ABOUT THE SPEAKER
Aditi Shankardass - Neuroscientist
Aditi Shankardass is pioneering the use of EEG technology to give children with developmental disorders their most accurate diagnosis.

Why you should listen

Aditi Shankardass is a neuroscientist trained across three disciplines of the field: neurophysiology, neuroanatomy and neuropsychology. She has also worked across different levels of the field, from cellular to cognitive neuroscience, and been based in research labs as well as diagnostic clinics. Currently, she leads the Neurophysiology Lab of the Communicative Disorders Department at California State University.

Much of Shankardass' work has been devoted to the use of an advanced form of digital quantitative EEG (electroencephalography) technology that records the brain's activity in real time, and then analyzes it using complex display schematics and statistical comparisons to norms, enabling far more accurate diagnoses for children with developmental disorders. She is also actively involved in public outreach to increase understanding of brain disorders as a board member of the Global Neuroscience Initiative Foundation and a consultant for the BBC Science Line.

More profile about the speaker
Aditi Shankardass | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Aditi Shankardass: A second opinion on developmental disorders

Ադիթի Շանքարդաս. Երկրորդ կարծիք շեղումների հետազոտության վերաբերյալ

Filmed:
1,062,056 views

Երեխաների զարգացման շեղումները, որպես օրենք, ախտորոշվում են` հետևելով նրանց վարքին, բայց Ադիթի Շանքարդասը գիտեր, որ մենք պետք է նայենք ուղիղ նրանց ուղեղին: Նա բացատրում է, թե ինչպես իր լաբորատորիայի հիասքանչ ԷԷԳ սարքը ցույց տվեց սխալ ախտորոշումները և վերափոխեց երեխաների կյանքը:
- Neuroscientist
Aditi Shankardass is pioneering the use of EEG technology to give children with developmental disorders their most accurate diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was 10 years old,
0
1000
3000
10 տարեկան էի,
00:19
a cousin of mine took me on a tour of his medical school.
1
4000
3000
երբ զարմիկս տարավ ինձ իր բժշկական դպրոց:
00:22
And as a special treat,
2
7000
2000
Հատուկ վերաբերմունք ցուցաբերելով`
00:24
he took me to the pathology lab
3
9000
2000
նա ինձ տարավ ախտաբանական լաբորատորիա
00:26
and took a real human brain
4
11000
2000
և վերցնելով մարդու իսկական ուղեղ
00:28
out of the jar
5
13000
2000
անոթից
00:30
and placed it in my hands.
6
15000
2000
դրեց այն իմ ձեռքերի մեջ:
00:32
And there it was,
7
17000
2000
Ահա նա այստեղ է.
00:34
the seat of human consciousness,
8
19000
2000
մարդու գիտակցության տեղը,
00:36
the powerhouse of the human body,
9
21000
2000
մարդկային մարմնի ուժային կայանը`
00:38
sitting in my hands.
10
23000
2000
նստած իմ ձեռքերում:
00:40
And that day I knew that when I grew up,
11
25000
2000
Եվ այդ օրը ես հասկացա, որ երբ մեծանամ,
00:42
I was going to become a brain doctor,
12
27000
2000
դառնալու եմ ուղեղի բժիշկ,
00:44
scientist, something or the other.
13
29000
3000
կամ գիտնական:
00:47
Years later, when I finally grew up,
14
32000
3000
Տարիներ անց, երբ ես վերջապես մեծացա,
00:50
my dream came true.
15
35000
2000
իմ երազանքը կատարվեց:
00:52
And it was while I was doing my Ph.D.
16
37000
2000
Եվ, երբ ես գրում էի դոկտորականս
00:54
on the neurological causes
17
39000
2000
երեխաների դիսլեքսիայի
00:56
of dyslexia in children
18
41000
2000
նյարդաբանական պատճառների մասին,
00:58
that I encountered a startling fact
19
43000
2000
հանդիպեցի մի զարմանալի փաստի,
01:00
that I'd like to share with you all today.
20
45000
3000
որով կուզեի այսօր կիսվել ձեզ հետ:
01:04
It is estimated that one in six children,
21
49000
2000
Հաշվարկված է, որ 6 երեխաներից 1-ը,
01:06
that's one in six children,
22
51000
3000
դա 6 երեխաներից 1-ն է,
01:09
suffer from some developmental disorder.
23
54000
3000
ունի զարգացման որևէ շեղում:
01:13
This is a disorder that
24
58000
2000
Սա շեղում է, որը
01:15
retards mental development in the child
25
60000
2000
դանդաղեցնում է երեխայի մտավոր զարգացումը
01:17
and causes permanent mental impairments.
26
62000
3000
և առաջացնում է անվերադարձ մտավոր խախտումներ:
01:21
Which means that each and every one of you here today
27
66000
3000
Սա նշանակում է, որ այստեղ այսօր ձեզնից յուրաքանչյուրը
01:24
knows at least one child that is suffering
28
69000
3000
գիտի գոնե մեկ երեխա, որն ունի
01:27
from a developmental disorder.
29
72000
3000
զարգացման շեղում:
01:30
But here's what really perplexed me.
30
75000
2000
Բայց ահա այն, ինչը ինձ իսկապես խճճեց:
01:32
Despite the fact that each
31
77000
2000
Չնայած նրան, որ
01:34
and every one of these disorders
32
79000
2000
բոլոր այս շեղումները
01:36
originates in the brain,
33
81000
3000
տեղի են ունենում ուղեղում,
01:39
most of these disorders
34
84000
2000
դրանց մեծամասնությոունը
01:41
are diagnosed solely on the basis
35
86000
2000
ախտորոշվում է բացառապես
01:43
of observable behavior.
36
88000
3000
հետազոտվող վարքի հիման վրա:
01:46
But diagnosing a brain disorder
37
91000
2000
Բայց ուղեղի շեղում ախտորոշել
01:48
without actually looking at the brain
38
93000
3000
փաստացի առանց նայելու ուղեղին
01:51
is analogous to treating a patient with a heart problem
39
96000
3000
նման է սրտային խնդիր ունեցող հիվանդին բուժելուն`
01:54
based on their physical symptoms,
40
99000
2000
հիմնվելով նրա ֆիզիկական ախտանիշերի վրա,
01:56
without even doing an ECG or a chest X-ray
41
101000
3000
անգամ առանց անելու ԷԿԳ կամ կրծքավանդակի ռենտգեն նկար`
01:59
to look at the heart.
42
104000
2000
սրտին նայելու համար:
02:01
It seemed so intuitive to me.
43
106000
3000
Դա ինձ այնքան ինտուիտիվ էր թվում:
02:04
To diagnose and treat a brain disorder accurately,
44
109000
3000
Ուղեղի շեղումը ախտորոշելու և բուժելու համար
02:07
it would be necessary to look at the brain directly.
45
112000
3000
ուղեղին ուղղակիորեն նայելը պարտադիր է:
02:10
Looking at behavior alone
46
115000
2000
Միայն վարքին նայելը
02:12
can miss a vital piece of the puzzle
47
117000
3000
կարող է բաց թողնել գլուխկոտրուկի կենսական կարևոր մաս
02:15
and provide an incomplete, or even a misleading,
48
120000
3000
և տալ երեխայի խնդրի ոչ լրիվ
02:18
picture of the child's problems.
49
123000
3000
կամ անգամ խաբուսիկ պատկերը:
02:21
Yet, despite all the advances in medical technology,
50
126000
3000
Այդուհանդերձ, չնայած բժշկական տեխնոլոգիաների բոլոր առաջընթացներին,
02:24
the diagnosis of brain disorders
51
129000
2000
ուղեղի շեղումների ախտորոշումը
02:26
in one in six children
52
131000
2000
6 երեխաներից 1-ի մոտ
02:28
still remained so limited.
53
133000
3000
դեռևս այնքան սահմանափակումերի էր հանդիպում:
02:32
And then I came across a team at Harvard University
54
137000
3000
Եվ ապա ես հանդիպեցի Հարվարդի համալսարանի մի խմբի,
02:35
that had taken one such advanced medical technology
55
140000
3000
որը վերցրել էր բժշկական առաջավոր այդպիսի մի տեխնոլոգիա
02:38
and finally applied it,
56
143000
2000
և վերջապես կիրառել էր այն
02:40
instead of in brain research,
57
145000
2000
ուղեղում հետազոտությունների փոխարեն
02:42
towards diagnosing brain disorders in children.
58
147000
3000
երեխաների մոտ ուղեղի շեղումների ախտորոշման մեջ:
02:46
Their groundbreaking technology
59
151000
2000
Նրանց նորարարական տեխնոլոգիան
02:48
records the EEG, or the electrical activity
60
153000
3000
գրանցում է ԷԷԳ-ն կամ ուղեղի
02:51
of the brain, in real time,
61
156000
3000
էլեկտրական ակտիվությունը իրական ժամանակում`
02:54
allowing us to watch the brain
62
159000
2000
մեզ թույլ տալով հետևել ուղեղին
02:56
as it performs various functions
63
161000
3000
մինչ այն կատարում է տարբեր ֆունկցիաներ
02:59
and then detect even the slightest abnormality
64
164000
2000
և ապա բացահայտել անգամ ամենաաննշմար շեղումները
03:01
in any of these functions:
65
166000
2000
այս ֆունկցիաներից որևէ մեկում`
03:03
vision, attention, language, audition.
66
168000
3000
տեսողական, ուշադրության, խոսքի, լսողության:
03:06
A program called Brain Electrical
67
171000
2000
Հետո ծրագիրը` Ուղեղի էլեկտրական
03:08
Activity Mapping
68
173000
2000
ակտիվության քարտեզագրումը
03:10
then triangulates the source
69
175000
2000
որոշում է ուղեղի
03:12
of that abnormality in the brain.
70
177000
2000
այդ շեղման աղբյուրը:
03:14
And another program called
71
179000
2000
Եվ այնուհետև մեկ այլ ծրագիր`
03:16
Statistical Probability Mapping
72
181000
2000
Քարտեզագրման վիճակագրական հավանականությունը
03:18
then performs mathematical calculations
73
183000
3000
կատարում է մաթեմատիկական հաշվարկներ`
03:21
to determine whether any of these abnormalities
74
186000
2000
պարզելու արդյոք այս շեղումներից որևէ մեկը
03:23
are clinically significant,
75
188000
2000
կլինիկորեն կարևոր է`
03:25
allowing us to provide a much more accurate
76
190000
2000
մեզ թույլատրելով ապահովել առավել ճշգրիտ
03:27
neurological diagnosis
77
192000
2000
նյարդաբանական ախտորոշում
03:29
of the child's symptoms.
78
194000
2000
երեխայի ախտանիշերին:
03:31
And so I became the head of neurophysiology
79
196000
3000
Եվ այսպես ես դարձա այս թիմի
03:34
for the clinical arm of this team,
80
199000
2000
կլինիկական մասի նյարդաֆիզիոլոգիայի ղեկավարը:
03:36
and we're finally able to use this technology
81
201000
2000
Եվ վերջապես մենք հնարավորություն ունենք օգտագործելու
03:38
towards actually helping
82
203000
2000
այս տեխնոլոգիան` փաստացի օգնելու
03:40
children with brain disorders.
83
205000
2000
ուղեղի շեղումներով երեխաներին:
03:42
And I'm happy to say that I'm now in the process
84
207000
2000
Եվ ես ուրախ եմ ասելու համար, որ այժմ ես
03:44
of setting up this technology here in India.
85
209000
3000
այս տեխնոլոգիան այստեղ` Հնդկաստանում, ներդնելու գործընթացի մեջ եմ:
03:48
I'd like to tell you about one such child,
86
213000
3000
Ես կուզեի ձեզ պատմել մի երեխայի մասին,
03:51
whose story was also covered by ABC News.
87
216000
3000
ում պատմությունը եղել է նաև ABC-ի լուրերում:
03:55
Seven-year-old Justin Senigar
88
220000
2000
Յոթամյա Ջասթին Սենիգարը
03:57
came to our clinic with this diagnosis
89
222000
2000
եկավ մեր կլինիկա աուտիզմի
03:59
of very severe autism.
90
224000
2000
շատ ծանր ախտորոշմամբ:
04:01
Like many autistic children,
91
226000
2000
Շատ այլ աուտիկ երեխաների նման
04:03
his mind was locked inside his body.
92
228000
3000
նրա գիտակցությունը փակված էր իր մարմնի մեջ:
04:06
There were moments when he would
93
231000
2000
Պահեր Էին լինում, երբ
04:08
actually space out for seconds at a time.
94
233000
3000
նա իրոք անջատվում էր մի քանի վայրկյանով:
04:11
And the doctors told his parents
95
236000
2000
Եվ բժիշկները ասել էին նրա ծնողներին,
04:13
he was never going to be able
96
238000
2000
որ նա երբեք չի կարողանալու
04:15
to communicate or interact socially,
97
240000
2000
շփվել կամ հաղորդակցել,
04:17
and he would probably never have too much language.
98
242000
3000
և որ նա հավանաբար երբեք չի խոսի:
04:21
When we used this groundbreaking EEG technology
99
246000
3000
Երբ մենք օգտագործեցինք այս նորարարական ԷԷԳ տեխնոլոգիան`
04:24
to actually look at Justin's brain,
100
249000
3000
Ջասթինի ուղեղին ուղղակիորեն նայելու համար,
04:27
the results were startling.
101
252000
3000
արդյունքները ապշեցուցիչ էին:
04:30
It turned out that Justin was almost
102
255000
2000
Պարզվեց, որ Ջասթինը գրեթե
04:32
certainly not autistic.
103
257000
2000
անկասկած աուտիկ չէ:
04:34
He was suffering from brain seizures
104
259000
3000
Նա տառապում էր ուղեղի նոպաներով,
04:37
that were impossible to see with the naked eye,
105
262000
3000
որոնց անհնար էր տեսնել անզեն աչքով,
04:40
but that were actually causing symptoms
106
265000
2000
բայց որոնք փաստացի այն ախտանիշերն էին առաջացնում,
04:42
that mimicked those of autism.
107
267000
3000
որոնք նմանեցվում էին աուտիզնին:
04:45
After Justin was given anti-seizure medication,
108
270000
3000
Ջասթինին հականոպային դեղորայք տալուց հետո
04:48
the change in him was amazing.
109
273000
3000
նրա մոտ փոփոխությունները ապշեցուցիչ էին:
04:51
Within a period of 60 days,
110
276000
2000
60 օրվա ընթացքում
04:53
his vocabulary went from two to three words
111
278000
3000
նրա բառապաշարը 2-3 բառից հասավ
04:56
to 300 words.
112
281000
2000
300 բառի:
04:58
And his communication and social interaction
113
283000
2000
Եվ նրա շփումը և հաղորդակցվելու ունակությունը
05:00
were improved so dramatically
114
285000
2000
այնքան կտրուկ էին բարելավվել,
05:02
that he was enrolled into a regular school
115
287000
3000
որ նա գրանցվեց սովորական դպրոցում
05:05
and even became a karate super champ.
116
290000
3000
և անգամ դարձավ կարատեի չեմպիոն:
05:09
Research shows that 50 percent of children,
117
294000
2000
Հետազոտությունը ցույց է տալիս, որ երեխաների 50 տոկոսը,
05:11
almost 50 percent of children
118
296000
2000
երեխաների համարյա 50 տոկոսը,
05:13
diagnosed with autism
119
298000
2000
որոնց ախտորոշումն է աուտիզմ,
05:15
are actually suffering from hidden brain seizures.
120
300000
3000
իրականում տառապում են ուղեղի թաքնված նոպաներից:
05:20
These are the faces of the children
121
305000
2000
Ահա այն երեխաների դեմքերը,
05:22
that I have tested
122
307000
2000
որոնց ես թեստավորել եմ,
05:24
with stories just like Justin.
123
309000
3000
Ջասթինի պատմությանը նմանվող պատմություններով:
05:27
All these children
124
312000
2000
Բոլոր այս երեխաները
05:29
came to our clinic with a diagnosis
125
314000
2000
եկել էին մեզ մոտ աուտիզմի,
05:31
of autism, attention deficit disorder,
126
316000
3000
ուշադրության պակասի,
05:34
mental retardation, language problems.
127
319000
3000
մտավոր հետամնացության, լեզվի խնդիրներով:
05:38
Instead, our EEG scans revealed
128
323000
3000
Փոխարենը մեր ԷԷԳ սկանավորումը բացահայտեց
05:41
very specific problems hidden within their brains
129
326000
3000
նրանց ուղեղի յուրահատուկ թաքնված խնդիրներ,
05:44
that couldn't possibly have been detected
130
329000
2000
որոնք հավանաբար չէին կարող բացահայտվել
05:46
by their behavioral assessments.
131
331000
3000
նրանց վարքագծից ելնելով:
05:49
So these EEG scans
132
334000
2000
Այսպիսով նման ԷԷԳ սկանավորումը
05:51
enabled us to provide these children
133
336000
2000
թույլ տվեց մեզ ապահովել այս երեխաների
05:53
with a much more accurate neurological diagnosis
134
338000
3000
շատ ավելի ճշգրիտ նյարդաբանական ախտորոշումը
05:56
and much more targeted treatment.
135
341000
3000
և շատ ավելի նպատակային բուժումը:
06:00
For too long now, children with developmental disorders
136
345000
3000
Չափազանց երկար ժամանակ է, որ զարգացման խախտումներով երեխաները
06:03
have suffered from misdiagnosis
137
348000
2000
տուժել են սխալ ախտորոշումից,
06:05
while their real problems have gone undetected
138
350000
2000
մինչ նրանց իրական խնդիրները մնացել են չբացահայտված
06:07
and left to worsen.
139
352000
2000
և բարդացել են:
06:09
And for too long, these children and their parents
140
354000
3000
Եվ չափազանց երկար ժամանակ է, որ այս երեխաները և նրանց ծնողները
06:12
have suffered undue frustration and desperation.
141
357000
3000
տուժել են չարդարացված հիասթափությունից և հուսահատությունից:
06:15
But we are now in a new era of neuroscience,
142
360000
3000
Բայց այժմ մենք նյարդաբանության նոր փուլում ենք,
06:18
one in which we can finally look
143
363000
3000
այն է, երբ մենք վերջապես կարող ենք դիտել
06:21
directly at brain function in real time
144
366000
3000
ուղեղի ֆունկցիաները իրական ժամանակում
06:24
with no risks and no side effects, non-invasively,
145
369000
3000
առանց որևէ ռիսկի և կողմնակի ազդեցությունների, ներխուժելու
06:27
and find the true source
146
372000
2000
և գտնել երեխաների բազում անկարողությունների
06:29
of so many disabilities in children.
147
374000
3000
իրական աղբյուրը:
06:32
So if I could inspire
148
377000
2000
Այսպիսով, եթե ես այսօր կարողացա ոգևորել
06:34
even a fraction of you in the audience today
149
379000
3000
ձեր լսարանի նույնիսկ մի մասին`
06:37
to share this pioneering diagnostic approach
150
382000
3000
կիսելու ախտորոշման այս նորարարական մոտեցումը
06:40
with even one parent whose child
151
385000
2000
անգամ մեկ ծնողի հետ, ում երեխան
06:42
is suffering from a developmental disorder,
152
387000
3000
տառապում է զարգացման խախտումով.
06:45
then perhaps one more puzzle
153
390000
2000
ապա գուցե ևս մեկ գլուխկոտրուկ
06:47
in one more brain will be solved.
154
392000
2000
ևս մեկ ուղեղում կլուծվի:
06:49
One more mind will be unlocked.
155
394000
2000
Եվս մեկ միտք կվերաբացվի:
06:51
And one more child who has been misdiagnosed
156
396000
2000
Եվ ևս մեկ եևեխա, ում ախտորոշումը սխալ էր
06:53
or even undiagnosed by the system
157
398000
3000
կամ համակարգը անգամ չէր ախտորոշել այն,
06:56
will finally realize his or her true potential
158
401000
3000
վերջապես կգիտակցի իր իրական ներուժը,
06:59
while there's still time
159
404000
2000
մինչդեռ կա ժամանակ
07:01
for his or her brain to recover.
160
406000
2000
նրա ուղեղի վերականգնման համար:
07:03
And all this by simply watching the child's brainwaves.
161
408000
3000
Եվ այս ամենը երեխայի ուղեղի ալիքների դիտարկման շնորհիվ է զուտ կատարվում։
07:06
Thank you.
162
411000
2000
Շնորհակալություն:
07:08
(Applause)
163
413000
2000
(Ծափահարություններ)
Translated by Nare Muradyan
Reviewed by Kristine Sargsyan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aditi Shankardass - Neuroscientist
Aditi Shankardass is pioneering the use of EEG technology to give children with developmental disorders their most accurate diagnosis.

Why you should listen

Aditi Shankardass is a neuroscientist trained across three disciplines of the field: neurophysiology, neuroanatomy and neuropsychology. She has also worked across different levels of the field, from cellular to cognitive neuroscience, and been based in research labs as well as diagnostic clinics. Currently, she leads the Neurophysiology Lab of the Communicative Disorders Department at California State University.

Much of Shankardass' work has been devoted to the use of an advanced form of digital quantitative EEG (electroencephalography) technology that records the brain's activity in real time, and then analyzes it using complex display schematics and statistical comparisons to norms, enabling far more accurate diagnoses for children with developmental disorders. She is also actively involved in public outreach to increase understanding of brain disorders as a board member of the Global Neuroscience Initiative Foundation and a consultant for the BBC Science Line.

More profile about the speaker
Aditi Shankardass | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee