better
274
666000
2000
seviyesine erişince
11:23
ever sincedan beri I participatedkatıldı
275
668000
2000
hayatımın her alanında çok ama çok daha mutlu
11:25
in the miraclemucize that is childbirthDoğum and familyaile.
276
670000
3000
oldum demeniz beklenir.
11:29
I'll never forgetunutmak, I rememberhatırlamak vividlycanlı to this day,
277
674000
3000
Bugün gibi hatrımda
11:32
our first sonoğul, DeclanDeclan, was ninedokuz monthsay oldeski,
278
677000
3000
ilk oğlumuz Declan dokuz aylıktı
11:35
and I was sittingoturma there on the couchkanepe,
279
680000
2000
kanepede oturuyordum
11:37
and I was readingokuma DanielDaniel Gilbert'sGilbert'ın wonderfulolağanüstü bookkitap, "StumblingGüçlük on HappinessMutluluk."
280
682000
3000
ve Daniel Gilbert'in "Tökezleten Mutluluk" kitabını okuyordum.
11:40
And I got about two-thirdsüçte iki of the way throughvasitasiyla,
281
685000
2000
Üçte ikisini bitirmiştim ki,
11:42
and there was a chartgrafik on the right-handsağ el sideyan --
282
687000
3000
bir sayfanın sağında
11:45
on the right-handsağ el pagesayfa --
283
690000
2000
bizden bahsedildiğini fark ettim
11:47
that we'vebiz ettik labeledetiketli here
284
692000
2000
"Yeni ana-babalar için
11:49
"The MostÇoğu TerrifyingKorkunç ChartGrafik ImaginableHayal
285
694000
2000
muhtemel en korkunç
11:51
for a NewYeni ParentÜst."
286
696000
2000
çizelge"
11:53
This chartgrafik is comprisedoluşan of fourdört completelytamamen independentbağımsız studiesçalışmalar.
287
698000
3000
Birbirinden bağımsız dört araştırmaya
11:56
BasicallyTemel olarak, there's this precipitoussarp dropdüşürmek
288
701000
3000
dayanan çizelgede, daha genel bir mutluluk ile
11:59
of maritalevlilik satisfactionmemnuniyet,
289
704000
2000
yakından ilişkili olan evlilikten
12:01
whichhangi is closelyyakından alignedhizalanmış, we all know, with broadergeniş happinessmutluluk,
290
706000
3000
memnun olma oranının sert bir şekilde dibe vurduğu
12:04
that doesn't riseyükselmek again
291
709000
2000
ve ilk çocuk
12:06
untila kadar your first childçocuk goesgider to collegekolej.
292
711000
3000
üniversiteye başlayana kadar yükselmediği gösteriliyor.
12:09
So I'm sittingoturma here looking at the nextSonraki two decadeson yıllar of my life,
293
714000
3000
Burda durmuş gelecek 20 yılıma bakıyorum da
12:12
this chasmuçurum of happinessmutluluk
294
717000
2000
bu mutluluğu ikiye yaran bu dönem
12:14
that we're drivingsürme our proverbialatasözü convertibleüstü açık araba straightDüz into.
295
719000
3000
malum aile arabasını süreceğimiz dönem olacak.
12:17
We were despondentumutsuz.
296
722000
3000
Bedbin bir dönem.
12:20
AVAV: So you can imaginehayal etmek, I mean again, the first fewaz monthsay were difficultzor,
297
725000
2000
AV: Tamam, ilk aylar zorluydu
12:22
but we'devlenmek come out of it,
298
727000
2000
ama üstesinden gelmiştik derken
12:24
and were really shockedşok to see this studyders çalışma.
299
729000
2000
bu araştırma, üstümüzde soğuk duş etkisi yaptı
12:26
So we really wanted to take a deeperDaha derine look at it
300
731000
3000
Bir umut ışığı görme hülyasıyla
12:29
in hopesumutlar that we would find a silvergümüş liningastar.
301
734000
2000
konuya daha da dikkatlice eğildik.
12:31
RGRG: And that's when it's great to be runningkoşu a websiteWeb sitesi for parentsebeveyn,
302
736000
2000
RG: Bir ebeveyn web sayfası sahibi olmanın en güzel taraflarından biri de
12:33
because we got this incredibleinanılmaz reportermuhabir
303
738000
3000
o dört araştırmayı yapan bilimadamlarıyla
12:36
to go and interviewröportaj all the scientistsBilim adamları
304
741000
3000
röportaj yapacak harika bir
12:39
who conductedyürütülen these fourdört studiesçalışmalar.
305
744000
2000
muhabirimizin olması.
12:41
We said, something is wrongyanlış here.
306
746000
2000
Çünkü dedik ki, böyle olmasa gerek.
12:43
There's something missingeksik from these studiesçalışmalar.
307
748000
2000
Bu araştırmalarda eksik olan bir şey var.
12:45
It can't possiblybelki be that badkötü.
308
750000
3000
Bu kadar feci olamaz.
12:49
So LizLiz MitchellMitchell did a wonderfulolağanüstü job with this pieceparça,
309
754000
3000
Muhabirimiz Liz Mitchell harika bir iş başardı.
12:52
and she interviewedgörüşülen fourdört scientistsBilim adamları,
310
757000
3000
Dört bilimadamıyla görüştü
12:55
and she alsoAyrıca interviewedgörüşülen DanielDaniel GilbertGilbert,
311
760000
2000
hatta Daniel Gilbert ile de röportaj yaptı
12:57
and we did indeedaslında find a silvergümüş liningastar.
312
762000
2000
ve anladık ki, bir umut ışığı var, sahiden.
12:59
So this is our guesstahmin
313
764000
2000
Tahminimize göre
13:01
as to what this baselinebaşlangıç of averageortalama happinessmutluluk
314
766000
3000
ortalama mutluluk çizgisi
13:04
arguablytartışmalı looksgörünüyor like throughoutboyunca life.
315
769000
2000
insanın yaşamı boyunca şöyle seyrediyor.
13:06
AverageOrtalama happinessmutluluk is, of coursekurs, inadequateyetersiz,
316
771000
2000
Ama bu çizgi
13:08
because it doesn't speakkonuşmak
317
773000
2000
an be an mutluluğu yansıtmadığı
13:10
to the moment-by-momentan an experiencedeneyim,
318
775000
2000
için yetersiz.
13:12
and so this is what we think it looksgörünüyor like
319
777000
3000
İşte an be an mutluluk hallerini üstüne giydirdiğinizde
13:15
when you layertabaka in
320
780000
2000
mutluluk çizgisi
13:17
moment-to-momentan an experiencedeneyim.
321
782000
3000
şöyle bir hal alıyor.
13:20
And so we all rememberhatırlamak as childrençocuklar,
322
785000
2000
Çocukluğumuzda (şimdi kendi çocuklarımızda
13:22
the tiniestufak little thing -- and we see it on the facesyüzleri of our childrençocuklar --
323
787000
3000
gördüğümüz) ufacık bir
13:25
the teeniestanlaman little thing
324
790000
2000
olay, bir durum
13:27
can just rocketroket them to these heightsyükseklikleri
325
792000
2000
bir anda mutluluk patlaması
13:29
of just uttermutlak adulationaşırı övgü,
326
794000
2000
yaratıp zirveye çıkarken
13:31
and then the nextSonraki teeniestanlaman little thing
327
796000
2000
hemen ardından küçücük bir başka şey
13:33
can causesebeb olmak them just to plummetzoka to the depthsderinlikleri of despairumutsuzluk.
328
798000
2000
mutluzluğa, bedbinliğe sürüklenmelerine sebep olabilir.
13:35
And it's just extraordinaryolağanüstü to watch, and we rememberhatırlamak it ourselveskendimizi.
329
800000
3000
İzlemesi bile olağandışı. kendi çocukluğumuzu hatırlatıyor.
13:38
And then, of coursekurs, as you get olderdaha eski,
330
803000
2000
Ve yaş ilerledikçe
13:40
it's almostneredeyse like ageyaş is a formform of lithiumlityum.
331
805000
2000
yaş neredeyse lityumun hallerinden biri gibi oluyor,
13:42
As you get olderdaha eski, you becomeolmak more stablekararlı.
332
807000
3000
ve yaş ilerledikçe daha dengeli hale geliyorsunuz.
13:45
And partBölüm of what happensolur, I think, in your '20s and '30s,
333
810000
3000
20'li 30'lu yaşlara gelindiğinde ise
13:48
is you startbaşlama to learnöğrenmek to hedgeçit your happinessmutluluk.
334
813000
2000
mutluluğu zaptetmeyi öğreniyorsunuz.
13:50
You startbaşlama to realizegerçekleştirmek that
335
815000
2000
Fark ediyorsunuz ki
13:52
"Hey, I could go to this livecanlı musicmüzik eventolay
336
817000
3000
"Hey, şu konsere gidebilir ve
13:55
and have an utterlytamamen transformingdönüştürme experiencedeneyim
337
820000
2000
yaşayacağım muazzam tecrübe sayesinde
13:57
that will coverkapak my entiretüm bodyvücut with goosebumpsdiken diken,
338
822000
3000
tüylerim diken diken olur
14:00
but it's more likelymuhtemelen that I'll feel claustrophobickapalı yer korkusu
339
825000
2000
ama kim bilir ne kadar kalabalık olacak
14:02
and I won'talışkanlık be ableyapabilmek to get a beerbira.
340
827000
3000
gidip bir bira bile alamam.
14:05
So I'm not going to go.
341
830000
2000
İyisi mi gitmeyeyim.
14:07
I've got a good stereomüzik seti at home. So, I'm not going to go."
342
832000
3000
Evde müzik setim var. Boşvereyim konseri."
14:10
So your averageortalama happinessmutluluk goesgider up,
343
835000
3000
Ortalama mutluluk çizgisi yükseliyor
14:13
but you losekaybetmek those transcendentaşkın momentsanlar.
344
838000
2000
ama iniş-çıkışlar azalıyor.
14:15
AVAV: Yeah, and then you have your first childçocuk,
345
840000
3000
AV: Evet, derken ilk çocuk dünyaya geliyor
14:18
and then you really resubmityeniden gönderin yourselfkendin
346
843000
2000
ve kendinizi yeniden o iniş çıkışlara
14:20
to these highsyüksek and lowsalçak --
347
845000
2000
alıştırmanız gerekiyor.
14:22
the highsyüksek beingolmak the first stepsadımlar, the first smilegülümseme,
348
847000
3000
çıkışlar, ilk adımlar, ilk gülücük,
14:25
your childçocuk readingokuma to you for the first time --
349
850000
2000
okumayı öğrendiği an,
14:27
the lowsalçak beingolmak, our houseev, any time from sixaltı to sevenYedi everyher night.
350
852000
3000
inişler ise akşam 6-7 arası evde olmak.
14:32
But you realizegerçekleştirmek you resubmityeniden gönderin yourselfkendin
351
857000
2000
ancak farkettik ki, bu yeniden alışma
14:34
to losingkaybetme controlkontrol in a really wonderfulolağanüstü way,
352
859000
3000
dengeyi kaybetmenin en harika yolu
14:37
whichhangi we think providessağlar a lot of meaninganlam to our liveshayatları
353
862000
2000
hayatımıza kattığı anlam
14:39
and is quiteoldukça gratifyingmemnuniyet verici.
354
864000
2000
müteşekkir olmamızı sağlıyor.
14:41
RGRG: And so in effectEfekt,
355
866000
2000
RG: Bir anlamda
14:43
we tradeTicaret averageortalama happinessmutluluk.
356
868000
2000
ortalama mutluluğumuzu
14:45
We tradeTicaret the sortçeşit of securitygüvenlik and safetyemniyet
357
870000
2000
ve güvenlik hissimizi
14:47
of a certainbelli levelseviye of contentmentkanaat
358
872000
2000
o iniş çıkışların vereceği
14:49
for these transcendentaşkın momentsanlar.
359
874000
3000
tatmin duygusuyla değiş tokuş ediyoruz.
14:52
So where does that leaveayrılmak the two of us
360
877000
2000
Bu çizgilerin en kalın yeri,
14:54
as a familyaile with our threeüç little boysçocuklar
361
879000
2000
ikimizin, üç oğlumuzla
14:56
in the thickkalın of all this?
362
881000
2000
birlikte bir aile olarak bulunduğu bugün.
14:58
There's anotherbir diğeri factorfaktör in our casedurum.
363
883000
2000
Bu ayrı bir konu.
15:00
We have violatedihlal yethenüz anotherbir diğeri tabootabu
364
885000
2000
Bir başka tabuyu
15:02
in our ownkendi liveshayatları,
365
887000
2000
daha devirdik, yaşamımızda.
15:04
and this is a bonusbonus tabootabu.
366
889000
3000
Bu bonus tabu
15:07
AVAV: A quickhızlı bonusbonus tabootabu for you, that we should not be workingçalışma togetherbirlikte,
367
892000
3000
AV: Üç çocuğun varken
15:10
especiallyözellikle with threeüç childrençocuklar --
368
895000
2000
aynı işte çalışmamalısın, tabusu
15:12
and we are.
369
897000
2000
ki biz bunu yapıyoruz.
15:14
RGRG: And we had reservationsrezervasyonları about this on the frontön endson.
370
899000
3000
RG: Hatta böyle olsun diye uğraştık desem yeridir.
15:17
EverybodyHerkes knowsbilir, you should absolutelykesinlikle not work with your spouse.
371
902000
3000
Herkesin bildiği gibi eşlerin aynı işte çalışmaması gerekir.
15:20
In factgerçek, when we first wentgitti out to raiseyükseltmek moneypara to startbaşlama BabbleGevezelik,
372
905000
3000
Babble'ı kuracak parayı toparlamaya başladığımız sırada
15:23
the venturegirişim capitalistskapitalistler said,
373
908000
2000
yatırımcı kapitalistler dedi ki:
15:25
"We categoricallykategorik olarak don't investyatırmak
374
910000
2000
"Karı-koca tarafından kurulan şirketlere
15:27
in companiesşirketler foundedkurulmuş by husbandsKocalar and wiveseşleri,
375
912000
2000
ilkesel olarak yatırım yapmıyoruz
15:29
because there's an extraekstra pointpuan of failurebaşarısızlık.
376
914000
2000
çünkü başarısız olma ihtimali çok yüksek.
15:31
It's a badkötü ideaFikir. Don't do it."
377
916000
2000
Kötü biri fikir. Vazgeçin."
15:33
And we obviouslybelli ki wentgitti forwardileri. We did.
378
918000
2000
Tabii ki üstüne gittik ve başardık.
15:35
We raisedkalkık the moneypara, and we're thrilledheyecan that we did,
379
920000
3000
Parayı toparladık. Yaptığımızdan heyecan duyduk çünkü
15:38
because in this phaseAşama of one'sbiri life,
380
923000
2000
insan hayatının bu evresinde
15:40
the incrediblyinanılmaz scarcekıt resourcekaynak is time.
381
925000
3000
en kıt bulunan şey zaman.
15:43
And if you're really passionatetutkulu about what you do everyher day -- whichhangi we are --
382
928000
3000
Ve ancak, hem işinizi her gün tutkuyla ve heyecanla yapan (bizim gibi)
15:46
and you're alsoAyrıca passionatetutkulu about your relationshipilişki,
383
931000
2000
hem de ilişkisine tutkuyla bağlı olanlar
15:48
this is the only way we know how to do it.
384
933000
3000
nasıl olduğunu bilir.
15:51
And so the finalnihai questionsoru that we would asksormak is:
385
936000
2000
Son olarak sorulacak şudur:
15:53
can we collectivelytopluca bendviraj that happinessmutluluk chartgrafik upwardsyukarı doğru?
386
938000
3000
el birliğiyle şu ortalama mutluluk çizgisini yukarı çekebilir miyiz?
15:56
It's great that we have these transcendentaşkın momentsanlar of joysevinç,
387
941000
3000
O birden parlayıveren
15:59
but they're sometimesara sıra prettygüzel quickhızlı.
388
944000
3000
neşe kıvılcımları hoş.
16:02
And so how about that averageortalama baselinebaşlangıç of happinessmutluluk?
389
947000
3000
ama ortalama mutluluk ne olacak?
16:05
Can we movehareket that up a little bitbit?
390
950000
2000
Onu da azıcık yukarı çıkaramaz mıyız?
16:07
AVAV: And we kindtür of feel that the happinessmutluluk gapboşluk, whichhangi we talkedkonuştuk about,
391
952000
3000
AV: Bahsettiğimiz o mutluluğun
16:10
is really the resultsonuç of walkingyürüme into parentingEbeveynlik --
392
955000
2000
yanlış nedenlerden dolayı anne-babalığa kafa tutmakla
16:12
and really any long-termuzun vadeli partnershiportaklık for that mattermadde --
393
957000
2000
ve bunu çok uzun süre elbirliğiyle yapmakla ilgili
16:14
with the wrongyanlış expectationsbeklentileri.
394
959000
2000
olduğu kanısındayız.
16:16
And if you have the right expectationsbeklentileri and expectationbeklenti managementyönetim,
395
961000
3000
Bizce çocuk sahibi olmakla ilgili doğru beklentiler içindeyseniz
16:19
we feel like it's going to be a prettygüzel gratifyingmemnuniyet verici experiencedeneyim.
396
964000
3000
ve beklentilerinizi yönetebiliyorsanız, ebeveynlik tatmin edici bir deneyim olur.
16:22
RGRG: And so this is what --
397
967000
2000
RG: Şeye benziyor
16:24
And we think that a lot of parentsebeveyn,
398
969000
2000
yani bizim gibi birçok anne baba
16:26
when you get in there -- in our casedurum anywayneyse --
399
971000
2000
ilk çocukta şöyle hissetmiştir:
16:28
you packpaket your bagsçantalar for a tripgezi to EuropeEurope, and you're really excitedheyecanlı to go.
400
973000
3000
Avrupa seyahati için bavulları toplamışsınız
16:31
Get out of the airplaneuçak,
401
976000
2000
uçağa atlamışsınız
16:33
it turnsdönüşler out you're trekkingdoğa yürüyüşü in NepalNepal.
402
978000
2000
ama bir bakıyorsunuz ki, Nepal'de trekking yapıyorsunuz.
16:35
And trekkingdoğa yürüyüşü in NepalNepal is an extraordinaryolağanüstü experiencedeneyim,
403
980000
3000
Nepal'i arşınlamak da sıradışı bir deneyim
16:38
particularlyözellikle if you packpaket your bagsçantalar properlyuygun şekilde
404
983000
2000
tabii eğer doğru hazılık yapıldıysa
16:40
and you know what you're gettingalma in for and you're psychedheyecanlı.
405
985000
2000
ve ne olacağını önceden biliyorsanız.
16:42
So the pointpuan of all this for us todaybugün
406
987000
2000
Özetle, bizlerin amacı
16:44
is not just hopefullyinşallah honestyDürüstlük for the sakeuğruna of honestyDürüstlük,
407
989000
3000
sırf dürüstlük adına içtenlikle konuşmak değil,
16:47
but a hopeumut that by beingolmak more honestdürüst and candidsamimi about these experiencesdeneyimler,
408
992000
3000
tecrübelerimizi samimiyetle ve isteyerek paylaşmamız sayesinde
16:50
that we can all collectivelytopluca
409
995000
2000
el birliğiyle
16:52
bendviraj that happinessmutluluk baselinebaşlangıç up a little bitbit.
410
997000
3000
o mutluluk çizgisini biraz yukarı çevirebilmektir.
16:55
RGRG + AVAV: Thank you.
411
1000000
2000
RG+AV: Teşekkür ederiz.
16:57
(ApplauseAlkış)
412
1002000
5000
(Alkışlar)
Translated by Beril Devlet
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rufus Griscom + Alisa Volkman - Website co-founders
Rufus Griscom and Alisa Volkman co-founded Babble, a website for parents. He’s the CEO, she’s the VP of sales strategy and brand development, and they have three sons.

Why you should listen

Alisa Volkman co-founded Babble with her husband, Rufus Griscom, in December 2006, and has spent the past four years growing the site to attract more than 4 million parents a month. As VP of Sales Strategy and Brand Development, Volkman oversees design, influences product development, and creates and sells custom ad programs.

Griscom serves as Babble’s CEO. He was co-founder of the pathbreaking Nerve.com in 1997, as the website’s founding editor and CEO. In the decade that followed, Griscom grew Nerve Media into a profitable website and online dating business, in the process spinning off Spring Street Networks. He serves as an advisor to several New York-based internet companies. Volkman and Griscom have three sons, Declan, Grey and the brand-new Rye.

More profile about the speaker
Rufus Griscom + Alisa Volkman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee