Ella Al-Shamahi: The fascinating (and dangerous) places scientists aren't exploring
エラ・アルシャマーヒ: 学術調査が行われていない魅惑的な場所
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
slightly embarrassed to admit to.
ちょっとお恥ずかしい話なんですが
to study evolution
that I'm now an evolutionary biologist.
進化生物学者になりました
I'm a National Geographic Explorer
ナショナルジオグラフィックの探検家です
紛争地の洞窟で
and disputed territories.
専門にしています
if I was a guy and not a girl,
ナンパの口説き文句になったことでしょう
that would be a pick-up line.
I do not have a death wish.
あるわけでも
わけでもなく
does not happen as much
あまり行われていません
which the British Foreign Office
red zones, orange zones
of a threat warning about.
示したものです
and say that it is a tragedy
行われていないのは悲劇だと言いたいのです
science in a huge portion of the planet.
抱えています
of some of the most important places
人類の足跡の上で
fascinating fossils to be found here.
見つかるはずです
I was repeatedly told
シナイ半島を経て
homo sapiens, or earlier species,
広がったと習いました
via the Sinai of Egypt.
probably tell from my accent,
私は英国人です
very, very Arab on the outside.
外見をしています
大好き!」みたいな
so everybody irritates me.
誰でも鬱陶しく感じます
my family are Arab from Yemen,
アラブ人です
知っています
this really simple question:
引っかかっていました
could somehow cross the Atlantic Ocean,
大西洋を渡れたなら
that tiny stretch of water?
なんてことがあるだろうか?
to near virgin territory.
made the sheer potential for discovery
秘めています
持っていました
start using Bab-el-Mandeb?
使い始めたのはいつか?
besides ourselves made it to Yemen?
辿り着いた人類は何か?
as yet unknown to science?
見つかるかもしれません
who had noticed Yemen's potential.
私だけではありません
学者がいましたが
a few other academics out there.
they moved out, and so I moved in.
私が行くことにしました
are the original prime real estate.
for fossils in that kind of heat,
高温地域の化石となると
is always going to be caves.
期待できるのは洞窟です
a really sad turn for the worse,
悪化しました
before I was due to fly out to Yemen,
数日前に
into a regional conflict,
before I was born:
生む決断をしました
with the best decision of my life.
私は関わっていないのです
幸運な者は脱出し
in my family have escaped,
are being been bombed
爆撃を受け
that make you detest your very existence.
私は自己嫌悪に陥ります
and it has led to a humanitarian crisis.
人道の危機をもたらしています
so not a natural famine,
人間が起こした飢饉です
that the UN has warned
最悪の飢饉になるかもしれないと
the world has seen in a hundred years.
clear to me more than ever
決して取り残されるべきではない
deserve to get left behind.
強くしました
and I was forming new collaborations
新たな共同研究を進めましたが
to get back into Yemen,
戻りたいと思っていました
of a project I could do in Yemen
ずっと考えていました
what was going on there.
注目を集めるために
because let's be honest,
欧米のチームには危険すぎるのです
for a Western team.
a Yemeni island,
耳にしました
local and international academics
地元や国外の学者が
proximity to Africa.
すごく近いからです
when humans arrived on that island.
まったく分かっていません
for a completely different reason.
as the Galapagos of the Indian Ocean,
biodiverse places on this earth.
生物多様性に富んだ場所なんです
environment and its people
ということも聞きました
of both Middle Eastern politics
気候変動の影響を
that Socotra was my Yemen project.
思うようになりました
a huge multidisciplinary team.
大きなチームを作りたいと思いました
on foot, camel and dhow boat
ダウ船で踏破し
チェックしたいと思いました
once before, and it was in 1999.
1999年のことでした
an easy thing to pull off.
familiar with British English,
人のために言うと
偵察とか予備調査のことです
expedition without a recce
レッキーなしの大遠征というのは
without a Facebook stalk.
最初のデートをするようなものです
賢くはないでしょう
knowing laughs in this room.
ここには沢山いるようです
were no strangers to unstable places,
政治的に不安定な地域は馴れたものでした
行こうって言うんですから
is kind of important
to a place between Yemen and Somalia,
what felt like a million favors,
in the Indian Ocean
their worst toilet story?
持っているものです
with dolphins before.
泳いだことはありませんが
ことならあります
that I am genuinely less stressed
しかも動いていたんです
three raised platforms to sleep on,
let's say there was four team members,
a raised platform to sleep on,
with a few cockroaches during the night,
悩まされるだけですが
good luck to you.
and the whole ship,
私だけだったので
sleeping on the floor.
なりませんでした
the fourth or fifth night,
マーティン・エドストロムが
"Ella, Ella I really believe in equality."
「エラ 人間はみな平等だと思うんだ」
cement cargo ship for three days,
航海の3日目に
目にしたのです
like that start of an expedition.
他にありません
you jump out of a jeep
there's this possibility,
可能性を感じたときに—
書き換えることになる何かが
of who we are and where we come from.
という可能性です
他にありません
that so many scientists have
知ってはいても
めったにないものです
are discouraged or all-out barred
政治的に不安定な地域での作業を
禁止されたりしているからです
専門にする科学者もいます
科学者もいます
and blow themselves into outer space.
宇宙へ飛ばす科学者もいます
working in an unstable place
危険すぎると言うんです
wasn't brought up on adventure stories?
育ってきたことでしょう
were actually scientists and academics.
科学者や研究者でした
into the unknown.
踏み出すことでした
even if there were risks.
世界を探検することでした
to make it difficult for science to happen
研究できなくて良くなったのは
that all scientists should go off
と言うのではありません
understand security protocol
安全手順を理解し 訓練されているなら
止めないでほしいということです
is an active war zone
わけではありません
into active war zones.
というのではありません
very different from Fallujah.
ファルージャとはだいぶ違っています
after I couldn't get into Yemen,
were actually working in Iraqi Kurdistan,
クルディスタン地域で調査をしていて
発掘をしていました
数十年前に
known as Shanidar 1.
ネアンデルタール人が見つかっています
we actually brought Shanidar 1 to life,
私達はシャニダール1号を蘇らせました
Ned the Neanderthal.
ご紹介しましょう
素敵な話があります
that Ned was severely disabled.
分かっています
there is no way he could have survived
助けがなければ
of Neanderthals at this time,
those who couldn't look after themselves.
みんなで見ていたんです
ネアンデルタール人です
どんな学術的発見が
because we're not looking?
they deserve narratives of hope,
語られるべきであり
can be a part of that.
担えるでしょう
that it can tangibly aid development,
become a huge source of local pride.
大きな誇りになります
why science has a geography problem.
もう1つの理由がそこにあります
local academics, do we?
力が与えられていないのです
of paleoanthropology
are full of students and academics
学者が学生がたくさんいます
私達より小さいんです
it's not a hostile environment;
そこは敵対的地域ではなく
私達は忘れがちです
with local collaborators
繋がり得ます
hoping upon hope to do in Socotra.
したいと思っていることです
言われていますが
and Rhys Thwaites-Jones could see why.
それを自分の目で確かめることになりました
they're not write-offs,
廃墟でもありません
of science and exploration.
植物の37%は
exist here and nowhere else on earth,
of dragon's blood tree,
ベニイロリュウケツジュも含まれます
some of them still live in caves,
洞窟に住む人々がいます
is prime real estate this century,
思われるからです
the fossils, the stone tools,
そのことを証明するデータが必要です
have teamed up with other scientists,
他の科学者や人類学者や
like Ahmed Alarqbi,
地元の人もいます
to shed a light on this place
思っています
need to get back
抱えているのですから
a really lovely audience.
素敵な聞き手ですね
ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comicElla Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.
Why you should listen
Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.
Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com