ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Jane Fonda: Life's third act

Jane Fonda: Az élet harmadik felvonása

Filmed:
2,712,903 views

A mi generációnk során 30 évvel növekedett a várható élettartamunk -- mely évek nemcsak lábjegyzetben szerepelnek, vagy a kórtanban. A TEDxWomen előadója Jane Fonda, azt a kérdést teszi fel, hogy mi módon érdemes életünk eme új fázisára tekintenünk.
- Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There have been manysok revolutionsfordulat
0
0
2000
Sok forradalom volt
00:17
over the last centuryszázad,
1
2000
2000
az elmúlt évszázad során,
00:19
but perhapstalán noneegyik sem as significantjelentős
2
4000
2000
de valószínűleg egyik sem volt olyan jelentős,
00:21
as the longevityhosszú élet revolutionforradalom.
3
6000
3000
mint az élettartam-robbanás.
00:24
We are livingélő on averageátlagos todayMa
4
9000
2000
Manapság általában
00:26
34 yearsévek longerhosszabb than our great-grandparentsdédszülei did.
5
11000
3000
34 évvel tovább élünk, mint dédnagyszüleink.
00:29
Think about that.
6
14000
2000
Gondolják csak el!
00:31
That's an entireteljes secondmásodik adultfelnőtt lifetimeélettartam
7
16000
3000
Ez kitesz egy egész második felnőttkort,
00:34
that's been addedhozzáadott to our lifespanélettartam.
8
19000
2000
amennyivel hosszabb lett az élettartamunk!
00:36
And yetmég, for the mosta legtöbb partrész,
9
21000
2000
Viszont ami nagyon fontos,
00:38
our culturekultúra has not come to termsfeltételek with what this meanseszközök.
10
23000
3000
kultúránk még nem barátkozott meg azzal, hogy ez mit is jelent.
00:41
We're still livingélő with the oldrégi paradigmparadigma
11
26000
3000
Még mindig abban a régi paradigmában élünk,
00:44
of agekor as an archArch.
12
29000
2000
miszerint a kor boltíves formát vesz fel.
00:46
That's the metaphormetafora, the oldrégi metaphormetafora.
13
31000
2000
Ez a metafora, a régi metafora erre.
00:48
You're bornszületett, you peakcsúcs at midlifemidlife
14
33000
2000
Megszületünk, életünk közepén vagyunk a csúcson,
00:50
and declinehanyatlás into decrepitudeelaggás.
15
35000
2000
és hanyatlunk az elhülyülés irányába.
00:52
(LaughterNevetés)
16
37000
2000
(Nevetés)
00:54
AgeKor as pathologypatológia.
17
39000
2000
A patológia szerinti kor.
00:56
But manysok people todayMa --
18
41000
2000
Ám sok ember manapság --
00:58
philosophersfilozófusok, artistsművészek, doctorsorvosok, scientiststudósok --
19
43000
3000
filozófusok, művészek, orvosok, tudósok --
01:01
are takingbevétel a newúj look at what I call the thirdharmadik acttörvény,
20
46000
3000
kezdik újszerűen látni azt, amit én az élet harmadik felvonásának hívok,
01:04
the last threehárom decadesévtizedekben of life.
21
49000
3000
életünk utolsó 3 évtizedét.
01:07
They realizemegvalósítani that this is actuallytulajdonképpen a developmentalfejlődési stageszínpad of life
22
52000
5000
Arra jönnek rá, hogy ez valójában az életünk egy olyan fejlődési szakasza,
01:12
with its ownsaját significancejelentőség --
23
57000
2000
amelynek megvan a maga jelentősége --
01:14
as differentkülönböző from midlifemidlife
24
59000
3000
s legalább annyira különbözik az életközéptől,
01:17
as adolescencekamaszkor is from childhoodgyermekkor.
25
62000
3000
mint a serdülőkor a gyermekkortól.
01:20
And they are askingkérve -- we should all be askingkérve --
26
65000
3000
Az a kérdés merül fel bennük -- és bennünk is fel kéne merüljön --,
01:23
how do we use this time?
27
68000
3000
hogy hogyan használjuk ki ezt az időszakot?
01:26
How do we liveélő it successfullysikeresen?
28
71000
2000
Hogyan éljük meg sikeresen?
01:28
What is the appropriatemegfelelő newúj metaphormetafora
29
73000
2000
Mi az ideillő új metafora
01:30
for agingöregedés?
30
75000
2000
a korosodásra?
01:32
I've spentköltött the last yearév researchingkutatása and writingírás about this subjecttantárgy.
31
77000
3000
Ennek a témának a kutatásával és az erről való írással töltöttem az elmúlt évet.
01:35
And I have come to find
32
80000
2000
És arra jöttem rá,
01:37
that a more appropriatemegfelelő metaphormetafora for agingöregedés
33
82000
4000
hogy a korosodásra sokkal inkább ráillő metafora
01:41
is a staircaselépcső --
34
86000
2000
a lépcső --
01:43
the upwardfelfelé ascensionfelemelkedés of the humanemberi spiritszellem,
35
88000
4000
az emberi szellem felfele emelkedése,
01:47
bringingfűződő us into wisdombölcsesség, wholenessteljesség
36
92000
2000
amely a bölcsesség, a teljesség,
01:49
and authenticityhitelesség.
37
94000
2000
és hitelesség felé vezet bennünket.
01:51
AgeKor not at all as pathologypatológia;
38
96000
2000
A kor nem mint patológia,
01:53
agekor as potentiallehetséges.
39
98000
2000
hanem potenciál!
01:55
And guessTaláld ki what?
40
100000
2000
És tudják mit?
01:57
This potentiallehetséges is not for the luckyszerencsés fewkevés.
41
102000
2000
Ez a potenciál nemcsak a szerencsés keveseké.
01:59
It turnsmenetek out,
42
104000
2000
Az derült ki,
02:01
mosta legtöbb people over 50
43
106000
2000
hogy a legtöbb 50 feletti ember
02:03
feel better, are lessKevésbé stressedhangsúlyozta,
44
108000
2000
jobban érzi magát, kevésbé stresszes,
02:05
are lessKevésbé hostileellenséges, lessKevésbé anxiousaggódó.
45
110000
2000
kevésbé ellenséges, kevésbé aggódó.
02:07
We tendhajlamosak to see commonalitiesközös vonások
46
112000
2000
Egyre inkább az azonosságokat vesszük észre,
02:09
more than differenceskülönbségek.
47
114000
2000
a különbségek helyett.
02:11
Some of the studiestanulmányok even say
48
116000
2000
Néhány tanulmány egyenesen azt állítja,
02:13
we're happierboldogabb.
49
118000
2000
hogy boldogabbak vagyunk.
02:15
This is not what I expectedvárt, trustbizalom me.
50
120000
2000
Na, abban biztosak lehetnek, hogy én nem erre az eredményre számítottam!
02:17
I come from a long linevonal of depressivesdepressziós.
51
122000
3000
Az antidepresszánsok hosszú sora áll mögöttem.
02:20
As I was approachingközeledik my latekéső 40s,
52
125000
2000
Ahogy közelítettem a 40 felé,
02:22
when I would wakeébred up in the morningreggel
53
127000
2000
reggelente felkeléskor
02:24
my first sixhat thoughtsgondolatok would all be negativenegatív.
54
129000
2000
az első 6 gondolatom mind negatív volt.
02:26
And I got scaredmegrémült.
55
131000
2000
Amitől megijedtem.
02:28
I thought, oh my goshmindenit.
56
133000
2000
Azt gondoltam: "Te jó ég!
02:30
I'm going to becomeválik a crotchetybogaras oldrégi ladyhölgy.
57
135000
2000
Egy rigolyás vénasszony leszek!"
02:32
But now that I am actuallytulajdonképpen smack-dabíz-DAB in the middleközépső of my ownsaját thirdharmadik acttörvény,
58
137000
4000
De most, hogy éppen a harmadik felvonásom közepén tartok,
02:36
I realizemegvalósítani I've never been happierboldogabb.
59
141000
3000
azt veszem észre, hogy soha sem voltam boldogabb!
02:39
I have suchilyen a powerfulerős feelingérzés of well-beingjólét.
60
144000
4000
Olyan erőteljes bennem ez a jóllét-érzés!
02:44
And I've discoveredfelfedezett
61
149000
2000
És arra jöttem rá,
02:46
that when you're insidebelül oldnessoldness,
62
151000
2000
hogy amikor már az öregkor derekán járunk,
02:48
as opposedellentétes to looking at it from the outsidekívül,
63
153000
2000
szemben azzal, amikor még kívülről
02:50
fearfélelem subsidesenyhül.
64
155000
2000
tekintettünk rá, a félelelem is elmúlik!
02:52
You realizemegvalósítani, you're still yourselfsaját magad --
65
157000
2000
Észrevesszük, hogy még mindig ugyanazok
02:54
maybe even more so.
66
159000
2000
vagyunk -- vagy éppenhogy méginkább azok.
02:56
PicassoPicasso onceegyszer said, "It takes a long time to becomeválik youngfiatal."
67
161000
4000
Picasso mondta egyszer: "Sok időbe telik megfiatalodni."
03:00
(LaughterNevetés)
68
165000
2000
(Nevetés)
03:02
I don't want to romanticizeromanticize agingöregedés.
69
167000
2000
Nem akarok romantikázni az öregedésről.
03:04
ObviouslyNyilvánvalóan, there's no guaranteegarancia
70
169000
2000
Nyilvánvaló, hogy nincs arra garancia,
03:06
that it can be a time of fruitionmegvalósulás and growthnövekedés.
71
171000
2000
hogy gyümölcsöző és növekedéssel teljes legyen.
03:08
Some of it is a matterügy of luckszerencse.
72
173000
2000
Néhányak számára ez szerencse kérdése.
03:10
Some of it, obviouslymagától értetődően, is geneticgenetikai.
73
175000
3000
Néhányak számára, mi sem nyilvánvalóbb, genetikus.
03:13
One thirdharmadik of it, in facttény, is geneticgenetikai.
74
178000
2000
Valójában egyharmad arányban genetikus.
03:15
And there isn't much we can do about that.
75
180000
3000
És ezzel kapcsolatban nem sokat tehetünk.
03:18
But that meanseszközök that two-thirdskétharmadát
76
183000
2000
Azonban az is következik ebből,
03:20
of how well we do in the thirdharmadik acttörvény,
77
185000
2000
hogy 2/3-arányban befolyásolhatjuk, hogy mennyire érezzük
03:22
we can do something about.
78
187000
3000
jól magunkat e harmadik felvonás idején.
03:25
We're going to discussmegvitatása what we can do
79
190000
3000
Most azt fogom tárgyalni, hogy mit tehetünk
03:28
to make these addedhozzáadott yearsévek really successfulsikeres
80
193000
3000
annak érdekében, hogy ezeket a plusz éveket tényleg sikeressé tehessük,
03:31
and use them to make a differencekülönbség.
81
196000
3000
és arra használjuk, hogy valami kiugrót vigyünk végbe.
03:34
Now let me say something about the staircaselépcső,
82
199000
2000
Hadd említsek valamit a lépcsővel kapcsolatban,
03:36
whichmelyik maylehet seemlátszik like an oddpáratlan metaphormetafora for seniorsidősek
83
201000
4000
ami lehet, hogy fura metafora az idősebbek számára,
03:40
givenadott the facttény that manysok seniorsidősek are challengedmegtámadta by stairslépcsők.
84
205000
3000
azt a tényt véve alapul, hogy a lépcső bizony sok idős embert kihívás elé állít.
03:43
(LaughterNevetés)
85
208000
2000
(Nevetés)
03:45
MyselfÉn magam includedbeleértve.
86
210000
3000
Magamat is beleértve.
03:48
As you maylehet know,
87
213000
2000
Ahogy Önök is bizonyára tudják,
03:50
the entireteljes worldvilág operatesműködik on a universalegyetemes lawtörvény:
88
215000
3000
az egész világra kihat egy bizonyos univerzális törvény:
03:53
entropyentrópia, the secondmásodik lawtörvény of thermodynamicstermodinamika.
89
218000
4000
az entrópia, a termodinamika 2. főtétele.
03:57
EntropyEntrópia meanseszközök that everything in the worldvilág, everything,
90
222000
3000
Az entrópia azt jelenti, hogy a világon minden,
04:00
is in a stateállapot of declinehanyatlás and decayfogszuvasodás,
91
225000
2000
de minden, hanyatló állapotban van, hanyatlik,
04:02
the archArch.
92
227000
2000
ez a boltív.
04:04
There's only one exceptionkivétel to this universalegyetemes lawtörvény,
93
229000
3000
Egyetlen egy kivétel van ez alól a törvény alól,
04:07
and that is the humanemberi spiritszellem,
94
232000
2000
mégpedig az emberi szellem,
04:09
whichmelyik can continueFolytatni to evolvefejlődik upwardsfelfelé --
95
234000
3000
amely képes továbbra is felfelé fejlődni --
04:12
the staircaselépcső --
96
237000
2000
ez a lépcső --
04:14
bringingfűződő us into wholenessteljesség,
97
239000
2000
s elvezetni bennünket a teljesség felé,
04:16
authenticityhitelesség and wisdombölcsesség.
98
241000
3000
a hitelességhez és bölcsességhez.
04:19
And here'sitt an examplepélda of what I mean.
99
244000
2000
Álljon itt egy példa arra, hogy hogyan is értem ezt.
04:21
This upwardfelfelé ascensionfelemelkedés
100
246000
2000
Ez a felfele emelkedő lejtő
04:23
can happentörténik even in the facearc of extremeszélső physicalfizikai challengeskihívások.
101
248000
4000
bekövetkezhet egészen extrém fizikai kihívások esetén is.
04:27
About threehárom yearsévek agoezelőtt,
102
252000
2000
Kb. 3 évvel ezelőtt
04:29
I readolvas an articlecikk in the NewÚj YorkYork TimesAlkalommal.
103
254000
2000
olvastam egy cikket a New York Timesban.
04:31
It was about a man namednevezett NeilNeil SelingerSelinger --
104
256000
2000
Egy Neil Selinger nevű férfiól szólt
04:33
57 yearsévek oldrégi, a retirednyugdíjas lawyerjogász --
105
258000
3000
-- 57 éves nyugdíjas ügyvédről --,
04:36
who had joinedcsatlakozott the writersírók groupcsoport at SarahSarah LawrenceLawrence
106
261000
3000
aki csatlakozott a Sarah Lawrence írócsoporthoz,
04:39
where he foundtalál his writer'síró voicehang.
107
264000
3000
aholis megtalálta az írói hangját!
04:42
Two yearsévek latera későbbiekben,
108
267000
2000
Két évvel később,
04:44
he was diagnoseddiagnosztizált with ALSALS, commonlyáltalában knownismert as LouLou Gehrig'sGehrig diseasebetegség.
109
269000
3000
ALS-t diagnosztizálták nála, hétköznapibb nyelven Lou Gehrig betegséget.
04:47
It's a terribleszörnyű diseasebetegség. It's fatalhalálos.
110
272000
3000
Ami egy szörnyű betegség. Végzetes.
04:50
It wasteshulladékok the bodytest, but the mindelme remainsmaradványok intactép.
111
275000
4000
Felemészti a testet, az elme azonban ép marad.
04:54
In this articlecikk, MrMr. SelingerSelinger wroteírt the followingkövetkező
112
279000
3000
Ebben a cikkben Sellinger úr a következőt írta,
04:57
to describeleírni what was happeningesemény to him.
113
282000
3000
annak ecseteléseképpen, hogy mi is történik vele.
05:00
And I quoteidézet,
114
285000
3000
Itt idézem:
05:03
"As my musclesizmok weakenedmeggyengült,
115
288000
2000
"Ahogy az izmaim gyengültek,
05:05
my writingírás becamelett strongererősebb.
116
290000
3000
az írói vénám erősödött.
05:08
As I slowlylassan lostelveszett my speechbeszéd,
117
293000
3000
Ahogy lassan elhagyott a beszédkészségem,
05:11
I gainedszerzett my voicehang.
118
296000
3000
úgy fedeztem fel a hangomat.
05:14
As I diminishedcsökkentett, I grewnőtt.
119
299000
2000
Az elmúlás közepette növekedtem.
05:16
As I lostelveszett so much,
120
301000
2000
Rengeteget veszítettem ugyan,
05:18
I finallyvégül startedindult to find myselfmagamat."
121
303000
4000
de végül rátaláltam önmagamra!"
05:22
NeilNeil SelingerSelinger, to me,
122
307000
2000
Neil Selinger testesíti meg számomra
05:24
is the embodimentkiviteli alak of mountingszerelés the staircaselépcső
123
309000
3000
a harmadik felvonás
05:27
in his thirdharmadik acttörvény.
124
312000
3000
lépcsőjének megmászóját.
05:30
Now we're all bornszületett with spiritszellem, all of us,
125
315000
2000
Nos, mind rendelkezünk szellemmel születésünknél fogva, mind,
05:32
but sometimesnéha it getsjelentkeznek tampedfeltöltéshez down
126
317000
3000
néha azonban teljesen maguk alá temetik ezt
05:35
beneathalatt the challengeskihívások of life,
127
320000
2000
az élet, az erőszak, a visszaélések,
05:37
violenceerőszak, abusevisszaélés, neglectelhanyagolás.
128
322000
3000
elhanyagolások által támasztott kihívások.
05:40
PerhapsTalán our parentsszülők sufferedelszenvedett from depressiondepresszió.
129
325000
2000
Lehet, hogy a szüleink depressziósak voltak.
05:42
PerhapsTalán they weren'tnem voltak ableképes to love us
130
327000
2000
Lehet, hogy emiatt képtelenek voltak minket
05:44
beyondtúl how we performedteljesített in the worldvilág.
131
329000
4000
szeretni, azontúl, amit a világban felmutattunk.
05:48
PerhapsTalán we still sufferszenvedni
132
333000
2000
Lehet, hogy még mindig
05:50
from a psychicpszichés painfájdalom, a woundseb.
133
335000
2000
szenvedünk ilyenfajta pszichés fájdalom, seb miatt.
05:52
PerhapsTalán we feel that manysok of our relationshipskapcsolatok have not had closurebezárása.
134
337000
4000
Lehet, hogy azt látjuk, hogy sok kapcsolatunk nem lett lezárva.
05:56
And so we can feel unfinishedbefejezetlen.
135
341000
4000
Így aztán befejezetlenül érezzük magunkat.
06:00
PerhapsTalán the taskfeladat of the thirdharmadik acttörvény
136
345000
3000
Lehet, hogy a harmadik felvonás feladata az,
06:03
is to finishBefejez up the taskfeladat of finishingvégső ourselvesminket.
137
348000
5000
hogy befejezzük önmagunkat!
06:08
For me, it begankezdett as I was approachingközeledik my thirdharmadik acttörvény,
138
353000
4000
Számomra akkor kezdődött ez, amikor közel értem a harmadik felvonáshoz,
06:12
my 60thth birthdayszületésnap.
139
357000
2000
a 60-adik születésnapomhoz.
06:14
How was I supposedfeltételezett to liveélő it?
140
359000
2000
Hogyan éljem meg?
06:16
What was I supposedfeltételezett to accomplishmegvalósítani, végrahajt in this finalvégső acttörvény?
141
361000
3000
Mit is kell véghez vinnem ebben az utolsó felvonásban?
06:19
And I realizedrealizált that, in ordersorrend to know where I was going,
142
364000
4000
És rájöttem, hogy ahhoz, hogy rájöjjek, hova tartok,
06:23
I had to know where I'd been.
143
368000
2000
azt is tudnom kell, honnan jövök.
06:25
And so I wentment back
144
370000
2000
Így aztán visszanéztem,
06:27
and I studiedtanult my first two actscselekmények,
145
372000
2000
és tanulmányoztam az előző két felvonásomat,
06:29
tryingmegpróbálja to see who I was then,
146
374000
3000
próbálván megérteni, ki is voltam akkoriban,
06:32
who I really was --
147
377000
2000
aki tényleg voltam akkor --
06:34
not who my parentsszülők or other people told me I was,
148
379000
3000
nem amit a szüleim, vagy mások mondtak rólam, hogy ki vagyok,
06:37
or treatedkezelt me like I was.
149
382000
2000
vagy akiként kezeltek.
06:39
But who was I? Who were my parentsszülők --
150
384000
2000
De ki voltam én? Kik voltak a szüleim --
06:41
not as parentsszülők, but as people?
151
386000
3000
nem szülőként, hanem emberként?
06:44
Who were my grandparentsnagyszülők?
152
389000
2000
Kik voltak a nagyszüleim?
06:46
How did they treatcsemege my parentsszülők?
153
391000
2000
Ők hogyan viszonyultak a szüleimhez?
06:48
These kindsféle of things.
154
393000
3000
Ilyesféléket.
06:51
I discoveredfelfedezett a couplepárosít of yearsévek latera későbbiekben
155
396000
3000
Néhány évvel később felfedeztem,
06:54
that this processfolyamat that I had goneelmúlt throughkeresztül
156
399000
3000
hogy ez a folyamat, amin keresztülmentem,
06:57
is calledhívott by psychologistspszichológusok
157
402000
2000
a pszichológusok elnevezése szerinti
06:59
"doing a life reviewfelülvizsgálat."
158
404000
2000
"életösszegzés".
07:01
And they say it can give newúj significancejelentőség
159
406000
2000
És szerintük képes új jelentőséget,
07:03
and clarityvilágosság and meaningjelentés
160
408000
2000
tisztánlátást és értelmet adni
07:05
to a person'sszemély life.
161
410000
2000
az ember életének.
07:07
You maylehet discoverfelfedez, as I did,
162
412000
3000
Felfedezhetik, mint ahogy én is tettem,
07:10
that a lot of things that you used to think were your faulthiba,
163
415000
3000
hogy egy csomó dolognak, ami miatt magunkat hibáztattuk,
07:13
a lot of things you used to think about yourselfsaját magad,
164
418000
3000
egy csomó dolognak, amit magunkról gondoltunk,
07:16
really had nothing to do with you.
165
421000
3000
valójában semmi köze nem volt hozzánk!
07:19
It wasn'tnem volt your faulthiba; you're just fine.
166
424000
3000
Nem a mi hibánk volt; mi rendben vagyunk.
07:22
And you're ableképes to go back
167
427000
2000
És akkor képesek vagyunk visszamenni
07:24
and forgivemegbocsát them
168
429000
2000
megbocsátani nekik,
07:26
and forgivemegbocsát yourselfsaját magad.
169
431000
2000
és megbocsátani magunknak.
07:28
You're ableképes to freeingyenes yourselfsaját magad
170
433000
3000
Képesek vagyunk felszabadítani magunkat
07:31
from your pastmúlt.
171
436000
2000
a múltunk alól.
07:33
You can work to changeváltozás
172
438000
2000
Dolgozhatunk azon,
07:35
your relationshipkapcsolat to your pastmúlt.
173
440000
2000
hogy megváltoztassuk a múlttal való kapcsolatunkat.
07:37
Now while I was writingírás about this,
174
442000
2000
Nos, miközben erről írtam,
07:39
I camejött uponesetén a bookkönyv calledhívott "Man'sFérfi SearchSzálláshelyek keresése for MeaningJelentése"
175
444000
3000
felfedeztem Viktor Frankl könyvét,
07:42
by ViktorViktor FranklFrankl.
176
447000
2000
"Az ember az élet értelmének nyomában".
07:44
ViktorViktor FranklFrankl was a Germannémet psychiatristpszichiáter
177
449000
3000
Viktor Frankl egy német pszichiáter volt,
07:47
who'daki azt spentköltött fiveöt yearsévek in a NaziNáci concentrationkoncentráció camptábor.
178
452000
3000
aki 5 évet töltött egy náci koncentrációs táborban.
07:50
And he wroteírt that, while he was in the camptábor,
179
455000
3000
És arról írt, hogy amíg ott volt,
07:53
he could tell, should they ever be releasedfelszabadított,
180
458000
4000
meg tudta mondani, akár kiengedik őket, akár nem,
07:57
whichmelyik of the people would be okay
181
462000
2000
mely emberek lesznek rendben,
07:59
and whichmelyik would not.
182
464000
2000
és melyek nem.
08:01
And he wroteírt this:
183
466000
5000
Ezt írta:
08:06
"Everything you have in life can be takentett from you
184
471000
3000
"Bármidet, amid az életben van, elvehetnek tőled,
08:09
exceptkivéve one thing,
185
474000
2000
kivéve egyet,
08:11
your freedomszabadság to chooseválaszt
186
476000
2000
a választási szabadságodat,
08:13
how you will respondreagál
187
478000
2000
hogy hogyan válaszolsz
08:15
to the situationhelyzet.
188
480000
2000
egy helyzetre.
08:17
This is what determinesmeghatározza
189
482000
2000
Ez határozza meg
08:19
the qualityminőség of the life we'vevoltunk livedélt --
190
484000
2000
a megélt életünk minőségét --
08:21
not whetherakár we'vevoltunk been richgazdag or poorszegény,
191
486000
2000
nem az, hogy gazdagok, vagy szegények voltunk,
08:23
famoushíres or unknownismeretlen,
192
488000
2000
híresek, avagy ismeretlenek,
08:25
healthyegészséges or sufferingszenvedő.
193
490000
2000
egészségesek, vagy szenvedtünk.
08:27
What determinesmeghatározza our qualityminőség of life
194
492000
3000
Az határozza meg életminőségünket,
08:30
is how we relateviszonyul to these realitiesvalóság,
195
495000
3000
hogy hogyan viszonyulunk ezekhez a valóságos dolgokhoz,
08:33
what kindkedves of meaningjelentés we assignhozzárendelni them,
196
498000
2000
milyen jelentéssel ruházzuk fel őket,
08:35
what kindkedves of attitudehozzáállás we clingragaszkodik to about them,
197
500000
3000
milyen viselkedésmóddal reagálunk rájuk,
08:38
what stateállapot of mindelme we allowlehetővé teszi them to triggerravasz."
198
503000
4000
milyen elmeállapotba kerülünk következtükben."
08:42
PerhapsTalán the centralközponti purposecélja of the thirdharmadik acttörvény
199
507000
3000
Lehet, hogy a 3. felvonás központi célja az,
08:45
is to go back and to try, if appropriatemegfelelő,
200
510000
4000
hogy visszamenjünk, és amennyiben lehetséges,
08:49
to changeváltozás our relationshipkapcsolat
201
514000
2000
próbáljuk megváltoztatni a hozzáállásunkat
08:51
to the pastmúlt.
202
516000
2000
a múltunkkal kapcsolatban.
08:53
It turnsmenetek out that cognitivemegismerő researchkutatás showsműsorok
203
518000
3000
Az derül ki a kognitív kísérletekből,
08:56
when we are ableképes to do this,
204
521000
2000
hogy amennyiben képesek vagyunk ezt megtenni,
08:58
it manifestsnyilvánul meg neurologicallyneurológiailag --
205
523000
3000
az neurológiai szinten is megnyilvánul --
09:01
neuralideg- pathwaysutak are createdkészítette in the brainagy.
206
526000
3000
idegi kapcsolódások jönnek létre az agyban.
09:04
You see, if you have, over time,
207
529000
2000
Tudják, ha az idők során
09:06
reactedreagált negativelynegatívan to pastmúlt eventsesemények and people,
208
531000
3000
negatívan reagáltak a múlt egyes eseményeire és szereplőire,
09:09
neuralideg- pathwaysutak are laidterített down
209
534000
3000
az idegpályákban ez rögzül
09:12
by chemicalkémiai and electricalelektromos signalsjelek that are sentküldött throughkeresztül the brainagy.
210
537000
3000
a vegyi és elektromos jeleknek köszönhetően, amik áthaladnak az agyon.
09:15
And over time, these neuralideg- pathwaysutak becomeválik hardwiredvezetékes,
211
540000
3000
Az idők során ezek az idegpályák így rögzülnek,
09:18
they becomeválik the normnorma --
212
543000
2000
ez lesz a 'norma' --
09:20
even if it's badrossz for us
213
545000
2000
még akkor is, ha ez nekünk rossz,
09:22
because it causesokoz us stressfeszültség and anxietyszorongás.
214
547000
3000
hiszen stresszt és szorongást eredményez.
09:25
If howeverazonban,
215
550000
2000
Ha azonban
09:27
we can go back and alterAlter our relationshipkapcsolat,
216
552000
4000
vissza tudunk tekinteni és megváltoztatni a kapcsolatunkat,
09:31
re-visionRe-Vision our relationshipkapcsolat
217
556000
2000
új szemszögből nézni a kapcsolatunkat
09:33
to pastmúlt people and eventsesemények,
218
558000
2000
a múlt eseményeivel és szereplőivel,
09:35
neuralideg- pathwaysutak can changeváltozás.
219
560000
2000
az idegpályák megváltozhatnak!
09:37
And if we can maintainfenntart
220
562000
2000
És amennyiben fenn tudjuk tartani
09:39
the more positivepozitív feelingsérzések about the pastmúlt,
221
564000
3000
a múltunkkal kapcsolatos pozitívabb érzéseinket,
09:42
that becomesválik the newúj normnorma.
222
567000
2000
akkor az válik új normává.
09:44
It's like resettinghelyreállít a thermostattermosztát.
223
569000
3000
Olyan ez, mint amikor a termosztátot átállítjuk.
09:47
It's not havingamelynek experiencestapasztalatok
224
572000
3000
Nem maguk a tapasztalatok azok,
09:50
that make us wisebölcs,
225
575000
3000
amiktől bölcsek leszünk,
09:53
it's reflectingtükröző on the experiencestapasztalatok that we'vevoltunk had
226
578000
4000
hanem a megtapasztalt eseményeken való
09:57
that makesgyártmányú us wisebölcs --
227
582000
2000
elmélkedéstől leszünk bölcsek --
09:59
and that helpssegít us becomeválik wholeegész,
228
584000
2000
és ezek segítenek egésszé válni,
10:01
bringshoz wisdombölcsesség and authenticityhitelesség.
229
586000
2000
hozzák meg a bölcsességet és önazonosságot.
10:03
It helpssegít us becomeválik what we mightesetleg have been.
230
588000
4000
Segít, hogy azzá váljunk, akik lehettünk volna!
10:07
WomenNők startRajt off wholeegész, don't we?
231
592000
2000
A nők egészként kezdik, nem?
10:09
I mean, as girlslányok, we startRajt off feistyharcias -- "Yeah, who saysmondja?"
232
594000
3000
Úgy értem kislányként temperamentumosak vagyunk -- "Igen, ki szerint?"
10:12
We have agencyügynökség.
233
597000
2000
Elő tudjuk adni magunkat.
10:14
We are the subjectstárgyak of our ownsaját liveséletét.
234
599000
2000
Az életünk rólunk szól.
10:16
But very oftengyakran,
235
601000
2000
De igen gyakran,
10:18
manysok, if not mosta legtöbb of us, when we hittalálat pubertypubertás,
236
603000
3000
sokan, ha nem mind, a serdülőkor elérésekor
10:21
we startRajt worryingaggasztó about fittingszerelvény in and beinglény popularnépszerű.
237
606000
3000
elkezdünk aggódni a beilleszkedés miatt és hogy menők legyünk.
10:24
And we becomeválik the subjectstárgyak and objectstárgyak of other people'semberek liveséletét.
238
609000
4000
Így aztán mások kerülnek életünk középpontjába -- helyettünk.
10:28
But now, in our thirdharmadik actscselekmények,
239
613000
3000
De most a harmadik felvonásban,
10:31
it maylehet be possiblelehetséges
240
616000
2000
lehetségessé válik számunkra,
10:33
for us to circlekör back to where we startedindult
241
618000
3000
hogy visszakanyarodjunk oda, ahol kezdtük,
10:36
and know it for the first time.
242
621000
2000
és megismerjük azt végre.
10:38
And if we can do that,
243
623000
3000
És ha meg tudjuk ezt tenni,
10:41
it will not just be for ourselvesminket.
244
626000
3000
az nem csak nekünk lesz értékes.
10:44
OlderRégebbi womennők
245
629000
2000
Az idősebb nők
10:46
are the largestlegnagyobb demographicdemográfiai in the worldvilág.
246
631000
2000
a világon a legnagyobb demográfiai csoport.
10:48
If we can go back and redefineújradefiniál ourselvesminket
247
633000
3000
Ha mi vissza tudunk menni és újradefiniálni magunkat,
10:51
and becomeválik wholeegész,
248
636000
2000
és kerek egésszé válni,
10:53
this will createteremt a culturalkulturális shiftváltás in the worldvilág,
249
638000
5000
ez bizony kultúraváltást fog eredményezni,
10:58
and it will give an examplepélda to youngerfiatalabb generationsgenerációk
250
643000
3000
és például fog szolgálni a fiatalabb generációk számára,
11:01
so that they can reconceivegyűjteményeink theirazok ownsaját lifespanélettartam.
251
646000
3000
hogy újra tudják fogalmazni ők is a saját életüket!
11:04
Thank you very much.
252
649000
2000
Nagyon köszönöm.
11:06
(ApplauseTaps)
253
651000
7000
(Taps)
Translated by Orsolya Szemere
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Fonda - Actor and activist
Jane Fonda has had three extraordinary careers (so far): Oscar-winning actor, fitness guru, impassioned activist.

Why you should listen

Jane Fonda is an actor, author, producer and activist supporting environmental issues, peace and female empowerment. She founded the Georgia Campaign for Adolescent Pregnancy Prevention, and established the Jane Fonda Center for Adolescent Reproductive Health at  Emory. She cofounded the Women’s Media Center, and sits on the board of V-Day, a global effort to stop violence against women and girls.

Fonda's remarkable screen and stage career includes two Best Actress Oscars, an Emmy, a Tony Award nomination and an Honorary Palme d’Or from the Cannes Film Festival. Offstage, she revolutionized the fitness industry in the 1980s with Jane Fonda’s Workout — the all-time top-grossing home video. She has written a best-selling memoir, My Life So Far, and Prime Time, a comprehensive guide to living life to the fullest.

More profile about the speaker
Jane Fonda | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee