ABOUT THE SPEAKER
Shekhar Kapur - Director and writer
Shekhar Kapur is a visionary filmmaker and storyteller who works at the intersection of art, myth and activism.

Why you should listen

Golden Globe-winning director Shekhar Kapur makes lush, international period films -- such as Elizabeth and The Four Feathers -- and Indian hits like Mr. India and Bandit Queen. Most recently, Kapur's short film "Passages"" is part of the October 2009 film anthology New York, I Love You. Also this October, he sat on the judging panel for 1 Minute to Save the World, a competition for short films about climate change. (And yes, last summer, he was a judge on India's Got Talent.)

His forthcoming film Paani – the hindi word for water – explores mumbai's shrinking supply of water and its distribution underworld. equally at home in hollywood and Bollywood, he's also a comics mogul; in 2006 he co-founded Virgin Comics as a venue for turning Indian and Hindu myths into pop-culture icons. For the company, now reorganized as Liquid Comics, he cocreated the series Ramayan 3392 A.D., based on the Ramayana. His newest Liquid series: Devi.

More profile about the speaker
Shekhar Kapur | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shekhar Kapur: We are the stories we tell ourselves

Shekhar Kapur: Dongeng yang kita ceritakan

Filmed:
878,088 views

Dari mana datangnya inspirasi kreatif? Di TEDIndia, sutradara Hollywood/Bollywood Shekhar Kapur ("Elizabeth," "Mr. India") menunjukkan sumber kreatifitasnya: kepanikan luar biasa. Ia berbagi cara paling manjur untuk memebebaskan pendongeng dalam diri kita masing-masing.
- Director and writer
Shekhar Kapur is a visionary filmmaker and storyteller who works at the intersection of art, myth and activism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I was just askedtanya to go and shootmenembak this filmfilm calledbernama "ElizabethElizabeth."
0
0
3000
Saya diminta syuting film "Elizabeth,"
sambil membahas ikon Inggris agung ini
00:18
And we're all talkingpembicaraan about this great EnglishInggris iconikon and sayingpepatah,
1
3000
3000
00:21
"She's a fantasticfantastis womanwanita, she does everything.
2
6000
2000
"Ia wanita fantastis, ia serba bisa.
00:23
How are we going to introducememperkenalkan her?"
3
8000
2000
Bagaimana kita akan mengenalkannya?"
Kami mengunjungi studio,
produser, dan penulisnya,
00:25
So we wentpergi around the tablemeja with the studiostudio and the producersprodusen and the writerpenulis,
4
10000
2000
00:27
and they camedatang to me and said, "ShekharShekhar, what do you think?"
5
12000
2000
...mereka bilang,
"Shekhar, menurutmu bagaimana?"
00:29
And I said, "I think she's dancingtarian."
6
14000
3000
Saya bilang, "Dia sedang menari."
00:32
And I could see everybodysemua orang lookedtampak at me,
7
17000
3000
Saya lihat semuanya memandang saya,
00:35
somebodyseseorang said, "BollywoodBollywood."
8
20000
2000
...seseorang bilang, "Bollywood."
00:37
The other said, "How much did we hiremempekerjakan him for?"
9
22000
2000
Lainnya bilang, "Dia dibayar berapa sih?"
00:39
And the thirdketiga said, "Let's find anotherlain directorDirektur."
10
24000
3000
Orang ketiga bilang,
"Mari cari sutradara lain."
Saya pikir saya harus berubah.
00:42
I thought I had better changeperubahan.
11
27000
2000
00:44
So we had a lot of discussiondiskusi on how to introducememperkenalkan ElizabethElizabeth,
12
29000
2000
Kami banyak diskusi tentang
pengenalan Elizabeth.
00:46
and I said, "OK, maybe I am too BollywoodBollywood.
13
31000
3000
Saya bilang, "Baik,
mungkin saya terlalu Bollywood.
00:49
Maybe ElizabethElizabeth, this great iconikon, dancingtarian?
14
34000
2000
Mungkinkah ikon Elizabeth ini menari?
Maksudmu apa?"
00:51
What are you talkingpembicaraan about?"
15
36000
2000
00:53
So I rethoughtdikaji ulang the wholeseluruh thing,
16
38000
2000
Jadi saya olah kembali ide ini,
00:55
and then we all camedatang to a consensuskonsensus.
17
40000
2000
...dan kami sepakat.
00:57
And here was the introductionpengantar of this
18
42000
2000
Ini cara kami memperkenalkan
00:59
great BritishInggris iconikon calledbernama "ElizabethElizabeth."
19
44000
2000
...ikon Inggris agung bernama "Elizabeth."
01:06
LeicesterLeicester: MayMungkin I joinikut you, my ladywanita?
20
51000
3000
Leicester: Bolehkah saya bergabung, Putri?
01:18
ElizabethElizabeth: If it please you, sirtuan.
21
63000
3000
Elizabeth: Jika Anda mau, Tuan.
01:21
(MusicMusik)
22
66000
3000
(Musik)
02:05
ShekharShekhar KapurKapur: So she was dancingtarian.
23
110000
2000
Shekhar Kapur: Jadi ia menari.
02:07
So how manybanyak people who saw the filmfilm did not get
24
112000
3000
Berapa orang yang melihat film ini
tidak mengerti...
02:10
that here was a womanwanita in love,
25
115000
2000
...bahwa wanita ini jatuh cinta...
02:12
that she was completelysama sekali innocenttidak bersalah
26
117000
2000
...bahwa dia sangat polos...
02:14
and saw great joykegembiraan in her life, and she was youthfulmuda?
27
119000
3000
...dan menikmati kebahagiaan
dalam kemudaannya?
02:17
And how manybanyak of you did not get that?
28
122000
3000
Berapa orang yang tak menangkap itu?
02:21
That's the powerkekuasaan of visualvisual storytellingmendongeng,
29
126000
2000
Itu kekuatan dongeng visual.
02:23
that's the powerkekuasaan of dancemenari, that's the powerkekuasaan of musicmusik:
30
128000
3000
Itu kekuatan dari tarian dan musik.
02:26
the powerkekuasaan of not knowingpenuh arti.
31
131000
3000
Kekuatan dari ketidaktahuan.
Saat menyutradarai film ini,
02:29
When I go out to directlangsung a filmfilm,
32
134000
2000
...setiap hari kami terlalu banyak
bersiap dan berpikir.
02:31
everysetiap day we preparemempersiapkan too much, we think too much.
33
136000
2000
02:33
KnowledgePengetahuan becomesmenjadi a weightberat uponatas wisdomkebijaksanaan.
34
138000
3000
Pengetahuan menjadi beban
bukan kebijakan.
02:36
You know, simplesederhana wordskata-kata lostkalah
35
141000
2000
Kata-kata sederhana menghilang
seiring bertambahnya pengalaman.
02:38
in the quicksandpasir isap of experiencepengalaman.
36
143000
4000
02:42
So I come up, and I say,
37
147000
2000
Jadi saya pikir,
"Apa yang akan saya lakukan hari ini?
02:44
"What am I going to do todayhari ini?" I'm not going to do what I plannedberencana to do,
38
149000
3000
Saya tidak akan melakukan rencana saya,
02:47
and I put myselfdiri into absolutemutlak panicpanik.
39
152000
3000
...lalu membuat diri sendiri sangat panik.
02:50
It's my one way of gettingmendapatkan ridmembersihkan of my mindpikiran,
40
155000
3000
Itu cara saya mengosongkan pikiran.
02:53
gettingmendapatkan ridmembersihkan of this mindpikiran that saysmengatakan,
41
158000
2000
Mengosongkan pikiran yang berkata...
"Kau tahu betul sedang apa.
02:55
"Hey, you know what you're doing. You know exactlypersis what you're doing.
42
160000
2000
Kau seorang sutradara
selama bertahun-tahun."
02:57
You're a directorDirektur, you've doneselesai it for yearstahun."
43
162000
2000
02:59
So I've got to get there
44
164000
2000
Saya harus begitu,
dan benar-benar panik.
03:01
and be in completelengkap panicpanik.
45
166000
2000
Sebagai sikap simbolis, saya robek naskah.
03:03
It's a symbolicsimbolis gesturesikap. I tearair mata up the scriptscript,
46
168000
2000
03:05
I go and I panicpanik myselfdiri, I get scaredtakut.
47
170000
3000
Membuat diri sendiri panik.
03:08
I'm doing it right now; you can watch me. I'm gettingmendapatkan nervousgugup,
48
173000
3000
Saya sedang panik saat ini.
Saya semakin gugup.
Tidak tahu mau bilang apa, melakukan apa.
03:11
I don't know what to say, I don't know what I'm doing, I don't want to go there.
49
176000
3000
Saya tidak mau ke sana.
03:14
And as I go there, of courseTentu saja, my A.D. saysmengatakan,
50
179000
2000
Sekalinya masuk, A.D. saya berkata,
03:16
"You know what you're going to do, sirtuan." I say, "Of courseTentu saja I do."
51
181000
3000
"Anda tahu mau apa, Tuan?"
Saya berkata, "Tentu saja."
03:20
And the studiostudio executivesEksekutif, they would say,
52
185000
2000
Para eksekutif studio akan bilang,
"Lihat Shekhar. Dia sangat siap."
03:22
"Hey, look at ShekharShekhar. He's so preparedsiap."
53
187000
2000
Di dalam, saya baru mendengarkan
Nusrat Fateh Ali Khan...
03:24
And insidedalam I've just been listeningmendengarkan to NusratDaripurwandi FatehFateh AliAli KhanKhan
54
189000
2000
03:26
because he's chaoticsemrawut.
55
191000
2000
...karena ia kisruh.
03:28
I'm allowingmemungkinkan myselfdiri to go into chaoskekacauan
56
193000
3000
Saya membuat diri saya kisruh.
Sebab jika tidak,
saya harap akan ada kebenaran.
03:31
because out of chaoskekacauan, I'm hopingberharap some momentsmomen of truthkebenaran will come.
57
196000
3000
03:35
All preparationpersiapan is preparationpersiapan.
58
200000
2000
Persiapan adalah persiapan.
03:37
I don't even know if it's honestjujur.
59
202000
2000
Saya tak tahu apakah itu jujur.
03:39
I don't even know if it's truthfuljujur.
60
204000
2000
Saya bahkan tidak tahu apakah itu benar.
03:41
The truthkebenaran of it all comesdatang on the momentsaat, organicallysecara organik,
61
206000
3000
Kebenaran datang pada
waktunya secara alami,
03:44
and if you get fivelima great momentsmomen
62
209000
2000
...dan jika Anda mengalami
lima momen hebat...
03:46
of great, organicorganik stuffbarang
63
211000
2000
...yang bersifat alami...
03:48
in your storytellingmendongeng, in your filmfilm,
64
213000
2000
...dalam cerita Anda, dalam film...
03:50
your filmfilm, audiencespenonton will get it.
65
215000
2000
...maka penonton Anda akan mengerti.
Saya mencari momen itu, berdiri di sana...
03:52
So I'm looking for those momentsmomen, and I'm standingkedudukan there
66
217000
2000
03:54
and sayingpepatah, "I don't know what to say."
67
219000
2000
...berkata, "Saya kehabisan kata-kata."
03:56
So, ultimatelyakhirnya, everybody'ssemua orang looking at you,
68
221000
2000
Akhirnya semua orang memandangimu,
03:58
200 people at seventujuh in the morningpagi
69
223000
2000
...dua ratus orang, pukul 07:00...
...yang tiba seperempat jam
sebelumnya Anda...
04:00
who got there at quarterperempat to seventujuh, and you arrivedtiba at seventujuh,
70
225000
2000
04:02
and everybody'ssemua orang sayingpepatah,
71
227000
2000
dan semua orang bilang,
"Apa yang pertama? Apa yang akan terjadi?"
04:04
"Hey. What's the first thing? What's going to happenterjadi?"
72
229000
2000
04:06
And you put yourselfdirimu sendiri into a statenegara of panicpanik
73
231000
2000
Anda menjadi panik...
04:08
where you don't know, and so you don't know.
74
233000
3000
...saat Anda tidak tahu,
maka tidak tahulah Anda.
04:11
And so, because you don't know,
75
236000
2000
Dan karena ketidaktahuan...
04:13
you're prayingberdoa to the universealam semesta because you're prayingberdoa to the universealam semesta
76
238000
3000
...Anda berdoa pada semesta,
dan karena itu...
04:16
that something -- I'm going to try and accessmengakses the universealam semesta
77
241000
3000
...sesuatu itu -- saya akan mencoba
mengakses semesta...
04:19
the way EinsteinEinstein -- say a prayerdoa --
78
244000
2000
...dengan cara Einstein -- berdoa --
04:21
accessedDiakses his equationspersamaan,
79
246000
2000
...mengakses persamaannya...
...dari sumber yang sama.
Saya mencari sumber yang sama...
04:23
the samesama sourcesumber. I'm looking for the samesama sourcesumber
80
248000
3000
...karena kreatifitas datang
dari sumber yang sama...
04:26
because creativitykreativitas comesdatang from absolutelybenar the samesama sourcesumber
81
251000
2000
04:28
that you meditatebermeditasi somewhereentah di mana outsidedi luar yourselfdirimu sendiri,
82
253000
2000
...dengan bermeditasi
di luar diri sendiri...
04:30
outsidedi luar the universealam semesta.
83
255000
2000
...di luar semesta.
04:32
You're looking for something that comesdatang and hitshits you.
84
257000
2000
Mencari sesuatu yang datang menabrak.
04:34
UntilSampai that hitshits you, you're not going to do the first shottembakan.
85
259000
2000
Sampai tabrakan itu terjadi,
tidak akan ada syuting.
04:36
So what do you do?
86
261000
2000
Jadi bagaimana?
Kata Cate, "Shekhar,
saya harus bagaimana?
04:38
So CateCate saysmengatakan, "ShekharShekhar, what do you want me to do?"
87
263000
2000
Saya menjawab, "Cate,
Anda maunya apa?" (Tawa)
04:40
And I say, "CateCate, what do you want to do?" (LaughterTawa)
88
265000
3000
04:43
"You're a great actoraktor, and I like to give to my actorsaktor --
89
268000
3000
"Anda aktor hebat, dan saya senang
membebaskan aktor saya.
04:46
why don't you showmenunjukkan me what you want to do?"
90
271000
2000
Lakukan apa yang Anda ingin lakukan."
04:48
(LaughterTawa)
91
273000
2000
(Tawa)
04:50
What am I doing? I'm tryingmencoba to buymembeli time.
92
275000
2000
Apa yang saya lakukan? Mengulur waktu.
Berusaha mengulur waktu.
04:52
I'm tryingmencoba to buymembeli time.
93
277000
2000
Jadi hal pertama yang saya pelajari
dari mendongeng,
04:54
So the first thing about storytellingmendongeng that I learnedterpelajar,
94
279000
2000
...dan yang saya lakukan setiap kali,
adalah panik.
04:56
and I followmengikuti all the time is: PanicPanik.
95
281000
2000
04:58
PanicPanik is the great accessmengakses of creativitykreativitas
96
283000
3000
Kepanikan adalah akses
menuju kreatifitas...
...karena itulah satu-satunya cara
mengosongkan pikiran.
05:01
because that's the only way to get ridmembersihkan of your mindpikiran.
97
286000
2000
05:03
Get ridmembersihkan of your mindpikiran.
98
288000
2000
Kosongkan pikiranmu.
05:05
Get out of it, get it out.
99
290000
2000
Keluarlah. Keluarkan.
05:07
And let's go to the universealam semesta because
100
292000
2000
Mari pulang ke semesta...
05:09
there's something out there that is more
101
294000
2000
...karena ada sesuatu di sana yang lebih
05:11
truthfuljujur than your mindpikiran,
102
296000
2000
benar daripada pikiran,
05:13
that is more truthfuljujur than your universealam semesta.
103
298000
2000
yang lebih benar dari semestamu.
05:15
[uncleartidak jelas], you said that yesterdaykemarin. I'm just repeatingmengulangi it
104
300000
2000
[tak jelas], Anda mengatakannya kemarin. Saya hanya mengulangnya
05:17
because that's what I followmengikuti constantlyselalu
105
302000
2000
karena itu yang selalu saya ikuti.
05:19
to find the shunyatashunyata somewhereentah di mana, the emptinesskekosongan.
106
304000
3000
mencari kesunyatan, kekosongan.
05:22
Out of the emptinesskekosongan comesdatang a momentsaat of creativitykreativitas.
107
307000
3000
Dari kekosongan datangnya momen kreatifitas.
05:25
So that's what I do.
108
310000
2000
Itu cara saya.
05:27
When I was a kidanak -- I was about eightdelapan yearstahun oldtua.
109
312000
2000
Waktu masih anak-anak -- sekitar umur delapan tahun.
05:29
You rememberingat how IndiaIndia was. There was no pollutionpolusi.
110
314000
3000
Ingat seperti apa India saat itu. Tak ada polusi.
05:32
In DelhiDelhi, we used to livehidup -- we used to call it a chhatchhat or the khotakhota.
111
317000
4000
Di Delhi, di mana kami tinggal -- kami menyebutnya chata atau khota.
05:36
Khota'sKhota's now becomemenjadi a badburuk wordkata. It meanscara theirmereka terraceTeras --
112
321000
3000
Khota sekarang berkonotasi buruk. Artinya "teras mereka" --
05:39
and we used to sleeptidur out at night.
113
324000
2000
dan kami dulu tidur di luar.
05:41
At schoolsekolah I was beingmakhluk just taughtdiajarkan about physicsfisika,
114
326000
2000
Di sekolah saya hanya diajarkan fisika,
05:43
and I was told that
115
328000
3000
dan diberitahu bahwa
05:46
if there is something that existsada,
116
331000
2000
jika ada sesuatu yang eksis
05:48
then it is measurableterukur.
117
333000
3000
maka dapat diukur.
05:51
If it is not measurableterukur,
118
336000
2000
Jika tak dapat diukur,
05:53
it does not existada.
119
338000
2000
maka ia tak ada.
05:55
And at night I would lieberbohong out, looking at the unpollutedtercemar skylangit,
120
340000
3000
Pada malam hari saya rebah di bawah langit jernih
05:58
as DelhiDelhi used to be at that time when I was a kidanak,
121
343000
3000
sebagaimana Delhi dulu, semasa kanak-kanak saya,
06:01
and I used to staremenatap at the universealam semesta and say,
122
346000
3000
melototi semesta dan bilang,
06:04
"How farjauh does this universealam semesta go?"
123
349000
2000
"Sebesar apakah semesta?"
06:06
My fatherayah was a doctordokter.
124
351000
2000
Ayah saya seorang dokter.
06:08
And I would think, "DaddyAyah, how farjauh does the universealam semesta go?"
125
353000
3000
Saya akan berpikir, "Ayah, sebesar apakah semesta?"
06:11
And he said, "SonAnak, it goespergi on foreverselama-lamanya."
126
356000
3000
Katanya, "Nak, ia selamanya."
06:14
So I said, "Please measuremengukur foreverselama-lamanya
127
359000
3000
Saya bilang, "Ukurlah selamanya
06:17
because in schoolsekolah they're teachingpengajaran me
128
362000
2000
karena di sekolah mereka mengajari
06:19
that if I cannottidak bisa measuremengukur it, it does not existada.
129
364000
3000
bahwa sesuatu yang tak terukur, tak ada.
06:22
It doesn't come into my framebingkai of referencereferensi."
130
367000
3000
Bagiku itu tak masuk akal."
06:25
So, how farjauh does eternitykeabadian go?
131
370000
2000
Jadi seluas apakah keabadian?
06:27
What does foreverselama-lamanya mean?
132
372000
2000
Apa artinya selamanya?
06:29
And I would lieberbohong there cryingmenangis at night
133
374000
3000
Pada malam hari saya akan menangis
06:32
because my imaginationimajinasi could not touchmenyentuh creativitykreativitas.
134
377000
3000
karena imajinasi saya tak mampu menyentuh kreatifitas.
06:35
So what did I do?
135
380000
2000
Apa yang saya lakukan?
06:37
At that time, at the tendertender ageusia of seventujuh,
136
382000
2000
Pada usia tujuh tahun,
06:39
I createddiciptakan a storycerita.
137
384000
2000
saya bercerita.
06:41
What was my storycerita?
138
386000
2000
Apa cerita saya?
06:43
And I don't know why, but I rememberingat the storycerita.
139
388000
3000
Entah mengapa, tapi sayang ingat.
06:46
There was a woodcutterwoodcutter
140
391000
2000
Ada seorang tukang kayu
06:48
who'ssiapa about to take his axAX and chopmemotong a piecebagian of woodkayu,
141
393000
3000
yang menangkat kapaknya, hendak membelah kayu,
06:51
and the wholeseluruh galaxygalaksi is one atomatom of that axAX.
142
396000
4000
seluruh gugusan adalah satu atom kapak itu.
06:56
And when that axAX hitshits that piecebagian of woodkayu,
143
401000
3000
Saat kapak itu membelah kayu,
06:59
that's when everything will destroymenghancurkan
144
404000
2000
adalah saatnya semua akan hancur
07:01
and the BigBesar BangBang will happenterjadi again.
145
406000
2000
dan Big Bang akan terjadi lagi.
07:03
But all before that there was a woodcutterwoodcutter.
146
408000
2000
Tapi sebelum itu ada sang tukang kayu.
07:05
And then when I would runmenjalankan out of that storycerita,
147
410000
2000
Dan saya akan kehabisa cerita,
07:07
I would imaginemembayangkan that woodcutter'swoodcutter's universealam semesta
148
412000
3000
membayangkan semesta si tukang kayu
07:10
is one atomatom in the axAX of anotherlain woodcutterwoodcutter.
149
415000
3000
berupa satu atom dalam kapak tukang kayu lainnya.
07:13
So everysetiap time, I could tell my storycerita again and again
150
418000
3000
Setiap kali, saya akan mengulang cerita itu lagi dan lagi
07:16
and get over this problemmasalah,
151
421000
2000
dan menyelesaikan masalah ini,
07:18
and so I got over the problemmasalah.
152
423000
3000
selesailah masalah ini.
07:21
How did I do it? Tell a storycerita.
153
426000
3000
Bagaimana caranya? Dengang dongeng?
07:24
So what is a storycerita?
154
429000
2000
Jadi apakah sebuah dongeng?
07:26
A storycerita is our -- all of us --
155
431000
3000
Dongeng, adalah kita semua.
07:29
we are the storiescerita we tell ourselvesdiri.
156
434000
3000
Kita adalah dongeng yang kita ulangi.
07:32
In this universealam semesta, and this existenceadanya,
157
437000
4000
Semesta ini, keberadaan ini,
07:36
where we livehidup with this dualitydualitas
158
441000
2000
dimana kita hidup dengan dualitas ini
07:38
of whetherapakah we existada or not
159
443000
2000
antara ada dan tiada
07:40
and who are we,
160
445000
2000
dan siapa diri kita,
07:42
the storiescerita we tell ourselvesdiri are the storiescerita
161
447000
3000
cerita-cerita yang kita tuturkan
07:45
that definemenetapkan the potentialitiespotensi
162
450000
2000
adalah penentu potensi
07:47
of our existenceadanya.
163
452000
2000
keberadaan kita.
07:49
We are the storiescerita we tell ourselvesdiri.
164
454000
3000
Kita adalah dongeng yang kita tuturkan.
07:54
So that's as widelebar as we look at storiescerita.
165
459000
2000
Seluas pandangan kita terhadap dongeng.
07:56
A storycerita is the relationshiphubungan
166
461000
2000
Cerita adalah sebuah pertalian
07:58
that you developmengembangkan betweenantara who you are,
167
463000
4000
yang Anda kembangkan antara diri Anda sekarang,
08:02
or who you potentiallyberpotensi are,
168
467000
2000
atau diri yang berpotensi menjadi,
08:04
and the infinitetak terbatas worlddunia, and that's our mythologymitologi.
169
469000
3000
dengan dunia tak terbatas, dan itulah mitologi kita.
08:07
We tell our storiescerita,
170
472000
3000
Kita bercerita,
08:10
and a personorang withouttanpa a storycerita does not existada.
171
475000
3000
karena seseorang tanpa cerita tak eksis.
08:13
So EinsteinEinstein told a storycerita
172
478000
3000
Einstein mendongeng
08:16
and followeddiikuti his storiescerita and camedatang up with theoriesteori
173
481000
3000
lalu mengikuti dongengnya sampai menjadi teori
08:19
and camedatang up with theoriesteori and then camedatang up with his equationspersamaan.
174
484000
3000
dan mengikuti teorinya sampai menjadi persamaan.
08:22
AlexanderAlexander had a storycerita that his motheribu used to tell him,
175
487000
3000
Alexander pernah memiliki dongeng yang dituturkan ibunya,
08:25
and he wentpergi out to conquermenaklukkan the worlddunia.
176
490000
2000
yang mengantarnya menguasai dunia.
08:27
We all, everybodysemua orang, has a storycerita that they followmengikuti.
177
492000
3000
Kita semua mempunyai cerita untuk diikuti.
08:30
We tell ourselvesdiri storiescerita.
178
495000
2000
Kita mendongeng pada diri sendiri.
08:32
So, I will go furtherlebih lanjut, and I say,
179
497000
3000
Jadi boleh dibilang,
08:35
"I tell a storycerita, and thereforekarena itu I existada."
180
500000
2000
Saya bercerita, maka saya ada.
08:37
I existada because there are storiescerita,
181
502000
2000
Saya ada karena ada cerita,
08:39
and if there are no storiescerita, we don't existada.
182
504000
2000
dan jika tak ada cerita, kita tak berada.
08:41
We createmembuat storiescerita to definemenetapkan our existenceadanya.
183
506000
3000
Kita bercerita untuk menjelaskan keberadaan kita.
08:44
If we do not createmembuat the storiescerita,
184
509000
2000
Tanpa cerita,
08:46
we probablymungkin go madgila.
185
511000
3000
mungkin kita akan gila.
08:49
I don't know; I'm not sure, but that's what I've doneselesai all the time.
186
514000
3000
Tak tahu. Saya tak yakin, tapi ini yang saya lakukan selama ini.
08:52
Now, a filmfilm.
187
517000
4000
Sekarang, sebuah film.
08:56
A filmfilm tellsmengatakan a storycerita.
188
521000
2000
Film menuturkan cerita.
08:58
I oftensering wonderbertanya-tanya when I make a filmfilm -- I'm thinkingberpikir of makingmembuat a filmfilm of the BuddhaBuddha --
189
523000
3000
Saya sering bertanya-tanya saat membuat film -- misalnya film tentang Buddha --
09:01
and I oftensering wonderbertanya-tanya: If BuddhaBuddha had all the elementselemen
190
526000
4000
Jika Buddha memiliki segalanya
09:05
that are givendiberikan to a directorDirektur --
191
530000
2000
yang diberikan pada sutradara,
09:07
if he had musicmusik, if he had visualsvisual, if he had a videovideo camerakamera --
192
532000
3000
jika Ia memiliki musik, visual, dan kamera video,
09:10
would we get BuddhismBuddhisme better?
193
535000
2000
apakah kita akan lebih mengerti Buddhisme?
09:12
But that putsmenempatkan some kindjenis of burdenbeban on me.
194
537000
2000
Tapi itu memberatkan saya.
09:14
I have to tell a storycerita
195
539000
2000
Saya harus bercerita
09:16
in a much more elaboraterumit way,
196
541000
2000
dengan cara yang lebih terperinci,
09:18
but I have the potentialpotensi.
197
543000
2000
tapi saya memiliki potensi.
09:20
It's calledbernama subtextsubteks.
198
545000
2000
Yang disebut makna terselubung.
09:22
When I first wentpergi to HollywoodHollywood, they said --
199
547000
2000
Saat pertama kali ke Hollywood, mereka bilang --
09:24
I used to talk about subtextsubteks, and my agentagen camedatang to me,
200
549000
2000
saya selalu membicarakan makna terselubung, dan agen saya bilang
09:26
"Would you kindlyramah not talk about subtextsubteks?"
201
551000
3000
"Bisa tidak Anda tak membahas makna terselubung?"
09:29
And I said, "Why?" He said, "Because nobodytak seorangpun is going to give you a filmfilm
202
554000
2000
Saya bilang, "Kenapa?". Katanya, "Karena tidak ada yang akan memberimu film
09:31
if you talk about subtextsubteks.
203
556000
2000
jika Anda membahas makna terselubung.
09:34
Just talk about plotmerencanakan
204
559000
2000
Bahas saja plot
09:36
and say how wonderfulhebat you'llAnda akan shootmenembak the filmfilm,
205
561000
2000
dan bilang betapa menyenangkan untuk membuat film,
09:38
what the visualsvisual will be."
206
563000
2000
apa saja visual yang tampak."
09:40
So when I look at a filmfilm,
207
565000
2000
Jadi saat menonton film,
09:42
here'sini what we look for:
208
567000
2000
ini yang kita cari,
09:44
We look for a storycerita on the plotmerencanakan leveltingkat,
209
569000
3000
cerita di level plot,
09:47
then we look for a storycerita
210
572000
2000
lalu mencari cerita
09:49
on the psychologicalpsikologis leveltingkat,
211
574000
2000
di level psikologis,
09:51
then we look for a storycerita on the politicalpolitik leveltingkat,
212
576000
3000
lalu mencari cerita di level politik,
09:54
then we look at a storycerita
213
579000
2000
lalu mencari cerita
09:56
on a mythologicalmitologis leveltingkat.
214
581000
2000
di level mitologi.
09:58
And I look for storiescerita on eachsetiap leveltingkat.
215
583000
2000
Saya mencari cerita pada setiap level.
10:00
Now, it is not necessaryperlu
216
585000
2000
Tidak wajib
10:02
that these storiescerita agreesetuju with eachsetiap other.
217
587000
3000
bagi semua cerita untuk saling sepakat.
10:05
What is wonderfulhebat is,
218
590000
2000
Yang indah adalah
10:07
at manybanyak timeswaktu, the storiescerita will contradictbertentangan dengan with eachsetiap other.
219
592000
4000
seringkali, cerita-cerita itu akan saling berlawanan.
10:11
So when I work with RahmanRahman who'ssiapa a great musicianpemusik,
220
596000
2000
Saya akan bekerjasama dengan Rahman, musikus hebat,
10:13
I oftensering tell him, "Don't followmengikuti what the scriptscript alreadysudah saysmengatakan.
221
598000
4000
dan sering bilang padanya, "Jangan ikuti apa yang sudah diceritakan skrip.
10:17
Find that whichyang is not.
222
602000
2000
Ceritakan apa yang belum diceritakan.
10:19
Find the truthkebenaran for yourselfdirimu sendiri,
223
604000
2000
Temukan kebenaran dalam dirimu,
10:21
and when you find the truthkebenaran for yourselfdirimu sendiri,
224
606000
2000
karena saat kebenaran itu kau temukan,
10:23
there will be a truthkebenaran in it, but it maymungkin contradictbertentangan dengan the plotmerencanakan,
225
608000
2000
meski mungkin bertentangan dengan plot,
10:25
but don't worrykuatir about it."
226
610000
2000
jangan khawatirkan itu."
10:29
So, the sequelsekuel to "ElizabethElizabeth," "GoldenEmas AgeUmur."
227
614000
3000
Sekuelnya "Elizabeth", "Masa Keemasan."
10:32
When I madeterbuat the sequelsekuel to "ElizabethElizabeth," here was a storycerita that
228
617000
2000
Waktu membuat sekuel "Elizabeth," ada cerita
10:34
the writerpenulis was tellingpemberitaan:
229
619000
2000
yang dituturkan penulis.
10:36
A womanwanita who was threatenedterancam
230
621000
3000
Seorang wanita terancam
10:39
by PhilipPhilip IIII
231
624000
2000
oleh Philip II
10:41
and was going to warperang,
232
626000
2000
dan hampir masuk perang,
10:43
and was going to warperang, felljatuh in love with WalterWalter RaleighRaleigh.
233
628000
2000
hampir berperang, jatuh cinta dengan Walter Raleigh.
10:45
Because she felljatuh in love with WalterWalter RaleighRaleigh,
234
630000
3000
Karena dia jatuh cinta dengan Walter Raleigh,
10:48
she was givingmemberi up the reasonsalasan she was a queenratu,
235
633000
2000
dia mulai melupakan alasannya menjadi ratu.
10:50
and then WalterWalter RaleighRaleigh
236
635000
2000
Lalu Walter Raleigh
10:52
felljatuh in love with her ladywanita in waitingmenunggu,
237
637000
2000
jatuh cinta dengan pelayan ratu,
10:54
and she had to decidememutuskan whetherapakah she was a queenratu going to warperang
238
639000
2000
dan Elizabeth harus memutuskan apa akan menjadi ratu berperang
10:56
or she wanted...
239
641000
3000
apa mau...
11:00
Here'sBerikut adalah the storycerita I was tellingpemberitaan:
240
645000
3000
Ini cerita yang saya tuturkan.
11:03
The godsdewa up there,
241
648000
2000
Dewa di atas sana.
11:05
there were two people.
242
650000
2000
Ada dua orang.
11:07
There was PhilipPhilip IIII, who was divineilahi
243
652000
3000
Ada Philip II, yang kedewataan
11:10
because he was always prayingberdoa,
244
655000
3000
karena selalu berdoa,
11:13
and there was ElizabethElizabeth, who was divineilahi,
245
658000
2000
ada Elizabeth, yang juga kedewataan,
11:15
but not quitecukup divineilahi because she thought she was divineilahi,
246
660000
2000
tapi tak sepenuhnya karena meski mengira dirinya kedewataan,
11:17
but the blooddarah of beingmakhluk mortalmakhluk hidup flowedmengalir in her.
247
662000
3000
darah kefanaan mengalir dalam tubuhnya.
11:20
But the divineilahi one was unjusttidak adil,
248
665000
3000
Karena yang kedewataan tak adil,
11:23
so the godsdewa said,
249
668000
2000
maka para Dewa bilang,
11:25
"OK, what we need to do is
250
670000
2000
"Okay, apa yang harus kita lakukan adalah
11:27
help the just one."
251
672000
3000
membantu yang adil."
11:30
And so they helpedmembantu the just one.
252
675000
2000
Jadi yang adil dibantu.
11:32
And what they did was, they sentdikirim WalterWalter RaleighRaleigh down
253
677000
3000
Yang mereka lakukan adalah mengirim Walter Raleigh
11:35
to physicallysecara fisik separateterpisah her mortalmakhluk hidup selfdiri
254
680000
3000
untuk memisahkan secara fisik diri Elizabeth yang fana
11:38
from her spiritsemangat selfdiri.
255
683000
2000
dengan yang abadi.
11:40
And the mortalmakhluk hidup selfdiri was the girlgadis
256
685000
2000
Dirinya yang fana adalah seorang gadis
11:42
that WalterWalter RaleighRaleigh was sentdikirim,
257
687000
2000
yang dikirim ke Walter Raleigh
11:44
and graduallybertahap he separatedterpisah her
258
689000
3000
dan perlahan memisahkannya
11:47
so she was freebebas to be divineilahi.
259
692000
2000
agar Elizabeth bebas menjadi Dewi.
11:49
And the two divineilahi people foughtberjuang,
260
694000
2000
Dan kedua manusia dewa bertempur
11:51
and the godsdewa were on the sidesisi of divinitykeilahian.
261
696000
2000
dan para Dewa mendukung ketuhanan.
11:53
Of courseTentu saja, all the BritishInggris presstekan got really upsetkecewa.
262
698000
3000
Tentunya pers Inggris marah.
11:57
They said, "We wonwon the ArmadaArmada."
263
702000
3000
Kata mereka, "Kami memenangkan Armada."
12:00
But I said, "But the stormbadai wonwon the ArmadaArmada.
264
705000
2000
Kata saya, "Tapi badailah yang memenangkan Armada."
12:02
The godsdewa sentdikirim the stormbadai."
265
707000
2000
Para dewa yang mengirimkan badai."
12:04
So what was I doing?
266
709000
2000
Apa yang saya lakukan?
12:06
I was tryingmencoba to find a mythicmitis reasonalasan
267
711000
2000
Berusaha menemukan alasan mistis
12:08
to make the filmfilm.
268
713000
2000
untuk membuat film ini.
12:10
Of courseTentu saja, when I askedtanya CateCate BlanchettBlanchett, I said, "What's the filmfilm about?"
269
715000
3000
Waktu saya tanyakan pada Cate Blanchett, "Tentang apakah film ini?"
12:13
She said, "The film'sfilm about a womanwanita
270
718000
2000
Dia bilang, "Tentang seorang wanita
12:15
comingkedatangan to termsistilah with growingpertumbuhan olderlebih tua."
271
720000
3000
yang dalam proses berdamai dengan umurnya."
12:18
PsychologicalPsikologis.
272
723000
2000
Psikologis.
12:20
The writerpenulis said "It's about historysejarah, plotmerencanakan."
273
725000
3000
Penulisnya bilang ini cerita sejarah, plot.
12:23
I said "It's about mythologymitologi,
274
728000
2000
Saya bilang ini tentang mitologi,
12:25
the godsdewa."
275
730000
2000
para dewa.
12:27
So let me showmenunjukkan you a filmfilm --
276
732000
2000
Mari saya tunjukkan sebuah film --
12:29
a piecebagian from that filmfilm --
277
734000
2000
sepotong dari film itu --
12:31
and how a camerakamera alsojuga --
278
736000
2000
dan bagaimana sebuah kamera juga --
12:33
so this is a scenetempat kejadian, where in my mindpikiran,
279
738000
2000
dalam cuplikan ini, di kepala saya,
12:35
she was at the depthskedalaman of mortalitykematian.
280
740000
3000
Elizabeth berada di dasar kefanaan.
12:38
She was discoveringmenemukan what mortalitykematian actuallysebenarnya meanscara,
281
743000
3000
Ia tengah menemukan arti sebenarnya kefanaan,
12:41
and if she is at the depthskedalaman of mortalitykematian,
282
746000
3000
bahwa ia memang sedang di dasarnya,
12:44
what really happensterjadi.
283
749000
2000
apa yang sebenarnya terjadi.
12:46
And she's recognizingmengenali the dangersbahaya of mortalitykematian
284
751000
2000
Dan ia mulai mengenali bahaya kefanaan
12:48
and why she should breakistirahat away from mortalitykematian.
285
753000
3000
dan alasan mengapa ia harus melepaskan diri darinya.
12:51
RememberIngat, in the filmfilm, to me,
286
756000
2000
Ingat, bagi saya di film ini
12:53
bothkedua her and her ladywanita in waitingmenunggu
287
758000
2000
baik Elizabeth maupun pelayannya
12:55
were partsbagian of the samesama bodytubuh,
288
760000
2000
adalah satu bagian dari wujud yang sama,
12:57
one the mortalmakhluk hidup selfdiri
289
762000
2000
yang satu diri yang fana
12:59
and one the spiritsemangat selfdiri.
290
764000
3000
satunya lagi abadi.
13:02
So can we have that secondkedua?
291
767000
2000
Bagaimana mencapai yang kedua?
13:04
(MusicMusik)
292
769000
2000
(Musik)
13:06
ElizabethElizabeth: BessBess?
293
771000
2000
Elizabeth: Bess?
13:10
BessBess?
294
775000
2000
Bess?
13:13
BessBess ThrockmortonThrockmorton?
295
778000
2000
Bess Throckmorton?
13:20
BessBess: Here, my ladywanita.
296
785000
2000
Bess: Hamba, Paduka.
13:22
ElizabethElizabeth: Tell me, is it truebenar?
297
787000
2000
Elizabeth: Benarkah?
13:24
Are you with childanak?
298
789000
3000
Apakah kau hamil?
13:28
Are you with childanak?
299
793000
2000
Apakah kau hamil?
13:30
BessBess: Yes, my ladywanita.
300
795000
2000
Bess: Ya, Paduka.
13:32
ElizabethElizabeth: TraitorousPengkhianat.
301
797000
3000
Elizabeth: Pengkhianat.
13:35
You dareberani to keep secretsrahasia from me?
302
800000
2000
Kau berani menyimpan rahasia dariku?
13:37
You askmeminta my permissionizin before you rutLiang,
303
802000
3000
Minta dulu izinku sebelum kawin,
13:40
before you breedberkembang biak.
304
805000
2000
sebelum beranak.
13:42
My bitchespelacur wearmemakai my collarskerah.
305
807000
2000
Semua anjingku memakai kalung.
13:44
Do you hearmendengar me? Do you hearmendengar me?
306
809000
2000
Kau dengar? Kau dengar?
13:46
WalsinghamWalsingham: MajestyMajesty. Please, dignitymartabat. MercyRahmat.
307
811000
3000
Walsingham: Paduka. Kumohon, kehormatan. Kasihan.
13:49
ElizabethElizabeth: This is no time for mercyrahmat, WalsinghamWalsingham.
308
814000
3000
Elizabeth: Ini bukan waktunya untuk kasihan, Walsingham.
13:52
You go to your traitorpengkhianat brothersaudara and leavemeninggalkan me to my businessbisnis.
309
817000
3000
Pergi sana urusi saudaramu yang pengkhianat dan biarkan aku mengurus urusanku sendiri.
13:55
Is it his?
310
820000
2000
Miliknya?
13:57
Tell me. Say it. Is the childanak his? Is it his?
311
822000
3000
Katakan. Anaknya kah?
14:00
BessBess: Yes.
312
825000
2000
Bess: Ya.
14:02
My ladywanita,
313
827000
2000
Paduka,
14:04
it is my husband'ssuami childanak.
314
829000
3000
ini adalah anak suami hamba.
14:09
ElizabethElizabeth: BitchJalang! (CriesMenangis)
315
834000
3000
Elizabeth: Jalang! (Teriak)
14:12
RaleighRaleigh: MajestyMajesty.
316
837000
2000
Raleigh: Paduka.
14:14
This is not the queenratu I love and servemelayani.
317
839000
3000
Ini bukan ratu yang hamba cintai dan layani.
14:22
ElizabethElizabeth: This man has seducedmenggoda a wardmenangkal of the queenratu,
318
847000
3000
Elizabeth: Orang ini merayu pelayan ratu,
14:25
and she has marriedmenikah withouttanpa royalkerajaan consentpersetujuan.
319
850000
3000
dan perempuan ini kawin tanpa izin kerajaan.
14:29
These offensespelanggaran are punishabledihukum by lawhukum. ArrestPenangkapan him.
320
854000
3000
Pelanggaran ini harus dihukum. Tangkap dia.
14:33
Go.
321
858000
2000
Pergi.
14:39
You no longerlebih lama have the queen'sRatu protectionperlindungan.
322
864000
3000
Kalian tak lagi di bawah lindungan ratu.
14:43
BessBess: As you wishingin, MajestyMajesty.
323
868000
3000
Bess: Baik, Paduka.
14:46
ElizabethElizabeth: Get out! Get out! Get out!
324
871000
3000
Elizabeth: Keluar! Keluar! Keluar!
14:53
Get out.
325
878000
2000
Keluar.
14:55
(MusicMusik)
326
880000
3000
(Musik)
15:16
ShekharShekhar KapurKapur: So, what am I tryingmencoba to do here?
327
901000
3000
Shekhar Kapur: Apa yang saya lakukan?
15:20
ElizabethElizabeth has realizedmenyadari,
328
905000
2000
Elizabeth menyadari,
15:22
and she's comingkedatangan face-to-facetatap muka
329
907000
2000
ia berhadapan langsung
15:24
with her ownsendiri sensemerasakan of jealousyrasa cemburu,
330
909000
2000
dengan kecemburuannya,
15:26
her ownsendiri sensemerasakan of mortalitykematian.
331
911000
2000
kefanaannya sendiri.
15:28
What am I doing with the architectureArsitektur?
332
913000
3000
Apa yang saya lakukan dengan arsitektur?
15:31
The architectureArsitektur is tellingpemberitaan a storycerita.
333
916000
2000
Arsitektur menceritakan sesuatu.
15:33
The architectureArsitektur is tellingpemberitaan a storycerita
334
918000
2000
Arsitektur menceritakan
15:35
about how, even thoughmeskipun she's the mostpaling powerfulkuat womanwanita
335
920000
2000
tentang bagaimana, meskipun ini adalah wanita paling berkuasa
15:37
in the worlddunia at that time,
336
922000
2000
di dunia saat itu,
15:39
there is the other, the architecture'sarsitektur biggerlebih besar.
337
924000
3000
ada yang lain, arsitektur yang lebih besar.
15:43
The stonebatu is biggerlebih besar than her because stonebatu is an organicorganik.
338
928000
2000
Batu yang lebih besar darinya karena batu anaorganik.
15:45
It'llItu akan survivebertahan her.
339
930000
2000
Ia akan hidup lebih lama.
15:47
So it's tellingpemberitaan you, to me, stonebatu is partbagian of her destinytakdir.
340
932000
3000
Ia menceritakan, batu adalah bagian dari takdirnya.
15:51
Not only that, why is the camerakamera looking down?
341
936000
3000
Mengapa kamera menyorot ke bawah?
15:54
The camera'skamera looking down at her because she's in the well.
342
939000
3000
Kamera menyorot ke bawah karena Elzabeth dalam sumur.
15:57
She's in the absolutemutlak well
343
942000
2000
Dalam sumur absolut
15:59
of her ownsendiri sensemerasakan of beingmakhluk mortalmakhluk hidup.
344
944000
3000
kesadarannya akan kefanaan.
16:02
That's where she has to pullTarik herselfdiri out
345
947000
3000
Dari sana ia harus menarik diri
16:05
from the depthskedalaman of mortalitykematian,
346
950000
2000
dari dalam kefanaan,
16:07
come in, releasemelepaskan her spiritsemangat.
347
952000
2000
membebaskan dirinya yang abadi.
16:09
And that's the momentsaat where, in my mindpikiran,
348
954000
2000
Saat itu, dalam pikiran saya,
16:11
bothkedua ElizabethElizabeth and BessBess are the samesama personorang.
349
956000
3000
Elizabeth dan Bess adalah orang yang sama.
16:14
But that's the momentsaat
350
959000
2000
Tapi ada saat
16:16
she's surgicallypembedahan removingmenghapus herselfdiri from that.
351
961000
3000
dimana Elizabeth memisahkan dirinya.
16:19
So the filmfilm is operatingoperasi on
352
964000
2000
Film ini mengupas
16:21
manybanyak manybanyak levelstingkat in that scenetempat kejadian.
353
966000
2000
banyak level pada adegan tersebut.
16:23
And how we tell storiescerita
354
968000
2000
Bagaimana kita mendongeng
16:25
visuallysecara visual, with musicmusik, with actorsaktor,
355
970000
3000
secara visual, dengan musik dan aktor,
16:28
and at eachsetiap leveltingkat it's a differentberbeda sensemerasakan
356
973000
2000
dan pada setiap level ada rasa yang berbeda
16:30
and sometimesterkadang contradictorykontradiktif to eachsetiap other.
357
975000
3000
yang kadang saling berlawanan.
16:34
So how do I startmulai all this?
358
979000
5000
Bagaimana saya mengulas ini?
16:39
What's the processproses of tellingpemberitaan a storycerita?
359
984000
3000
Apakah proses mendongeng?
16:42
About tensepuluh yearstahun agolalu,
360
987000
2000
10 tahun lalu,
16:44
I heardmendengar this little thing from a politicianpolitikus,
361
989000
3000
Saya cerita kecil ini dari seorang politisi,
16:47
not a politicianpolitikus that was very well respecteddihormati in IndiaIndia.
362
992000
3000
bukan politisi yang sangat dihormati di India.
16:50
And he said that these people in the citieskota,
363
995000
3000
Katanya orang kota,
16:53
in one flushmenyiram, expendmengeluarkan as much waterair
364
998000
4000
dengan sekali tarik, menghabiskan sebanyak air
16:57
as you people in the ruralpedesaan areasdaerah
365
1002000
2000
yang digunakan orang desa
16:59
don't get for your familykeluarga for two dayshari.
366
1004000
3000
untuk sekeluarga selama dua hari.
17:02
That struckmemukul a chordchord, and I said, "That's truebenar."
367
1007000
3000
Itu menyentuh nalar dan saya pikir ada benarnya.
17:05
I wentpergi to see a friendteman of mineranjau,
368
1010000
2000
Saya pergi menemui teman,
17:07
and he madeterbuat me wait
369
1012000
2000
dan dia membuat saya menunggu
17:09
in his apartmentApartemen in MalabarMalabar HillHill
370
1014000
2000
di apartmennya di Malabar Hill
17:11
on the twentiethkedua puluh floorlantai,
371
1016000
2000
lantai duapuluh,
17:13
whichyang is a really, really upmarketkelas atas areadaerah in MumbaiMumbai.
372
1018000
2000
di daerah yang sangat, sangat elit di Mumbai.
17:15
And he was havingmemiliki a showermandi for 20 minutesmenit.
373
1020000
2000
Ia mandi selama 20 menit.
17:17
I got boredbosan and left, and as I drovemelaju out,
374
1022000
2000
Saya bosan dan pergi, saat keluar,
17:19
I drovemelaju pastlalu the slumskumuh of BombayBombay,
375
1024000
2000
saya melewati area kumuh Bombay,
17:21
as you always do,
376
1026000
2000
seperti selalu,
17:23
and I saw linesgaris and linesgaris in the hotpanas middaytengah hari sunmatahari
377
1028000
2000
dan melihat barisan panjang di bawah matahari siang
17:25
of womenwanita and childrenanak-anak with bucketsember
378
1030000
3000
wanita dan anak-anak dengan ember
17:28
waitingmenunggu for a tankerkapal tanker
379
1033000
2000
menunggu mobil tanki
17:30
to come and give them waterair.
380
1035000
2000
untuk datang dan memberi mereka air.
17:32
And an ideaide starteddimulai to developmengembangkan.
381
1037000
2000
Dan sebuah ide mulai berkembang.
17:34
So how does that becomemenjadi a storycerita?
382
1039000
2000
Bagaimana itu menjadi sebuah cerita?
17:36
I suddenlymendadak realizedmenyadari that we are headingmenuju towardsmenuju disasterbencana.
383
1041000
3000
Tiba-tiba saya menyadari bahwa kita menuju malapetaka.
17:39
So my nextberikutnya filmfilm is calledbernama "PaaniPaani"
384
1044000
2000
Jadi film saya berikutnya "Paani"
17:41
whichyang meanscara waterair.
385
1046000
2000
yang artinya air.
17:43
And now, out of the mythologymitologi of that,
386
1048000
2000
Dari mitologi itu,
17:45
I'm startingmulai to createmembuat a worlddunia.
387
1050000
2000
saya mulai menciptakan dunia.
17:47
What kindjenis of worlddunia do I createmembuat,
388
1052000
2000
Dunia macam apa yang saya ciptakan,
17:49
and where does the ideaide, the designDesain of that come?
389
1054000
3000
dan dari mana ide dan desain dunia itu datang?
17:52
So, in my mindpikiran, in the futuremasa depan,
390
1057000
2000
Dalam pikiran saya, di masa depan,
17:54
they starteddimulai to buildmembangun flyoversjembatan layang.
391
1059000
3000
mereka mulai membangun flyover.
17:57
You understandmemahami flyoversjembatan layang? Yeah?
392
1062000
2000
Mengerti flyover? Yeah?
17:59
They starteddimulai to buildmembangun flyoversjembatan layang
393
1064000
2000
Mereka mulai membangun flyover
18:01
to get from A to B fasterlebih cepat,
394
1066000
2000
untuk mencapai titik B dari titik A lebih cepat
18:03
but they effectivelyefektif wentpergi from one areadaerah of relativerelatif wealthkekayaan
395
1068000
3000
tapi praktis mengikat satu daerah makmur
18:06
to anotherlain areadaerah of relativerelatif wealthkekayaan.
396
1071000
2000
dengan daerah makmur lainnya.
18:08
And then what they did was
397
1073000
2000
Apa yang mereka lakukan
18:10
they createddiciptakan a citykota aboveatas the flyoversjembatan layang.
398
1075000
2000
adalah menciptakan sebuah kota di atas flyover.
18:12
And the richkaya people movedterharu to the upperatas citykota
399
1077000
3000
Dan yang kaya pindah ke bagian atas kota
18:15
and left the poorermiskin people in the lowermenurunkan citieskota,
400
1080000
3000
meninggalkan yang miskin di kota bagian bawah,
18:18
about 10 to 12 percentpersen of the people
401
1083000
3000
10 sampai 12 persen populasi
18:21
have movedterharu to the upperatas citykota.
402
1086000
2000
pindah ke kota atas.
18:23
Now, where does this upperatas citykota and lowermenurunkan citykota come?
403
1088000
2000
Darimana datangnya kota atas dan kota bawah ini?
18:25
There's a mythologymitologi in IndiaIndia about --
404
1090000
2000
Ada mitologi India tentang --
18:27
where they say, and I'll say it in HindiHindi,
405
1092000
3000
katanya dalam bahasa Hindi,
18:30
[HindiHindi]
406
1095000
4000
[Hindi]
18:34
Right. What does that mean?
407
1099000
2000
Apa artinya?
18:36
It saysmengatakan that the richkaya are always sittingduduk on the shouldersbahu
408
1101000
3000
Katanya yang kaya selalu duduk di atas bahu
18:39
and survivebertahan on the shouldersbahu of the poormiskin.
409
1104000
2000
dan hidup di atas bahu yang miskin.
18:41
So, from that mythologymitologi, the upperatas citykota and lowermenurunkan citykota come.
410
1106000
2000
Dari mitologi itu datangnya kota atas dan kota bawah.
18:43
So the designDesain has a storycerita.
411
1108000
3000
Maka desain tersebut memiliki donggeng.
18:46
And now, what happensterjadi is that the people of the upperatas citykota,
412
1111000
3000
Apa yang terjadi adalah, penghuni kota atas,
18:49
they suckmengisap up all the waterair.
413
1114000
2000
menghisap seluruh air.
18:51
RememberIngat the wordkata I said, suckmengisap up.
414
1116000
2000
Ingat kata itu, menghisap.
18:53
They suckmengisap up all the waterair, keep to themselvesdiri,
415
1118000
2000
Menghisap seluruh air, menyimpannya sendiri,
18:55
and they dripmenetes feedmakan the lowermenurunkan citykota.
416
1120000
2000
dan menetesi kota bawah sedikit-sedikit.
18:57
And if there's any revolutionrevolusi, they cutmemotong off the waterair.
417
1122000
2000
Jika terjadi revolusi, mereka memotong air.
18:59
And, because democracydemokrasi still existsada,
418
1124000
3000
Dan karena demokrasi masih ada,
19:02
there's a democraticdemokratis way in whichyang you say
419
1127000
3000
ada demokrasi saat mengatakan
19:05
"Well, if you give us what [we want], we'llbaik give you waterair."
420
1130000
3000
"Beri kami apa yang kami mau, kami berikan kalian air."
19:08
So, okay my time is up.
421
1133000
2000
Okay, waktu saya habis.
19:10
But I can go on about tellingpemberitaan you
422
1135000
2000
Tapi saya bisa terus menceritakan
19:12
how we evolveberkembang storiescerita,
423
1137000
2000
begaiman dongeng berkembang,
19:14
and how storiescerita effectivelyefektif are who we are
424
1139000
3000
dan bagaimana dongeng adalah diri kita sendiri
19:17
and how these get translatedditerjemahkan into the particulartertentu disciplinedisiplin
425
1142000
2000
dan bagaimana ini diterapkan pada disiplin tertentu
19:19
that I am in, whichyang is filmfilm.
426
1144000
2000
dalam bidang saya, yaitu film.
19:21
But ultimatelyakhirnya, what is a storycerita? It's a contradictionkontradiksi.
427
1146000
3000
Pada akhirnya, apalah dongeng? Sebuah kontradiksi.
19:24
Everything'sSemuanya a contradictionkontradiksi.
428
1149000
2000
Segalanya berupa kontradiksi.
19:26
The universealam semesta is a contradictionkontradiksi.
429
1151000
2000
Semesta adalah kontradiksi.
19:28
And all of us are constantlyselalu looking for harmonyharmoni.
430
1153000
2000
Dan kita semua tengah mencari harmoni.
19:30
When you get up, the night and day is a contradictionkontradiksi.
431
1155000
2000
Saat terjaga, malam dan siang adalah kontradiksi.
19:32
But you get up at 4 a.m.
432
1157000
2000
Tapi bangun pukul 4 AM.
19:34
That first blushblush of bluebiru is where the night and day
433
1159000
2000
Pada rekah rona biru dimana malam dan siang bertemu
19:36
are tryingmencoba to find harmonyharmoni with eachsetiap other.
434
1161000
3000
tengah mencari harmoni satu sama lain.
19:39
HarmonyHarmoni is the notescatatan that MozartMozart didn't give you,
435
1164000
3000
Harmoni adalah kunci musik yang tak diberikan Mozart,
19:42
but somehowentah bagaimana the contradictionkontradiksi of his notescatatan suggestmenyarankan that.
436
1167000
2000
tapi diacukan oleh kunci-kuncinya yang berlawanan.
19:44
All contradictionskontradiksi of his notescatatan suggestmenyarankan the harmonyharmoni.
437
1169000
4000
Semua kontradiksi musiknya mengacukan harmoni.
19:48
It's the effectefek of looking for harmonyharmoni
438
1173000
2000
Efek dari mencari harmoni
19:50
in the contradictionkontradiksi that existsada in a poet'spenyair mindpikiran,
439
1175000
3000
dalam kontradiksi yang hidup di benak penyair,
19:53
a contradictionkontradiksi that existsada in a storyteller'spendongeng mindpikiran.
440
1178000
3000
kontradiksi yang hidup di benak pendongeng.
19:56
In a storyteller'spendongeng mindpikiran, it's a contradictionkontradiksi of moralitiesmengorbankan moralitas.
441
1181000
3000
Di benak pendongeng, adalah kontradiksi moralitas.
19:59
In a poet'spenyair mindpikiran, it's a conflictkonflik of wordskata-kata,
442
1184000
2000
Di benak penyair, konflik kata-kata,
20:01
in the universe'salam semesta mindpikiran, betweenantara day and night.
443
1186000
3000
di benak semesta, antara siang dan malam.
20:04
In the mindpikiran of a man and a womanwanita,
444
1189000
2000
Di benak lelaki dan perempuan,
20:06
we're looking constantlyselalu at
445
1191000
2000
kita selalu menemukan
20:08
the contradictionkontradiksi betweenantara malepria and femalewanita,
446
1193000
2000
kontradiksi antara lelaki dan perempuan,
20:10
we're looking for harmonyharmoni withindalam eachsetiap other.
447
1195000
2000
mencari harmoni dalam sesama.
20:12
The wholeseluruh ideaide of contradictionkontradiksi,
448
1197000
3000
Seluruh ide kontradiksi,
20:15
but the acceptancepenerimaan of contradictionkontradiksi
449
1200000
3000
tapi penerimaan kontradiksi,
20:18
is the tellingpemberitaan of a storycerita, not the resolutionresolusi.
450
1203000
2000
adalah proses mendongeng itu, bukan resolusinya.
20:20
The problemmasalah with a lot of the storytellingmendongeng in HollywoodHollywood
451
1205000
2000
Masalah pada kebanyakan cerita Hollywood
20:22
and manybanyak filmsfilm, and as [uncleartidak jelas] was sayingpepatah in his,
452
1207000
3000
dan banyak film dan [tak jelas] katanya,
20:25
that we try to resolvemenyelesaikan the contradictionkontradiksi.
453
1210000
3000
kita berusaha menyelesaikan kontradiksi.
20:28
HarmonyHarmoni is not resolutionresolusi.
454
1213000
2000
Harmoni bukan resolusi.
20:30
HarmonyHarmoni is the suggestionsaran of a thing
455
1215000
2000
Harmoni adalah acuan
20:32
that is much largerlebih besar than resolutionresolusi.
456
1217000
2000
yang jauh lebih luas daripada resolusi.
20:34
HarmonyHarmoni is the suggestionsaran of something
457
1219000
2000
Harmoni adalah acuan
20:36
that is embracingmerangkul and universaluniversal
458
1221000
3000
yang memeluk dan universal
20:39
and of eternitykeabadian and of the momentsaat.
459
1224000
2000
dan menyentuh keabadian sekaligus saat ini.
20:41
ResolutionResolusi is something that is farjauh more limitedterbatas.
460
1226000
4000
Resolusi jauh lebih terbatas dari itu.
20:45
It is finiteterbatas; harmonyharmoni is infinitetak terbatas.
461
1230000
3000
Resolusi terbatas, harmoni tak terbatas.
20:48
So that storytellingmendongeng, like all other contradictionskontradiksi in the universealam semesta,
462
1233000
3000
Dongeng, sebagaimana kontradiksi lain di dunia,
20:51
is looking for harmonyharmoni and infinitytanpa batas
463
1236000
3000
mencari harmoni dan ketakterbatasan
20:54
in moralmoral resolutionsResolusi, resolvingmenyelesaikan one, but lettingmembiarkan anotherlain go,
464
1239000
3000
dalam resolusi moral, menyelesaikan yang satu tapi melepaskan lainnya,
20:57
lettingmembiarkan anotherlain go and creatingmenciptakan a questionpertanyaan that is really importantpenting.
465
1242000
4000
melepaskan lainnya dan menciptakan pertanyaan yang sangat penting.
21:01
Thank you very much.
466
1246000
2000
Terima kasih banyak.
21:03
(ApplauseTepuk tangan)
467
1248000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by Kristy Lantang
Reviewed by TED Open Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shekhar Kapur - Director and writer
Shekhar Kapur is a visionary filmmaker and storyteller who works at the intersection of art, myth and activism.

Why you should listen

Golden Globe-winning director Shekhar Kapur makes lush, international period films -- such as Elizabeth and The Four Feathers -- and Indian hits like Mr. India and Bandit Queen. Most recently, Kapur's short film "Passages"" is part of the October 2009 film anthology New York, I Love You. Also this October, he sat on the judging panel for 1 Minute to Save the World, a competition for short films about climate change. (And yes, last summer, he was a judge on India's Got Talent.)

His forthcoming film Paani – the hindi word for water – explores mumbai's shrinking supply of water and its distribution underworld. equally at home in hollywood and Bollywood, he's also a comics mogul; in 2006 he co-founded Virgin Comics as a venue for turning Indian and Hindu myths into pop-culture icons. For the company, now reorganized as Liquid Comics, he cocreated the series Ramayan 3392 A.D., based on the Ramayana. His newest Liquid series: Devi.

More profile about the speaker
Shekhar Kapur | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee