Sarah Corbett: Activism needs introverts
Sarah Corbett: L'attivismo ha bisogno di introversi
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in a festival toilet,
nel bagno di un festival,
because I couldn't even sit down,
I don't even need the toilet."
Non mi scappa nemmeno."
era che stavo facendo volontariato
for a large charity on climate justice,
a favore della giustizia climatica.
non credevano ai cambiamenti climatici
in climate change,
nei confronti dell'attivismo.
on climate justice
sulla giustizia climatica
a bit more about the issue.
riguardo la questione.
and lots of inequality,
mi stavano molto a cuore,
and drained me of energy,
e prosciugava le mie energie.
because I'd be exhausted,
era solo perché ero sfinita.
doubting my commitment to the cause,
dubitassero della mia dedizione,
at the end of our shift,
had been signed,
erano state firmate
of petitions signed
per numero di petizione firmate,
my little breaks in the toilet.
of the other activists,
degli altri attivisti,
the same amount of energy
of getting people to sign petitions,
per far firmare le petizioni,
going to watch the bands in the evening
di vedere i concerti la sera
to my tent and have a sleep,
che tornare in tenda e dormire,
completely wiped out,
mi sentivo del tutto esausta.
that had the energy
quelli che avevano l'energia
as well, inside.
con me stessa.
I'm an introvert,
sono un'introversa,
seems to be favoring extroverts."
sembrano fatte per gli estroversi."
che mi sfinivano
outside embassies or shops.
davanti alle ambasciate o ai negozi.
was around lots of people,
che circondarsi di un sacco di gente,
it was performing.
e faceva spettacolo.
that that wasn't fair,
of the world's population are introverts,
o la metà della popolazione mondiale.
because we burn out,
perché rischiamo il burn out
by activism and not do it,
dalla partecipazione attiva,
an activist in this world.
sia un attivista a questo mondo.
it was particularly clever,
che fosse molto intelligente,
of the activism that worked
dell'attivismo che funzionava
fatto da estroversi.
performing all the time.
si esibissero continuamente.
was in the background,
era fatto sullo sfondo,
just being a campaigner,
I can do, really --
I've been a professional campaigner
sono stata un'attivista di professione
consultant for different charities
in diverse organizzazioni di beneficenza
of activism that were needed.
altre forme di attivismo,
ho cominciato a riflettere
I could engage with
a cui potevo dedicarmi,
I was concerned about in campaigning.
che mi stavano particolarmente a cuore.
for Oxfam and other big charities,
lavorando per Oxfam e altri grandi enti,
politicians and businesses
which ones didn't.
meglio e quali no.
so I look at all of that stuff,
certe cose le controllo,
in social change in a different way,
al cambiamento sociale in modo diverso,
to be more beautiful, kind and just,
migliore, più compassionevole e giusto,
should be beautiful, kind and just,
deve avere le stesse caratteristiche,
about three ways
ha bisogno di introversi.
but I'm just going to talk about three.
ma ne menzionerò solo tre.
activism is often very quick,
spesso l'attivismo è molto rapido
response to injustice is,
degli estroversi all'ingiustizia
in our campaigning,
nelle nostre campagne.
come il cucito,
dietro di me,
those extrovert doers,
gli estroversi e le loro azioni,
quiet introverts into activism.
gli introversi nervosi e riservati.
come nel cucito,
you have to do it slowly.
bisogna farlo lentamente.
complex, messy social change issues
questioni del cambiamento sociale
as a constituent,
while you're stitching away,
a sviluppare un pensiero critico
of what are your motives.
delle proprie motivazioni.
that was mentioned before?
di cui parlavo prima?
people in solidarity,
which often isn't very ethical?
il che spesso non è molto etico?
con ago e filo tutti insieme -
in different places --
slow form of activism,
lenta e silenziosa,
ad essere ascoltati
they are often not heard.
non sono ascoltati.
you don't need eye contact with people.
next to someone or a group of people
vicino a qualcuno o a più persone
non hai tempo di fare alle persone
get time to ask people,
se le guardi negli occhi.
if you give them eye contact.
who are those big, deep thinkers,
e profondi pensatori, finiranno per dire:
that you want to do
che tu voglia fare attivismo
that's about shaming people
che imbarazzerà gli altri
di rivolgerti? E come?
il miglior modo di farlo?"
these discussions in a very slow way,
queste discussioni con calma,
to slow down and think deeply,
e riflettere attentamente,
for the introvert as well,
part of that movement for change,
di quel movimento per il cambiamento,
through our activism,
attraverso il nostro attivismo,
just react in unethical ways.
in modi eticamente discutibili.
with art institutions
over 150 people at the V&A
al Victoria & Albert Museum,
on a particular issue,
or how it went, like this one.
o come è andata, come in questo caso.
that activism needs introverts
abbia bisogno di introversi
at intimate activism.
nell'attivismo intimo.
at intimate activism,
when we're engaging power holders,
le persone con cui non siamo d'accordo,
to people we disagree with,
not aggressive enemies.
e non nemici aggressivi.
that I do a lot with introverts,
che faccio spesso con gli introversi
a urlargli contro,
like a bespoke handkerchief
come un fazzoletto fatto su misura
in your position of power.
in una posizione di potere.
facendo questi regali,
while we're making these gifts,
to implement the living wage.
per il salario minimo,
bespoke handkerchiefs.
per tutti i 14 membri del consiglio.
to hand-deliver our gifts
per consegnarle a mano
was that the chair of the board
il presidente di quel consiglio
of followers on Twitter,
di follower su Twitter
nel mondo degli affari,
con Marks & Spencer a dire:
to be a living wage employer,
garantire un salario minimo
lo terrà in considerazione.
amazing workers are working full time
dipendenti lavorino a tempo pieno
that we want you to be?"
che vorremmo che fosse?"
form of activism.
che cercavamo.
and Valentine's cards to say,
e di San Valentino per dire:
to implement the living wage,
a introdurre il salario minimo".
they'd announced to the media
annunciarono ai media
the independent living wage, and now --
un salario minimo indipendente.
to work with them to be accredited,
con loro per essere accreditati,
all'assemblea generale
discussions with the board members,
con i singoli membri del consiglio,
di adorare i fazzoletti
they loved their hankies
what we were doing,
da quello che stavamo facendo.
standing outside screaming at them
se fossimo stati fuori a urlargli contro
nella nostra protesta,
are really good at intimate activism
siamo così bravi nell'attivismo intimo
e avere dei faccia a faccia,
to discuss with people,
belle questioni grandi e complicate.
we're trying to engage power holders,
che le relazioni con i potenti
with them all the time.
delle relazioni conflittuali.
are really missing out
gli attivisti perdono una grande occasione
can be half of the world's population,
la metà della popolazione mondiale,
that we're introvert,
di essere introversi
by saying what overwhelms us.
quello che ci opprime.
messaggi scritti in maiuscolo -
texts in capital letters --
and everything, she's fine --
it's capital letters, it's too much."
"È tutto in maiuscolo, non ce la faccio."
le belle parole che mi aveva scritto.
the lovely text she sent me.
letters overwhelm you,
maiuscole ti fanno stare male,
to help us do intriguing activism
per costruire un attivismo intrigante
rather than puts them off.
invece che scoraggiarli.
and brash giant posters
cartelloni grandi e vistosi,
and vying for our attention.
e si contendono la nostra attenzione.
around the world who take part
alle persone coinvolte in tutto il mondo
di street art provocatoria
of provocative street art
di stimolare una riflessione.
or telling them what to do.
e non ci dicono cosa fare.
to engage in different ways,
sentirsi dire cosa fare.
to be told what to do.
a green heart on your sleeve
un cuore verde sulla manica
and how climate change will affect it,
dai cambiamenti climatici.
with the word 'chocolate' on?"
con su scritto "cioccolato",
intimate conversations and say,
una di quelle conversazioni intime e dire:
per i cambiamenti climatici.
colpite dai cambiamenti climatici,
that climate change will affect,
della soluzione, non del problema".
of the solution, not the problem."
stare al centro dell'attenzione, e diremo:
like to be the center of attention,
and how will climate change affect it?"
dai cambiamenti climatici?"
instead of shop-lifting,
invece che taccheggiarli,
with lovely stories on
con adorabili racconti
dietro ai tuoi vestiti.
behind your clothes.
or is it a torturous one?
o un racconto straziante?
in little pockets in shops,
lasciarle nelle taschine,
e con un nastrino,
that they found it.
che le troveranno.
in negozi poco etici
offline campaigning
una campagna sul campo
invece che farci esaurire
in an intriguing way online and offline.
a partecipare online e offline.
sono inclusi in entrambi.
that when you're planning a campaign,
nell'organizzazione di una campagna,
just as much as extroverts'.
quelle degli estroversi.
and thinking deeply,
e riflettere attentamente
we're really good at bringing them out.
le questioni nei minimi dettagli.
so use us in that way.
quindi perché non usarci così?
create conversations and thought.
la conversazione e il pensiero.
è anche per voi.
dovrete uscire allo scoperto.
to turn into an extrovert and burn out,
estroversi e poi esaurirsi,
quelle vostre abilità e caratteristiche
and the traits that you have
or an introvert or an ambivert,
un introverso o un ambiverso,
not to get involved.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Corbett - CraftivistSarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts.
Why you should listen
Sarah Corbett is a craftivist who teaches her "gentle protest" approach to individuals and organizations around the world. She also makes craftivism (craft + activism) projects and DIY kits for people who want to do a quieter, kinder and more beautiful form of effective activism than what is sometimes traditionally offered.
Growing up in a low-income area of the UK, Corbett has been involved in activism since she was three years old and has worked for more than a decade in the UK charity sector as a professional campaigner focusing on international development. But in 2008 she burnt out as an activist and introvert and wanted to find an effective way of campaigning that fitted her skills and ethics and personality. She set up the Craftivist Collective social enterprise in 2009 after people wanted to join in her new form of activism. Now there are craftivists around the world who take part in social change using handicrafts.
Corbett won the Sheila McKechnie award for Economic Justice campaigner of the Year 2016. Craftivist Collective won an Innovation Award from Care2 Impact Award 2016. She works with charities, arts institutions, universities and has exhibited her solo exhibition, "Gentle Protest," in Stockholm, Helsinki and London. She lives in East London and works worldwide.
Sarah Corbett | Speaker | TED.com