ABOUT THE SPEAKER
Sarah Corbett - Craftivist
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts.

Why you should listen

Sarah Corbett is a craftivist who teaches her "gentle protest" approach to individuals and organizations around the world. She also makes craftivism (craft + activism) projects and DIY kits for people who want to do a quieter, kinder and more beautiful form of effective activism than what is sometimes traditionally offered.

Growing up in a low-income area of the UK, Corbett has been involved in activism since she was three years old and has worked for more than a decade in the UK charity sector as a professional campaigner focusing on international development. But in 2008 she burnt out as an activist and introvert and wanted to find an effective way of campaigning that fitted her skills and ethics and personality. She set up the Craftivist Collective social enterprise in 2009 after people wanted to join in her new form of activism. Now there are craftivists around the world who take part in social change using handicrafts.

Corbett won the Sheila McKechnie award for Economic Justice campaigner of the Year 2016. Craftivist Collective won an Innovation Award from Care2 Impact Award 2016. She works with charities, arts institutions, universities and has exhibited her solo exhibition, "Gentle Protest," in Stockholm, Helsinki and London. She lives in East London and works worldwide.

More profile about the speaker
Sarah Corbett | Speaker | TED.com
TEDxYouth@Bath

Sarah Corbett: Activism needs introverts

Сара Корбетт: Активизму нужны интроверты

Filmed:
1,200,982 views

Для интровертов традиционные формы активизма, такие как марши, протесты и обход домов для сбора подписей, могут оказаться выматывающими и пугающими. Сара Корбетт, бывший профессиональный активист и самопровозглашённый интроверт, представляет нам «крафтивизм», более спокойную форму активизма, использующую рукоделие для того, чтобы люди могли остановиться и задуматься о каждодневных вопросах, тем самым более мягко вовлекая общественность. Кто сказал, что вышитый носовой платок не может изменить мир?
- Craftivist
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A fewмало yearsлет agoтому назад, about sevenсемь yearsлет agoтому назад,
0
667
2095
Около семи лет назад
я спряталась в туалете
00:14
I foundнайденный myselfсебя hidingпрячется
in a festivalфестиваль toiletтуалет,
1
2786
3749
00:18
a musicМузыка festivalфестиваль toiletтуалет,
2
6559
1799
во время музыкального фестиваля,
00:20
and if anyone'sкто это been to a musicМузыка festivalфестиваль,
3
8382
3127
и если вы бывали на таких фестивалях,
00:23
yeah, you'llВы будете know that by the thirdв третьих day,
4
11533
3921
то знаете, что на третий день
00:27
it's prettyСимпатичная nastyпротивный.
5
15478
1689
они становятся отвратительными.
00:29
I was standingпостоянный in the toiletтуалет
because I couldn'tне может even sitсидеть down,
6
17191
3286
Я стояла, потому что там негде было сесть.
00:32
because the toiletтуалет rollрулон had runбег out,
7
20501
2683
Бумага в рулоне закончилась,
00:35
there was mudгрязи everywhereвезде,
8
23208
1444
везде была грязь,
00:36
and it smelledпахло prettyСимпатичная badПлохо.
9
24676
1425
и пахло омерзительно.
00:38
And I stoodстоял there thinkingмышление,
10
26125
1777
Я стояла там и думала:
00:39
"What am I doing?
I don't even need the toiletтуалет."
11
27926
3008
«Что я тут делаю? Мне не нужно в туалет».
00:42
But the reasonпричина I wentотправился
12
30958
1358
Почему я там очутилась?
00:44
was because I was volunteeringдобровольчество
for a largeбольшой charityблаготворительная деятельность on climateклимат justiceсправедливость,
13
32340
4436
Я была волонтёром
в крупном благотворительном проекте
по защите окружающей среды.
00:48
and it was sevenсемь yearsлет agoтому назад,
14
36800
1908
Это было семь лет назад,
00:50
when lots of people didn't believe
in climateклимат changeизменение,
15
38732
2491
когда люди не верили в изменение климата,
00:53
people were very cynicalциничный about activismактивность,
16
41247
1905
цинично относились к активизму,
00:55
and my roleроль, with all of my teammatesтоварищи по команде,
17
43176
1858
а я вместе с единомышленниками
00:57
was to get people to signзнак petitionsпетиции
on climateклимат justiceсправедливость
18
45058
3001
собирала подписи в защиту окружающей среды
01:00
and educateвоспитывать them
a bitнемного more about the issueвопрос.
19
48083
2554
и рассказывала людям об этом.
01:02
And I caredуход deeplyглубоко about climateклимат changeизменение
and lots of inequalityнеравенство,
20
50661
3897
Меня правда волновало изменение климата,
01:06
so I'd go and I'd talk to lots of people,
21
54582
1953
поэтому я шла и говорила с людьми,
01:08
whichкоторый madeсделал me nervousнервное
and drainedосушенных me of energyэнергия,
22
56559
3230
я переживала, и это лишало меня сил.
01:11
but I did it because I caredуход,
23
59813
1825
Делала, потому что было не всё равно.
01:13
but I would hideскрывать in the toiletsтуалеты,
because I'd be exhaustedизмученный,
24
61662
3905
Прячась иногда в туалете без сил,
01:17
and I didn't want my teammatesтоварищи по команде
doubtingсомневающийся my commitmentобязательство to the causeпричина,
25
65591
3945
я не хотела, чтобы коллеги засомневались
в моей приверженности делу
01:21
thinkingмышление that I was slackingрасшатывание.
26
69560
1881
и подумали, что я отлыниваю от работы.
01:23
And we'dмы б go and meetвстретить
at the endконец of our shiftсдвиг,
27
71465
2143
В конце дня мы встречались
01:25
and we'dмы б countподсчитывать how manyмногие petitionsпетиции
had been signedподписанный,
28
73632
2365
и подсчитывали количество петиций,
01:28
and oftenдовольно часто I'd winвыиграть the amountколичество
of petitionsпетиции signedподписанный
29
76021
2667
и часто я выигрывала по числу подписей,
01:30
even thoughхоть I had
my little breaksбрейки in the toiletтуалет.
30
78712
2539
несмотря на короткие передышки в туалете.
01:33
But I was always very jealousревнивый
of the other activistsактивисты,
31
81275
2747
Но я всегда завидовала другим активистам,
01:36
because eitherили they had
the sameодна и та же amountколичество of energyэнергия
32
84046
2364
ведь они были одинаково полны энтузиазма
01:38
as they had when they beganначал the shiftсдвиг
of gettingполучение people to signзнак petitionsпетиции,
33
86434
4675
от начала до конца дня сбора подписей,
01:43
or oftenдовольно часто they had more energyэнергия,
34
91133
1944
а порой их задор только рос,
01:45
and they'dони be really excitedв восторге about
going to watch the bandsгруппы in the eveningвечер
35
93101
3501
и вечером они с удовольствием
слушали музыкантов
01:48
and havingимеющий a danceтанец.
36
96626
1174
и танцевали.
01:49
And even if I lovedлюбимый the bandsгруппы,
37
97824
2111
И даже если группа мне нравилась,
01:51
all I wanted to do was to go back
to my tentпалатка and have a sleepспать,
38
99959
3135
у меня было только одно желание:
вернуться в палатку и лечь спать,
01:55
because I'd just feel
completelyполностью wipedстер out,
39
103118
2667
потому что я чувствовала себя выжатой
01:57
and I was really jealousревнивый of people
that had the energyэнергия
40
105809
2557
и завидовала тем, у кого была энергия
02:00
to go and partyвечеринка hardжесткий at the festivalsфестивали.
41
108390
2530
отрываться на фестивалях.
02:03
But it alsoтакже madeсделал me really angryсердитый,
as well, insideвнутри.
42
111703
2912
Внутри я ужасно злилась.
02:06
I thought, "This isn't fairСправедливая,
I'm an introvertинтроверт,
43
114639
2922
Я думала: «Это нечестно, я интроверт,
02:09
and all of the offlineне в сети campaigningагитация
seemsкажется to be favoringв пользу extrovertsэкстраверты."
44
117585
4920
а такие кампании, похоже,
легко даются только экстравертам».
02:15
I would go on marchesмарши whichкоторый drainedосушенных me.
45
123034
2198
Я ходила на марши, которые лишали сил, —
02:17
That was the other optionвариант.
46
125256
1262
ещё вариант.
02:18
Or I'd go and joinприсоединиться campaignsкампании
outsideза пределами embassiesпосольства or shopsмагазины.
47
126542
4401
Или протестовала
перед посольствами или магазинами.
02:22
The only thing that was on offerпредлагает
was around lots of people,
48
130967
2945
Всегда нужно было выступать перед людьми,
02:25
it was very loudгромкий activismактивность,
49
133936
1952
это был громкий активизм,
02:27
it always involvedучаствует lots of people,
it was performingвыполнение.
50
135912
3023
всегда было вовлечено множество людей.
02:30
NoneНикто of it was for introvertsинтроверты,
51
138959
2231
Ни один вариант не подходил интровертам,
02:33
and I not only thought
that that wasn'tне было fairСправедливая,
52
141214
2643
и я думала, что это нечестно,
02:35
because a thirdв третьих to a halfполовина
of the world'sв мире populationНаселение are introvertsинтроверты,
53
143881
4826
ведь от трети до половины
населения планеты — интроверты.
02:40
whichкоторый isn't fairСправедливая on them,
because we burnжечь out,
54
148731
3015
Это несправедливо:
мы либо эмоционально выгораем,
02:43
or we'dмы б be put off
by activismактивность and not do it,
55
151770
2557
либо у нас пропадает
всякое желание этим заниматься.
02:46
and everyoneвсе needsпотребности to be
an activistактивист in this worldМир.
56
154351
3755
Но ведь каждый в этом мире
должен быть активистом.
02:50
And alsoтакже, I didn't think
it was particularlyв частности cleverумная,
57
158414
2642
К тому же я не думала, что это разумно.
02:53
but I could see that a lot
of the activismактивность that workedработал
58
161080
3731
Однако я видела, что активизм,
который приносит результаты,
02:56
wasn'tне было only extrovertэкстроверт activismактивность.
59
164835
2247
это не только активизм экстравертов.
02:59
It wasn'tне было only the loudгромкий stuffматериал.
60
167106
1745
Это не только громкий активизм.
03:00
It wasn'tне было about people
performingвыполнение all the time.
61
168875
2889
Дело не только в тех, кто на виду.
03:03
A lot of the work that was neededнеобходимый
was in the backgroundзадний план,
62
171788
2621
Большая работа проделывается за кулисами,
03:06
was hiddenскрытый, wasn'tне было seenвидели.
63
174433
1942
скрытая от глаз.
Став профессиональной активисткой,
03:09
And when I endedзакончился up
just beingявляющийся a campaignerслужака,
64
177031
2388
я увидела, что это моё призвание.
03:11
because it's the only jobработа
I can do, really --
65
179443
2119
Сначала в университете,
03:13
I was campaigningагитация at universityУниверситет,
66
181586
1715
а последние 10 лет я провожу кампании
для крупных благотворительных проектов.
03:15
and for the last 10 yearsлет,
I've been a professionalпрофессиональный campaignerслужака
67
183325
3032
03:18
for largeбольшой charitiesблаготворительными,
68
186381
1167
03:19
and now I'm a creativeтворческий campaignerслужака
consultantконсультант for differentдругой charitiesблаготворительными
69
187572
3849
Сейчас я креативный консультант
в различных благотворительных кампаниях
03:23
as well as other work I do --
70
191445
2264
совместно с другой работой.
03:25
but I knewзнал that there were other formsформы
of activismактивность that were neededнеобходимый.
71
193733
3212
Я знала: нужны и другие формы активизма.
03:29
I startedначал tinkeringаляповатый about sevenсемь yearsлет agoтому назад
72
197607
2556
Семь лет назад я начала размышлять,
03:32
to see what quieterтише formsформы of activismактивность
I could engageзаниматься with
73
200187
3754
какие спокойные виды активизма возможны,
03:35
so I didn't burnжечь out as an activistактивист,
74
203965
2277
чтобы не сгореть на своей работе,
03:38
but alsoтакже to look at some of the issuesвопросы
I was concernedобеспокоенный about in campaigningагитация.
75
206266
4762
а также изучать вопросы, волновавшие меня.
03:43
I was very luckyвезучий that, when I workedработал
for OxfamOxfam and other bigбольшой charitiesблаготворительными,
76
211052
3430
Мне повезло работать, например, на Oxfam,
03:46
I could readчитать lots of bigбольшой reportsотчеты
77
214506
2198
я прочитала множество отчётов о том,
03:48
on what influencedвлияние
politiciansполитики and businessesбизнес
78
216728
3254
что влияло на политиков, компании
03:52
and the generalГенеральная publicобщественности,
79
220006
1691
и людей в целом,
03:53
what campaignsкампании workedработал really well,
whichкоторый onesте, didn't.
80
221721
2478
почему одни приёмы работали, а другие нет.
03:56
And I'm a bitнемного of a geekКомпьютерщик,
so I look at all of that stuffматериал,
81
224223
2935
Я смотрю на мир нестандартно,
03:59
and I wanted to tinkerпаять around
82
227182
1382
мне хотелось бы придумать,
04:00
to see how I could engageзаниматься people
in socialСоциальное changeизменение in a differentдругой way,
83
228588
3865
как вовлечь людей
в социальные перемены иным способом.
04:04
because I think if we want the worldМир
to be more beautifulкрасивая, kindсвоего рода and just,
84
232477
4595
Если мы хотим, чтобы мир был
прекраснее, добрее, справедливее,
04:09
then our activismактивность
should be beautifulкрасивая, kindсвоего рода and just,
85
237096
3793
то и активизм должен быть таким.
04:12
and oftenдовольно часто it's not.
86
240913
1365
Чаще всего это не так.
04:14
And todayCегодня, I just want to talk
about threeтри waysпути
87
242723
2340
Сегодня я хочу рассказать о трёх причинах,
04:17
that I think activismактивность needsпотребности introvertsинтроверты.
88
245087
2071
почему нам нужны интроверты.
04:19
I think there's lot of other waysпути,
but I'm just going to talk about threeтри.
89
247597
3484
Причин много, но я расскажу о трёх.
04:23
And the first one is:
activismактивность is oftenдовольно часто very quickбыстро,
90
251731
4016
Во-первых, часто активизм —
быстрое действие.
04:27
and it's about doing,
91
255771
1310
04:29
so extrovertsэкстраверты, oftenдовольно часто theirих immediateнемедленный
responseответ to injusticeнесправедливость is,
92
257105
3255
Как действуют экстраверты?
04:32
we'veмы в got to do stuffматериал now,
93
260384
1460
Несправедливо! Срочно менять!
04:33
we'veмы в got to reactреагировать really quicklyбыстро --
94
261868
1810
Мы должны реагировать быстро!
Да, реагировать нужно,
04:35
and yes, we do need to reactреагировать,
95
263702
1615
но нужно продумывать стратегию.
04:37
but we need to be strategicстратегическое
in our campaigningагитация,
96
265341
2596
04:39
and if we just actакт on angerгнев,
97
267961
1626
Если мы действуем в гневе,
04:41
oftenдовольно часто we do the wrongнеправильно things.
98
269611
1674
мы можем поступать неправильно.
04:44
I use craftремесло, like needleworkрукоделие --
99
272177
2628
Я занимаюсь ручным трудом, шью,
04:46
like this guy behindза me is doing --
100
274829
2079
как тот парень позади меня.
Это не только замедляет экстравертов,
04:48
as a way to not only slowмедленный down
those extrovertэкстроверт doersисполнители,
101
276932
3834
04:52
but alsoтакже to bringприносить in nervousнервное,
quietтихо introvertsинтроверты into activismактивность.
102
280790
5758
но и вовлекает в активизм
спокойных интровертов.
Совершать повторяющиеся действия при шитье
04:59
By doing repetitiveповторяющийся actionsдействия,
103
287216
2511
05:01
like handicraftремесленный, you can't do it fastбыстро,
you have to do it slowlyмедленно.
104
289751
3014
возможно только медленно, вдумчиво.
Повторяющиеся стежки помогают размышлять
05:04
And those repetitiveповторяющийся stitchesшвы
105
292789
1711
05:06
help you meditateобдумывать on the bigбольшой,
complexсложный, messyбеспорядочный socialСоциальное changeизменение issuesвопросы
106
294524
4064
над сложными социальными задачами,
05:10
and figureфигура out what we can do
107
298612
2348
понять нашу роль в обществе
как гражданина, потребителя, избирателя
05:12
as a citizenгражданин, as a consumerпотребитель,
as a constituentучредительный,
108
300984
5405
и так далее.
05:18
and all of those differentдругой things.
109
306413
1984
Это помогает критически мыслить,
пока делаешь стежки,
05:20
It helpsпомогает you think criticallyкритически
while you're stitchingсшивание away,
110
308421
3397
это помогает обдумывать
собственные мотивы.
05:23
and it helpsпомогает you be more mindfulвнимательный, помнящий
of what are your motivesмотивы.
111
311842
2716
Может, вы Барби-активист,
о котором говорили ранее?
05:26
Are you that BarbieБарби aidпомощь workerработник
that was mentionedупомянутый before?
112
314582
3348
Выступаете ли вы за солидарность людей
в совместных усилиях,
05:29
Are you about joiningприсоединение
people in solidarityсолидарность,
113
317954
2651
или вы желаете быть единоличным
спасителем, что часто неэтично?
05:32
or do you want to be the saviorспаситель,
whichкоторый oftenдовольно часто isn't very ethicalэтический?
114
320629
3176
Мы вместе делаем кропотливую работу —
05:35
But doing needleигла work togetherвместе, as well,
115
323829
2348
экстраверты, интроверты, смешанные типы.
05:38
extrovertsэкстраверты and introvertsинтроверты and ambivertambivert --
116
326201
3667
Каждый из нас на разных уровнях шкалы.
05:41
everyone'sвсе это on the scaleмасштаб
in differentдругой placesмест --
117
329892
2223
Спокойная форма активизма
05:44
because it's a quietтихо,
slowмедленный formформа of activismактивность,
118
332139
4754
помогает интровертам быть услышанными
05:48
it really helpsпомогает introvertsинтроверты be heardуслышанным
119
336917
2770
в тех видах деятельности,
где они часто не слышны.
05:51
in other areasрайоны, where
they are oftenдовольно часто not heardуслышанным.
120
339711
3868
Звучит странно,
05:55
It soundsзвуки oddстранный,
121
343603
2650
но когда ты вышиваешь,
тебе не нужен зрительный контакт.
05:58
but while you're stitchingсшивание,
you don't need eyeглаз contactконтакт with people.
122
346277
3628
Для робких интровертов это означает,
что ты можешь заниматься своим делом
06:01
So, for nervousнервное introvertsинтроверты,
123
349929
2112
06:04
it meansозначает that you can stitchстежок away
nextследующий to someoneкто то or a groupгруппа of people
124
352065
4190

рядом с кем-то или даже с группой людей.
И ты можешь задавать вопросы,
06:08
and askпросить questionsвопросов that you're thinkingмышление
125
356279
2199
на которые часто у тебя нет времени,
06:10
that oftenдовольно часто you don't
get time to askпросить people,
126
358502
3063
или ты не решаешься их задать,
глядя кому-то в глаза.
06:13
or you're too nervousнервное to askпросить
if you give them eyeглаз contactконтакт.
127
361589
2897
Поэтому глубокие интроверты-мыслители
06:16
So you can get introvertsинтроверты,
who are those bigбольшой, deepглубоко thinkersмыслители,
128
364510
2952
06:19
sayingпоговорка, "That's really interestingинтересно
that you want to do
129
367486
3167
могут задаться вопросом:
«Здорово, что вы хотите
заниматься такими активными
делами, которые смущают людей,
06:22
that extrovertэкстроверт formформа of activismактивность
that's about shamingсимулирующий people
130
370677
3216
или срочно куда-то отправиться,
06:25
or quicklyбыстро going out somewhereгде-то,
131
373917
1691
но кто является вашей целью?
06:27
but who are you tryingпытаясь to targetцель and how,
132
375632
2174
Сможете вы достичь цели именно так?»
06:29
and is that the bestЛучший way to do it?"
133
377830
1929
Ответы на подобные вопросы
требует неторопливой дискуссии.
06:31
So it meansозначает you could have
these discussionsобсуждение in a very slowмедленный way,
134
379783
3047
Вдумчивое размышление
полезно и экстравертам,
06:34
whichкоторый is great for the extrovertэкстроверт
to slowмедленный down and think deeplyглубоко,
135
382854
2977
но и для интровертов важно размышлять,
06:37
but it's really good
for the introvertинтроверт as well,
136
385855
2207
чтобы быть услышанными и стать
важной частью движения перемен
06:40
to be heardуслышанным and to feel
partчасть of that movementдвижение for changeизменение,
137
388086
3555
в хорошем смысле этого слова.
06:43
in a good way.
138
391665
1151
Вот что мы делаем.
Мы вышиваем открытки
06:44
Some waysпути we do it is stitchстежок cardsкарты
139
392840
2382
о том, какие ценности
мы хотим пронести через наш активизм.
06:47
about what valuesзначения we threadнить
throughчерез our activismактивность,
140
395246
3063
Хотим убедиться, что наши поступки этичны.
06:50
and makingизготовление sure that we don't
just reactреагировать in unethicalнеэтично waysпути.
141
398333
3508
Иногда сотрудничаем с арт-организациями.
06:53
One, sometimesиногда we work
with artИзобразительное искусство institutionsучреждения
142
401865
2810
В Музее Виктории и Альберта
собираются более 150 человек,
06:56
where we will get
over 150 people at the V&ampампер;A
143
404699
3072
они проводят там по несколько часов,
06:59
who can come for hoursчасов,
144
407795
1450
07:01
sitсидеть and stitchстежок togetherвместе
on a particularконкретный issueвопрос,
145
409269
2437
сидят и вышивают на определённую тему,
а затем обсуждают это в «Твиттере»,
вот таким образом.
07:03
and then tweetчирикать what they're thinkingмышление
or how it wentотправился, like this one.
146
411730
3461
Я думаю, что активизму нужны интроверты,
07:07
AlsoТакже, I always think
that activismактивность needsпотребности introvertsинтроверты
147
415727
3223
потому что мы как никто сильны
в тихом, глубоком активизме.
07:10
because we're really good
at intimateинтимный activismактивность.
148
418974
3015
Мы сильны в тихом активизме,
07:14
So we're good at slowмедленный activismактивность,
149
422013
1627
и мы сильны в личном, глубоком активизме.
07:15
and we're really good
at intimateинтимный activismактивность,
150
423664
2286
И если этот год чему-то нас научил,
07:17
and if this yearгод has told us anything,
151
425974
1842
так это тому, что если нужно привлечь
на свою сторону сильных мира сего,
07:19
it's told us that we need to,
when we're engagingобаятельный powerмощность holdersдержатели,
152
427840
3841
нужно слушать тех, с кем мы не согласны,
07:23
we need to engageзаниматься them by listeningпрослушивание
to people we disagreeне соглашаться with,
153
431705
3310
строя мосты, а не стены —
07:27
by buildingздание bridgesмосты not wallsстены --
154
435039
2106
не стены и не вражду,
07:29
wallsстены or warsвойны --
155
437169
2782
убеждая, что мы критикующие друзья,
а не агрессивные враги.
07:31
and by beingявляющийся criticalкритический friendsдрузья,
not aggressiveагрессивный enemiesвраги.
156
439975
2904
Вот ещё один пример того,
что мы делаем с интровертами,
07:35
And one exampleпример
that I do a lot with introvertsинтроверты,
157
443371
2874
со множеством людей,
07:38
but with lots of people,
158
446269
1151
такие вот подарки влиятельным людям.
07:39
is make giftsдары for people in powerмощность,
159
447444
2086
Не кричите на них на демонстрации,
07:41
so not be outsideза пределами screamingкричащий at them,
160
449554
2604
а подарите им, например, вышитый платок
07:44
but to give them something
like a bespokeсделанный на заказ handkerchiefносовой платок
161
452182
2904
со словами : «Не упустите свой шанс.
07:47
sayingпоговорка, "Don't blowдуть it.
162
455110
1335
07:48
Use your powerмощность for good.
163
456469
1507
Используйте свою власть во благо.
07:50
We know you've got a difficultсложно jobработа
in your positionдолжность of powerмощность.
164
458000
3151
Мы знаем, вы делаете трудную работу
на своём посту.
Как мы можем помочь?»
07:53
How can we help you?"
165
461175
1738
Что прекрасно для интровертов,
07:54
And what's great is, for the introvertsинтроверты,
166
462937
2715
мы можем писать письма,
вышивая такие платки.
07:57
we can writeзаписывать lettersбуквы
while we're makingизготовление these giftsдары,
167
465676
2436
08:00
so for us, MarksМетки and Spencerспенсер,
168
468136
2373
Мы пытались убедить «Марк&Спенсер»
08:02
we triedпытался to campaignкампания to get them
to implementвоплощать в жизнь the livingживой wageзаработная плата.
169
470533
4421
поднять зарплату до прожиточного минимума.
Мы сделали такие платки
для всех 14 членов правления.
08:06
So we madeсделал all the 14 boardдоска membersчлены
bespokeсделанный на заказ handkerchiefsносовые платки.
170
474978
4042
Мы написали письма, сложили в коробки,
08:11
We wroteписал them lettersбуквы, we boxedв штучной упаковке them up,
171
479044
2292
и на годовом собрании акционеров
мы вручили наши подарки.
08:13
and we wentотправился to the AGMAGM
to hand-deliverручная доставка our giftsдары
172
481360
3033
Это есть та самая форма тихого активизма,
08:16
and to have that formформа of intimateинтимный activismактивность
173
484417
2496
когда мы донесли до них свои идеи.
08:18
where we had discussionsобсуждение with them.
174
486937
1741
И что самое замечательное,
глава правления сказал нам,
08:21
And what was brilliantблестящий
was that the chairстул of the boardдоска
175
489107
3183
что наша кампания просто удивительная,
08:24
told us how amazingудивительно our campaignкампания was,
176
492314
1952
и что она достучалась до их сердец.
08:26
how heartfeltпрочувствованный it was.
177
494290
1436
Член правления Марта Лэйн Фокс,
08:28
The boardдоска membersчлены, like MarthaМарта Laneполоса дороги FoxЛиса,
178
496153
2104
у которой сотни тысяч
подписчиков в «Твиттере»,
08:30
who has hundredsсотни of thousandsтысячи
of followersпоследователи on Twitterщебет,
179
498281
2904
чрезвычайно влиятельный в бизнесе человек,
08:33
and highlyвысоко influentialвлиятельный in businessбизнес,
180
501209
2278
написала, как мы её потрясли.
08:35
tweetedчирикнул how impressedвпечатленный she was,
181
503511
2024
В течение 10 месяцев
08:37
and withinв 10 monthsмесяцы,
182
505559
1587
у нас были встречи с «Маркs&Спенсер».
Мы сказали:
08:39
we'dмы б had meetingsвстречи with MarksМетки and Spencerспенсер
183
507170
2556
«Мы знаем, как трудно вести бизнес,
поддерживая прожиточный минимум,
08:41
to say, "We know this is difficultсложно
to be a livingживой wageзаработная плата employerработодатель,
184
509750
3540
но вы сможете быть теми,
08:45
but if you can be one,
185
513314
1349
на кого равняются остальные.
08:46
the restотдых of the sectorсектор will look at it,
186
514687
1859
И неправильно, что некоторые
из ваших работников
08:48
and it's not right that some of your
amazingудивительно workersрабочие are workingза работой fullполный time
187
516570
4602
трудятся полный день
и всё равно не могут оплачивать счета.
08:53
and still can't payплатить theirих billsбанкноты.
188
521196
1539
Мы обожаем «Марк&Спенсер»,
08:54
And we love MarksМетки and Spencerспенсер.
189
522759
1500
можете ли вы стать
примером для подражания?»
08:56
How can you be the roleроль modelмодель
that we want you to be?"
190
524283
2706
Это та самая личная форма активизма.
08:59
So that was that intimateинтимный
formформа of activismактивность.
191
527829
2009
Мы провели с ними множество встреч.
09:01
We had lots of meetingsвстречи with them.
192
529862
2301
Мы дарили рождественские открытки
и поздравляли с днём Святого Валентина:
09:04
We then gaveдал them Christmasрождество cardsкарты
and Valentine'sВалентина cardsкарты to say,
193
532187
4499
«Мы хотим поддержать вас в продвижении
прожиточного минимума».
09:08
"We really want to encourageпоощрять you
to implementвоплощать в жизнь the livingживой wageзаработная плата,
194
536710
3303
И через десять месяцев
они сообщили прессе,
09:12
and withinв 10 monthsмесяцы,
they'dони announcedобъявленный to the mediaСМИ
195
540037
2808
что собираются выплачивать независимый
прожиточный минимум, и сейчас...
09:14
that they were going to payплатить
the independentнезависимый livingживой wageзаработная плата, and now --
196
542869
3866
(Аплодисменты)
09:18
(ApplauseАплодисменты)
197
546759
1809
Спасибо.
09:20
Thank you.
198
548592
1151
Сейчас мы работаем над тем,
чтобы получить аккредитацию,
09:21
And now we're tryingпытаясь
to work with them to be accreditedаккредитованный,
199
549767
3539
что очень важно.
09:25
whichкоторый is really importantважный,
200
553330
1279
Мы были на их последнем
годовом собрании в июне
09:26
and we wentотправился back to the last AGMAGM this Juneиюнь
201
554633
2452
и провели отличные обсуждения
с членами правления с глазу на глаз.
09:29
and we had these amazingудивительно one-to-oneодин к одному
discussionsобсуждение with the boardдоска membersчлены,
202
557109
3596
Они сказали, как им нравятся их платки
09:32
who told us how much
they lovedлюбимый theirих hankiesплаточки
203
560729
2097
и как их тронуло то, что мы делаем.
09:34
and how it really movedпереехал them,
what we were doing,
204
562850
2874
Они все говорили, что если бы мы
просто кричали на улице,
09:37
and they all told us that if we were
standingпостоянный outsideза пределами screamingкричащий at them
205
565748
3464
если бы мы не подошли к делу мягко,
09:41
and not beingявляющийся gentleнежный in our protestакция протеста,
206
569236
2120
они не стали бы нас даже слушать,
09:43
they wouldn'tне будет have even listenedприслушивался to us,
207
571380
1877
не говоря уже об обсуждениях.
09:45
never mindразум had those discussionsобсуждение with us.
208
573281
2027
Интроверты сильны в тихом активизме,
09:47
And I think introvertsинтроверты
are really good at intimateинтимный activismактивность
209
575332
3358
потому что у нас
хорошо получается слушать.
09:50
because we like to listen,
210
578714
1341
Мы любим беседы с глазу на глаз.
09:52
we like one-to-onesодин-к-онов,
211
580079
1357
09:53
we don't like smallмаленький talksпереговоры,
212
581460
1347
Нам не нравятся разговоры ни о чём,
09:54
we like those bigбольшой, juicyсочный issuesвопросы
to discussобсуждать with people,
213
582831
3526
мы любим обсуждать серьёзные вопросы.
Нам не нравятся конфликты,
09:58
we don't like conflictконфликт,
214
586381
1516
мы избегаем их любой ценой,
09:59
so we avoidизбежать it at all costsрасходы,
215
587921
1767
10:01
whichкоторый is really importantважный when
we're tryingпытаясь to engageзаниматься powerмощность holdersдержатели,
216
589712
3289
что особенно важно, когда мы пытаемся
вовлечь влиятельных людей,
10:05
not to be conflictingпротиворечивый
with them all the time.
217
593025
3170
не вступая с ними в постоянный конфликт.
10:08
The thirdв третьих way I think activistsактивисты
are really missingотсутствует out
218
596632
4694
Активисты многое теряют,
не принимая во внимание интровертов.
10:13
if they don't engageзаниматься introvertsинтроверты
219
601350
1870
Возможно, половина
населения мира — интроверты.
10:15
is that introvertsинтроверты, like I said,
can be halfполовина of the world'sв мире populationНаселение,
220
603244
5031
Большинство никогда в этом не признается
10:20
and mostбольшинство of us won'tне будет say
that we're introvertинтроверт,
221
608299
3104
или просто стесняется своих страхов.
10:23
or we get embarrassedсмущенный
by sayingпоговорка what overwhelmsпереполняет us.
222
611427
3194
Много лет назад мама отправляла мне смс,
10:26
So for me, a fewмало yearsлет agoтому назад,
223
614645
2001
10:28
my momМама used to sendОтправить me
textsтексты in capitalстолица lettersбуквы --
224
616670
3093
набранные заглавными буквами.
Сейчас она уже умеет вставлять смайлы,
она уже справляется.
10:31
and she can now do emojisEmojis
and everything, she's fine --
225
619787
3150
И как только я получала эти смс,
10:34
but as soonскоро as I'd see this textтекст,
226
622961
1779
я морщилась: «О! Эти большие буквы!
Это слишком!»
10:36
I'd winceвздрогнуть and think, "Oohух,
it's capitalстолица lettersбуквы, it's too much."
227
624764
3620
Мне приходилось их игнорировать,
чтобы прочесть милые мамины послания.
10:40
And I'd have to ignoreигнорировать it to readчитать
the lovelyпрекрасный textтекст she sentпослал me.
228
628408
3182
Неловко признаться, что большие буквы
10:43
And that's a bitнемного embarrassingзатруднительный,
229
631614
1483
выводят тебя из равновесия.
10:45
to tell people that capitalстолица
lettersбуквы overwhelmсокрушать you,
230
633121
3112
Но нам надо привлекать интровертов
для тихого активизма,
10:48
but we really need introvertsинтроверты
to help us do intriguingинтригующий activismактивность
231
636257
5009
который приемлем для них,
который их не отталкивает.
10:53
that attractsпривлекает them
ratherскорее than putsпуты them off.
232
641290
2563
Нас отпугивают яркие постеры,
10:55
We're put off by bigбольшой
and brashнахальный giantгигант postersплакаты
233
643877
3453
большие буквы и восклицательные знаки,
10:59
and capitalстолица lettersбуквы and explanationобъяснение marksМетки
234
647354
2508
указывающие нам, что делать.
11:01
tellingговоря us what to do
and vyingсоперничают for our attentionвнимание.
235
649886
3422
Один проект, который я осуществляю
с людьми по всему миру, —
11:05
So some of the things I do with people
around the worldМир who take partчасть
236
653332
3798
это небольшой, провокационный стрит-арт,
11:09
is make smallмаленький bitsбиты
of provocativeпровокационный streetулица artИзобразительное искусство
237
657154
2342
ниже уровня глаз, очень маленький,
11:11
whichкоторый are hungвисела off eyeглаз levelуровень, very smallмаленький,
238
659520
2642
содержащий провокационные послания.
11:14
and they're provocativeпровокационный messagesСообщения.
239
662186
1778
Они не проповедуют,
не учат людей, что им делать.
11:15
They're not preachingпроповедование at people
or tellingговоря them what to do.
240
663988
3285
Они привлекают людей разными способами,
11:19
They're just gettingполучение people
to engageзаниматься in differentдругой waysпути,
241
667297
2634
заставляют задуматься,
11:21
and think for themselvesсамих себя,
242
669955
1191
нам ведь не нравится
делать что-то по указке.
11:23
because we don't like
to be told what to do.
243
671170
2126
Маленькое зелёное сердце на рукаве
11:25
It mightмог бы be wearingносить
a greenзеленый heartсердце on your sleeveрукав
244
673921
2453
расскажет о том, что вы любите
и как на это влияет изменение климата.
11:28
sayingпоговорка what you love
and how climateклимат changeизменение will affectаффект it,
245
676398
2897
Мы носим сердце,
11:31
and we'llЧто ж wearносить it,
246
679319
1158
и люди, увидев это, спросят:
11:32
and if people say,
247
680501
1182
«Что это за зелёное сердце
и почему на нём написано "шоколад"?»
11:33
"Why are you wearingносить a greenзеленый heartсердце
with the wordслово 'chocolate''шоколад' on?"
248
681707
3334
И мы можем завязать тихую беседу
и объяснить:
11:37
and we can have those one-to-oneодин к одному
intimateинтимный conversationsразговоры and say,
249
685065
3166
«Я люблю шоколад,
11:40
"I love chocolateшоколад.
250
688255
1191
изменение климата повлияет на его судьбу
11:41
Climateклимат changeизменение is going to affectаффект it,
251
689470
2242
и на судьбу многих других вещей,
которые я люблю.
11:43
and I think there's lot of other things
that climateклимат changeизменение will affectаффект,
252
691736
3447
Я стараюсь быть частью решения,
а не проблемы».
11:47
and I really want to make sure I'm partчасть
of the solutionрешение, not the problemпроблема."
253
695207
3543
Затем мы отходим в сторону, потому что
не любим быть в центре внимания.
11:50
And then we deflectотклонять, because we don't
like to be the centerцентр of attentionвнимание,
254
698774
3579
И говорим: «А как изменение
климата влияет на то, что любите вы?»
11:54
and say, "What do you love
and how will climateклимат changeизменение affectаффект it?"
255
702377
3127
Вместо мелкого воровства в магазине,
мы промышляем «мелким подбрасыванием»
11:58
Or it mightмог бы be shop-droppingмагазин-капельный
insteadвместо of shop-liftingмагазин-лифтинг,
256
706071
2763
12:00
where we'llЧто ж make little mini-scrollsмини-скролл
with lovelyпрекрасный storiesистории on
257
708858
3857
покупателям маленьких рулончиков
с симпатичными рассказами
об истории одежды, например.
12:04
about what's the storyистория
behindза your clothesодежда.
258
712739
2358
Милые истории создания одежды
или истории мучительные?
12:07
Is it a joyfulрадостный storyистория of how it's madeсделал,
or is it a torturousмучительный one?
259
715121
3976
Мы подбрасываем их в карманы в магазинах,
12:11
And we'llЧто ж just dropпадение them
in little pocketsкарманы in shopsмагазины,
260
719121
2797
они написаны строчными буквами от руки,
12:13
all lowercaseв нижнем регистре, all handwrittenрукописный,
261
721942
2235
с поцелуйчиками и смайликами на ленточках.
12:16
with kissesпоцелуи and smileyсмайлик facesлица in ribbonлента,
262
724201
3350
Люди очень удивляются, обнаружив их.
12:19
and then people are excitedв восторге
that they foundнайденный it.
263
727575
2598
Мы часто подбрасываем их
в неэтичные магазины,
12:22
And we oftenдовольно часто dropпадение them in unethicalнеэтично shopsмагазины
264
730197
2362
в передние карманы покупателей.
12:24
or in frontфронт pocketsкарманы,
265
732583
2094
Так мы проводим офлайн-кампании,
12:26
and it's a way that we can do
offlineне в сети campaigningагитация
266
734701
3245
которые задействуют нас и не лишают сил,
12:29
that engagesзацепляет us and doesn't burnжечь us out,
267
737970
2461
особым способом вовлекая людей
онлайн и офлайн.
12:32
but alsoтакже engagesзацепляет other people
in an intriguingинтригующий way onlineонлайн and offlineне в сети.
268
740455
5256
Я предлагаю два пути к действию —
12:39
So I've got two callsзвонки to actionдействие,
269
747061
3148
для интровертов и экстравертов.
12:42
for the introvertsинтроверты and for the extrovertsэкстраверты.
270
750233
2985
Для смешанных типов —
12:45
For the ambivertambivert,
271
753242
1499
вы можете попробовать и то, и другое.
12:46
you're involvedучаствует in all of it.
272
754765
1381
Экстравертам я хочу сказать, что если вы
планируете кампанию,
12:49
For the extrovertsэкстраверты, I want to say
that when you're planningпланирование a campaignкампания,
273
757055
4946
подумайте и об интровертах.
12:54
think about introvertsинтроверты.
274
762025
1516
Подумайте, что наши умения
могут быть также ценны, как и ваши.
12:55
Think about how valuableценный our skillsнавыки are,
just as much as extroverts'экстраверты.
275
763565
3896
У нас хорошо получается
тщательно и медленно продумывать детали
13:00
We're good at slowingзамедление down
and thinkingмышление deeplyглубоко,
276
768017
2759
13:02
and the detailподробно of issuesвопросы,
we're really good at bringingприведение them out.
277
770800
3193
и воплощать их в жизнь.
Используйте нас для тихого активизма.
13:06
We're good at intimateинтимный activismактивность,
so use us in that way.
278
774673
4055
Мы хорошо умеем заинтриговать людей
13:10
And we're good at intriguingинтригующий people
279
778752
2293
маленькими странными вещами,
побуждая их к беседе и размышлению.
13:13
by doing strangeстранный little things that help
createСоздайте conversationsразговоры and thought.
280
781069
4710
Я призываю интровертов к действию.
13:17
IntrovertsИнтроверты, my call to actionдействие for you is,
281
785803
3196
Знаю, вы любите быть сами по себе.
13:21
I know you like beingявляющийся on your ownсвоя,
282
789023
1778
Знаю, что любите уходить в себя,
13:22
I know you like beingявляющийся in your headглава,
283
790825
1851
но активизм нуждается в вас,
и вам придётся выйти.
13:24
but activismактивность needsпотребности you,
284
792700
1897
13:26
so sometimesиногда you've got to get out there.
285
794621
2032
Вы не превратитесь вдруг в экстраверта
13:28
It doesn't mean that you've got
to turnочередь into an extrovertэкстроверт and burnжечь out,
286
796677
3334
и не начнёте смертельно уставать —
13:32
because that's no use for anyoneкто угодно,
287
800035
1572
в этом нет пользы.
Но это означает,
13:33
but what it does mean
288
801631
1197
13:34
is that you should valueстоимость the skillsнавыки
and the traitsчерты that you have
289
802852
3944
что вы должны ценить ваши качества,
которые необходимы активизму.
13:38
that activismактивность needsпотребности.
290
806820
1452
В каждом человеке здесь —
13:40
So for everyoneвсе in this roomкомната,
291
808835
1564
интроверте, экстраверте
13:42
whetherбудь то you're an extrovertэкстроверт
or an introvertинтроверт or an ambivertambivert,
292
810423
3809
или смешанном типе —
мир нуждается больше,
чем когда бы то ни было.
13:46
the worldМир needsпотребности you now more than ever,
293
814256
2881
Поэтому у вас больше нет оправдания тому,
чтобы оставаться в стороне.
13:49
and you've got no excuseоправдание
not to get involvedучаствует.
294
817161
2333
13:51
Thanksблагодаря.
295
819922
1151
Спасибо.
13:53
(ApplauseАплодисменты)
296
821097
3212
(Аплодисменты)
Translated by Oxana Pavlova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Corbett - Craftivist
Sarah Corbett does activism in a quiet, humble and intriguing way using handicrafts.

Why you should listen

Sarah Corbett is a craftivist who teaches her "gentle protest" approach to individuals and organizations around the world. She also makes craftivism (craft + activism) projects and DIY kits for people who want to do a quieter, kinder and more beautiful form of effective activism than what is sometimes traditionally offered.

Growing up in a low-income area of the UK, Corbett has been involved in activism since she was three years old and has worked for more than a decade in the UK charity sector as a professional campaigner focusing on international development. But in 2008 she burnt out as an activist and introvert and wanted to find an effective way of campaigning that fitted her skills and ethics and personality. She set up the Craftivist Collective social enterprise in 2009 after people wanted to join in her new form of activism. Now there are craftivists around the world who take part in social change using handicrafts.

Corbett won the Sheila McKechnie award for Economic Justice campaigner of the Year 2016. Craftivist Collective won an Innovation Award from Care2 Impact Award 2016. She works with charities, arts institutions, universities and has exhibited her solo exhibition, "Gentle Protest," in Stockholm, Helsinki and London. She lives in East London and works worldwide.

More profile about the speaker
Sarah Corbett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee