ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.

Why you should listen

Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.

Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com
TED2019

Ella Al-Shamahi: The fascinating (and dangerous) places scientists aren't exploring

엘라 알샤마히(Ella Al-Shamahi): 과학자들이 탐구하지 않는 신비로운 장소들

Filmed:
1,911,634 views

최전방 탐사 과학은 세계의 많은 부분에서 배제되고 있습니다. 정부가 판단하기에 적대적이거나 논쟁적인 곳에서 말입니다. 우리는 그저 보이지 않는다는 이유만으로 무엇을 놓치고 있을까요? 이 의외로 재미있고 겁 없는 강연에서 고인류학자 엘라 알샤마히는 우리를 지구상에서 가장 큰 생물 다양성을 가진 예멘의 소코트라 섬으로 탐험을 보내고, 과학자들이 믿을 수 없는 발견의 본고장이 될 수 있는 불안정한 지역을 탐험할 수 있어야 한다고 주장합니다.
- Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I've got something that I'm
slightly약간 embarrassed어리둥절한 to admit들이다 to.
0
792
4976
저에겐 고백하기 조금
부끄러운 비밀이 있습니다.
00:17
At the age나이 of 17,
1
5792
1559
17살의 저는
00:19
as a creationist창조론자,
2
7375
1809
창조설론자로서
00:21
I decided결정적인 to go to university대학
to study연구 evolution진화
3
9208
3601
진화론을 공부하기 위해
대학에 진학했습니다.
00:24
so that I could destroy멸하다 it.
4
12833
1601
진화론의 논파를 위해서였죠.
00:26
(Laughter웃음)
5
14458
1685
(웃음)
00:28
I failed실패한.
6
16167
1267
실패했습니다.
00:29
I failed실패한 so spectacularly장엄하게
that I'm now an evolutionary진화의 biologist생물 학자.
7
17458
3851
너무 장대하게 실패한 나머지
진화생물학자가 되고 말았죠.
00:33
(Applause박수 갈채)
8
21333
2810
(박수)
00:36
So I'm a paleoanthropologist고 인류 학자,
I'm a National내셔널 Geographic지리적 인 Explorer탐침
9
24167
3309
저는 고인류학자이자
내셔널 지오그래픽의 탐사자로
00:39
specializing전문 in fossil화석 hunting수렵 in caves동굴
10
27500
2643
불안정하고 비우호적이며
분쟁이 있는 지역들의
00:42
in unstable불안정한, hostile적의
and disputed논쟁하는 territories영토.
11
30167
2541
동굴에서 화석을 발굴하는 일에
특화되어 있습니다.
00:45
And we all know that
if I was a guy and not a girl소녀,
12
33958
3518
제가 여자가 아니라 남자였다면
00:49
that wouldn't~ 않을거야. be a job description기술,
that would be a pick-up픽업 line.
13
37500
3184
방금 한 말은 직업묘사가 아닌
작업멘트였겠네요.
00:52
(Laughter웃음)
14
40708
2185
(웃음)
00:54
Now, here's여기에 the thing.
I do not have a death죽음 wish소원.
15
42917
2434
죽음에 대한 동경은 없습니다.
00:57
I'm not an adrenaline아드레날린 junkie마약 중독자.
16
45375
2143
스릴을 즐기는 편도 아니죠.
00:59
I just looked보았다 at a map지도.
17
47542
2517
저는 그저 지도를 봤을 뿐입니다.
01:02
See, frontline전선 exploratory탐험의 science과학
does not happen우연히 있다 as much
18
50083
4226
최전방 탐사 과학은
정치적으로 불안정한 지역에서
01:06
in politically정치상 unstable불안정한 territories영토.
19
54333
2500
잘 일어나지 않습니다.
01:09
This is a map지도 of all the places장소들
which어느 the British영국인 Foreign외국인 Office사무실
20
57542
3767
이건 영국 외무부가 발표한
01:13
have declared선언 한 contain있다
red빨간 zones구역들, orange주황색 zones구역들
21
61333
3185
레드존이나 오렌지존 같은
모든 위험지역을 포함한 지도입니다.
01:16
or have raised높인 some kind종류
of a threat위협 warning경고 about.
22
64542
3267
01:19
Now I'm going to go out on a limb수족 here
and say that it is a tragedy비극
23
67833
3185
제가 감히 말하고 싶은 것은
최전방 탐사과학이
01:23
if we're not doing frontline전선 exploratory탐험의
science과학 in a huge거대한 portion일부 of the planet행성.
24
71042
4976
이렇게 지구의 많은 부분을
배제한다는 건 비극이라는 것입니다.
01:28
And so science과학 has a geography지리학 problem문제.
25
76042
3750
과학은 지리적 문제점을
가지고 있습니다.
01:32
Also또한, as a paleoanthropologist고 인류 학자,
26
80750
2643
고인류학자로서 말하건데
01:35
guys, this is basically원래 a map지도
of some of the most가장 important중대한 places장소들
27
83417
3184
이 지도는 인류 역사상
가장 중요한 지역들 중
01:38
in the human인간의 journey여행.
28
86625
1768
일부를 포함하고 있습니다
01:40
There are almost거의 definitely명확히
fascinating매혹적인 fossils화석 to be found녹이다 here.
29
88417
4184
이곳들엔 매혹적인 화석들이
거의 확정적으로 존재하고 있습니다.
01:44
But are we looking for them?
30
92625
2768
하지만 우리는 그 화석들을 찾고 있나요?
01:47
And so as an undergraduate대학 재학생,
I was repeatedly자꾸 told
31
95417
3517
학부생 때 저는
계속해서 들어왔습니다.
01:50
that humans인간, be they ourselves우리 스스로,
homo호모 sapiens사피엔스, or earlier일찍이 species,
32
98958
4560
현재의 인류나 호모 사피엔스,
혹은 그 이전의 인류가
01:55
that we left Africa아프리카
via통하다 the Sinai시나이 of Egypt이집트.
33
103542
3583
이집트의 시나이를 통해
아프리카를 떠났다고 말입니다.
02:00
I'm English영어, as you can
probably아마 tell from my accent악센트,
34
108250
3226
제 억양에서 알아채셨겠지만
저는 잉글랜드인입니다.
02:03
but I am actually사실은 of Arab아라비아 사람 heritage세습 재산,
35
111500
2018
하지만 저는 사실 아랍의
핏줄을 타고났습니다.
02:05
and I always say that I'm
very, very Arab아라비아 사람 on the outside외부.
36
113542
2684
저는 항상 제 외적 부분이
아주 아랍인스럽다고 말합니다.
02:08
You know, I can really be passionate열렬한.
37
116250
1809
아주 정열적으로
02:10
Like, "You're amazing놀랄 만한! I love you!"
38
118083
1893
"넌 대단해! 널 사랑해!" 라고
외칠 것 같이 생겼죠.
02:12
But on the inside내부, I'm really English영어,
so everybody각자 모두 irritates자극적이다 me.
39
120000
3226
하지만 내적인 저는 잉글랜드인이라
모든 사람이 짜증납니다.
02:15
(Laughter웃음)
40
123250
2667
(웃음)
02:20
It's true참된.
41
128208
1268
정말이요.
02:21
And the thing is,
my family가족 are Arab아라비아 사람 from Yemen예멘 아랍 공화국,
42
129500
3518
제 가족은 예맨에서 온 아랍인들입니다.
02:25
and I knew알고 있었다 that that channel채널,
43
133042
3601
그래서 저는 저 해협,
02:28
Bab-el-Mandeb밥 엘 멘데 브,
44
136667
1392
바브엘만데 해협이,
02:30
is not that much of a feat위업 to cross십자가.
45
138083
2726
가로지르기에 그리 먼 거리가
아니라는 걸 알고 있었죠.
02:32
And I kept보관 된 asking질문 myself자기
this really simple단순한 question문제:
46
140833
3768
아주 간단한 질문 하나를
제 자신에게 계속 되물었습니다.
02:36
if the ancestors선조 to New새로운 World세계 monkeys원숭이
could somehow어쩐지 cross십자가 the Atlantic거인 아틀라스 Ocean대양,
47
144625
5434
광비원류의 조상도
대서양을 건넜는데
02:42
why couldn't할 수 없었다 humans인간 cross십자가
that tiny작은 stretch뻗기 of water?
48
150083
3542
인류가 그 작은 해협을
건너지 못했을까?
02:46
But the thing is, Yemen예멘 아랍 공화국,
49
154708
1643
하지만 예맨은
02:48
compared비교하다 to, let's say, Europe유럽,
50
156375
1976
유럽같은 지역에 비해서
02:50
was so understudied지지하지 않는
51
158375
2059
연구가 많이 되지 않은
02:52
that it was something akin유사
to near가까운 virgin처녀 territory영토.
52
160458
3250
마치 미지의 영역과 같습니다.
02:56
But that, along...을 따라서 with its location위치,
made만든 the sheer얇은 potential가능성 for discovery발견
53
164917
6434
하지만 그 사실은 이곳이 가진
높은 과학적 발견 가능성에
03:03
so exciting흥미 진진한,
54
171375
2101
기대를 갖게 했고
03:05
and I had so many많은 questions질문들.
55
173500
2851
제겐 많은 의문들이 생겼습니다.
03:08
When did we first
start스타트 using~을 사용하여 Bab-el-Mandeb밥 엘 멘데 브?
56
176375
3059
우리는 언제 바브엘만데브 해협을
처음 사용하기 시작했을까?
03:11
But also또한, which어느 species of human인간의
besides게다가 ourselves우리 스스로 made만든 it to Yemen예멘 아랍 공화국?
57
179458
4768
그 해협을 통해 처음 예맨에
발을 디딘 건 어떤 인류였을까?
03:16
Might we find a species
as yet아직 unknown알 수 없는 to science과학?
58
184250
3851
아직 학계에 알려지지 않은
다른 종의 인류를 찾을 수 있지 않을까?
03:20
And it turned돌린 out, I wasn't아니었다. the only one
who had noticed알아 차 렸던 Yemen's예멘 potential가능성.
59
188125
4518
그리고 예맨의 잠재력을 알아차린 건
저 하나만이 아니라는 걸 알았습니다.
03:24
There was actually사실은
a few조금 other academics학자 out there.
60
192667
2642
그런 학자들이 꽤 있었습니다.
03:27
But sadly슬프게도, due정당한 to political주재관 instability불안정,
they moved움직이는 out, and so I moved움직이는 in.
61
195333
5018
허나 슬프게도 그들은 정치적 이유로
후퇴해야 했고, 따라서 제가 전진했죠.
03:32
And I was looking for caves동굴:
62
200375
3184
저는 동굴을 찾고 있었습니다.
03:35
caves동굴 because caves동굴
are the original실물 prime초기 real레알 estate재산.
63
203583
5060
동굴은 원초적으로
뛰어난 주거지니까요.
03:40
But also또한 because if you're looking
for fossils화석 in that kind종류 of heat,
64
208667
3976
또 그 정도의 더위 속에서
화석을 찾을 때
03:44
your best베스트 bet내기 for fossil화석 preservation보존
is always going to be caves동굴.
65
212667
4059
화석의 보존을 기대할 수 있는 곳은
언제나 동굴입니다.
03:48
But then, Yemen예멘 아랍 공화국 took~했다
a really sad슬퍼 turn회전 for the worse보다 나쁜,
66
216750
4726
하지만 그 사이
예맨의 상황은 악화되어
03:53
and just a few조금 days
before I was due정당한 to fly파리 out to Yemen예멘 아랍 공화국,
67
221500
3893
제가 예맨으로 출발하기
고작 며칠 전에
03:57
the civil예의 바른 war전쟁 escalated에스컬레이션 된
into a regional지역의 conflict충돌,
68
225417
3726
내전이 지역분쟁으로
확대되었습니다.
04:01
the capital's자본 airport공항 was bombed폭격당한
69
229167
2101
수도의 비행기가 폭파되었고
04:03
and Yemen예멘 아랍 공화국 became되었다 a no-fly비행 금지 zone.
70
231292
2250
예맨은 비행 금지 구역이 되었습니다.
04:08
Now, my parents부모님 made만든 this decision결정
before I was born타고난:
71
236000
4684
제 부모님은 제가 태어나기도 전에
저를 영국으로 보내겠다는
결심을 하셨죠.
04:12
that I would be born타고난 British영국인.
72
240708
1875
04:16
I had nothing to do
with the best베스트 decision결정 of my life.
73
244000
4000
저는 제 인생 최고의 결정을 위해
한 일이 없습니다.
04:21
And now ...
74
249833
1435
그리고 지금...
04:23
Now the lucky운이 좋은 ones그들
in my family가족 have escaped탈출 한,
75
251292
5142
제 가족 중 운이 좋은 이들은
도망쳤지만
04:28
and the others다른 사람, the others다른 사람
are being존재 been bombed폭격당한
76
256458
2893
그렇지 못한 이들은
피폭되고 있습니다.
04:31
and send보내다 you WhatsAppWhatsApp messages메시지
that make you detest싫어하다 your very existence존재.
77
259375
4583
저는 그들이 보낸 메세지를 보며
아무것도 할 수 없는
자신이 증오스러웠습니다.
04:39
This war's전쟁 been going on for four years연령.
78
267500
2809
이 전쟁은 4년간 계속 되고 있습니다.
04:42
It's been going on for over four years연령,
and it has led to a humanitarian인도 주의적 crisis위기.
79
270333
5250
4년이 넘는 시간동안 지속되어왔고,
인도주의적 위기로까지 이어지고 있죠.
04:48
There is a famine기근 there,
80
276625
1893
그곳에는 기근이,
04:50
a man-made인공의 famine기근.
81
278542
2184
인간이 만든 기근이 있습니다.
04:52
That's a man-made인공의 famine기근,
so not a natural자연스러운 famine기근,
82
280750
2684
인간이 만든 이 인위적 기근은,
04:55
an entirely전적으로 man-made인공의 famine기근
that the UN유엔 has warned경고 한
83
283458
3560
온전히 인간이 초래한 이 기근은,
유엔이 경고하길
04:59
could be the worst가장 나쁜 famine기근
the world세계 has seen in a hundred years연령.
84
287042
4250
지난 백년간 세계에 일어난 기근 중
최악의 기근이 될 수도 있다고 합니다.
05:04
This war전쟁 has made만든 it
clear명확한 to me more than ever
85
292417
2976
이 전쟁은 어떤 장소도, 어떤 사람도
외면당해서는 안된다는 사실을
05:07
that no place장소, no people
deserve받을 만하다 to get left behind뒤에.
86
295417
4000
제게 명확하게 말해주었습니다.
05:13
And so I was joining합류 these other teams,
and I was forming형성 new새로운 collaborations협력
87
301083
3643
그 후 저는 다른 불안정 지역에
있는 팀들에 합류하여
05:16
in other unstable불안정한 places장소들.
88
304750
2184
다른 연구들을 시작했습니다.
05:18
But I was desperate필사적 인
to get back into Yemen예멘 아랍 공화국,
89
306958
3101
하지만 예맨으로 돌아가고 싶은
마음이 간절했습니다.
05:22
because for me, Yemen's예멘 really personal개인적인.
90
310083
3334
예맨은 제게 특별했으니까요.
05:27
And so I kept보관 된 trying견딜 수 없는 to think
of a project계획 I could do in Yemen예멘 아랍 공화국
91
315083
5060
그래서 예맨의 상황을 알릴 수 있는
05:32
that would help highlight가장 밝은 부분
what was going on there.
92
320167
2750
기획이 없을까 계속 생각해봤지만
05:35
And every...마다 idea생각 I had just kept보관 된 failing실패,
93
323875
3226
제가 생각해낸 방안들은
모두 실패하거나
05:39
or it was just too high-risk위험,
because let's be honest정직한,
94
327125
3601
너무 위험률이 높았습니다.
사실 예멘의 거의 모든 지역은
서양의 연구팀에겐 너무 위험했죠.
05:42
most가장 of Yemen예멘 아랍 공화국 is just too dangerous위험한
for a Western서부 사람 team.
95
330750
3958
05:47
But then I was told that Socotra소코트라 주,
a Yemeni예멘 사람 island,
96
335875
5684
그러던 중, 예멘의 소코트라 섬은
도착만 한다면 안전하다는
소리를 들었습니다.
05:53
was safe안전한 once일단 you got there.
97
341583
3226
05:56
In fact, it turned돌린 out there was a few조금
local노동 조합 지부 and international국제 노동자 동맹 academics학자
98
344833
4268
그리고 현지와 타지에서 온
학자들 몇몇이
06:01
that were still working there.
99
349125
1429
아직 그곳에서 연구를
계속하고 있다는 걸 알게 됐죠.
06:03
And that got me really excited흥분한,
100
351417
2000
흥분됐습니다.
06:06
because look at Socotra's소코트라의
proximity근접 to Africa아프리카.
101
354667
3708
소코트라와 아프리카가
얼마나 근접해있는지 봐주십시오.
06:12
And yet아직 we have no idea생각
when humans인간 arrived도착한 on that island.
102
360125
5250
그런데도 아직 언제 인류가 그 섬으로
건너갔는지는 아무도 모릅니다.
06:18
But Socotra소코트라 주, for those of you who know it,
103
366750
2726
하지만 소코트라는...
아시는 분들은 아시겠지만,
06:21
well, let's just say you probably아마 know it
for a completely완전히 different다른 reason이유.
104
369500
3601
아마 완전히 다른 이유로
알고 계실 겁니다.
06:25
You probably아마 know it
as the Galapagos갈라파고스 of the Indian옥수수 Ocean대양,
105
373125
3018
아마 인도양의 갈라파고스라고
알고 계실 거예요.
06:28
because it is one of the most가장
biodiverse생물 다양성 places장소들 on this earth지구.
106
376167
4375
지구상에서 가장 생물이
다양한 곳 중 하나이니까요.
06:33
But we were also또한 getting점점 information정보
107
381333
2435
하지만 저희는 그곳의
섬세한 환경과 주민들이
06:35
that this incredibly엄청나게 delicate섬세한
environment환경 and its people
108
383792
3517
그곳이 중동 정치와 기후변화의
최전선에 자리하고 있음에 따라
06:39
were under아래에 threat위협
109
387333
1393
06:40
because they were at the frontline전선
of both양자 모두 Middle중간 Eastern동부의 politics정치
110
388750
3768
위협 받고 있다는 것
또한 알게 되었습니다.
06:44
and climate기후 change변화.
111
392542
2184
06:46
And it slowly천천히 dawned새벽 on me
that Socotra소코트라 주 was my Yemen예멘 아랍 공화국 project계획.
112
394750
5268
소코트라가 제 연구계획지였기 때문에
그 문제들은 제게도 현실로 다가왔죠.
06:52
And so I wanted to put together함께
a huge거대한 multidisciplinary여러 분야의 team.
113
400042
5017
그래서 엄청나게
다문학적인 팀이 필요했습니다.
06:57
We wanted to cross십자가 the archipelago열도
on foot, camel낙다 and dhow차우 ()도 boat보트
114
405083
4310
면밀한 조사를 위해 그 다도해를
다리, 낙타, 다우선만으로 건너야 했죠.
07:01
to conduct행위 a health건강 check검사 of this place장소.
115
409417
2559
07:04
This has only been attempted시도하다
once일단 before, and it was in 1999.
116
412000
3851
전례라고는 1999년에
단 한 번밖에 없었습니다.
07:07
But the thing is, that is not
an easy쉬운 thing to pull손잡이 off.
117
415875
4184
쉬운 일이 아니었죠.
07:12
And so we desperately필사적으로 needed필요한 a reccerecce,
118
420083
2435
레키(recce)가 간절했습니다.
07:14
and for those of you who aren't있지 않다.
familiar익숙한 with British영국인 English영어,
119
422542
2934
영국식 영어가 친숙하지
않으신 분들께 설명드리자면
07:17
a reccerecce is like a scouting정찰 활동 expedition원정.
120
425500
1851
레키는 정탐 원정,
07:19
It's like a reconnaissance정찰.
121
427375
1518
즉, 사전 답사입니다.
07:20
And I often자주 say that a really big
expedition원정 without없이 a reccerecce
122
428917
6101
레키 없이 가는 대원정은
07:27
is a bit비트 like a first date날짜
without없이 a Facebook페이스 북 stalk줄기.
123
435042
4142
페이스북 스토킹없이
맞이하는 첫 데이트와 같죠.
07:31
(Laughter웃음)
124
439208
1601
(웃음)
07:32
Like, it's doable할 수 있는, but is it wise슬기로운?
125
440833
2393
뭐, 없이도 할 수는 있지만
그리 현명한 일은 아니잖아요?
07:35
(Laughter웃음)
126
443250
4559
(웃음)
07:39
There's a few조금 too many많은
knowing laughs웃음 in this room.
127
447833
2435
웃는 것 보니
다들 해본 적 있나봐요.
(웃음)
07:42
Anyway어쨌든, so then our reccerecce team thankfully고맙게도
were no strangers낯선 사람 to unstable불안정한 places장소들,
128
450292
6517
하여간 우리 레키 팀은 다행히도
다들 불안정 지역에 익숙했습니다.
07:48
which어느, let's be honest정직한,
is kind종류 of important중대한
129
456833
2101
불안정 지역에 익숙하다는 건
솔직히 말해 중요했죠.
07:50
because we were trying견딜 수 없는 to get
to a place장소 between중에서 Yemen예멘 아랍 공화국 and Somalia소말리아,
130
458958
3226
왜냐면 저희는 예멘과 소말리아의
중간 지역으로 가려고 했기 때문입니다.
07:54
And after calling부름 in
what felt펠트 like a million백만 favors호의,
131
462208
4685
백만가지 호의보다 더 값진 것처럼
느껴졌던 허락이 떨어지고
07:58
including포함 to the deputy대리인 governor지사,
132
466917
2101
부지사를 동행하여
08:01
we finally마침내 found녹이다 ourselves우리 스스로 on the move움직임,
133
469042
2958
저희 연구는 드디어
진전되기 시작했죠.
08:05
albeit그러나 on a wooden활기 없는 cement시멘트 cargo뱃짐 ship
134
473375
3518
비록 목제 시멘트 화물선을 타고
08:08
sailing항해 through...을 통하여 pirate해적 waters
in the Indian옥수수 Ocean대양
135
476917
3267
인도양의 해적 해역을
항해했지만 말입니다.
08:12
with this as a toilet화장실.
136
480208
1810
이게 변기였어요.
08:14
(Laughter웃음)
137
482042
1434
(웃음)
08:15
Can you guys see this?
138
483500
1625
보이세요?
(웃음)
08:19
You know how everybody각자 모두 has
their그들의 worst가장 나쁜 toilet화장실 story이야기?
139
487125
3417
최악의 화장실 역사
하나쯤은 다들 있잖아요.
08:23
Well, I've never swam수영하다
with dolphins돌고래 before.
140
491875
3000
전 돌고래랑 수영해본 적도 없었는데
08:28
I just went갔다 straight직진 to pooping유혈 on them.
141
496333
2185
바로 돌고래 위에 똥을 싸버렸어요.
08:30
(Laughter웃음)
142
498542
2375
(웃음)
08:35
And also또한, I genuinely진정으로 discovered발견 된
that I am genuinely진정으로 less적게 stressed압박받는
143
503375
6726
또 새로운 발견이 있었어요.
제가 해적들이 근처에 있다는 걸로는
08:42
by pirate해적 waters
144
510125
1601
그리 큰 스트레스를
느끼지 않는다는 겁니다.
08:43
than I am with a cockroach바퀴벌레 infestation침입
145
511750
3558
바퀴벌레로 받는
스트레스보다는요.
08:47
that was so intense심한
146
515332
1936
그건 정말 강렬했어요.
08:49
that at one point포인트 I went갔다 belowdeck아래 갑판,
147
517292
2309
한 번은 선창에 갔는데
08:51
and the floor바닥 was black검은 and it was moving움직이는.
148
519625
2683
시꺼먼 바닥이 움직이고 있었어요.
08:54
(Audience청중 moans신음)
149
522332
1436
(청중들 신음)
08:55
Yeah, and at night there was
three raised높인 platforms플랫폼 to sleep자다 on,
150
523792
4267
밤에는 침대 대신
접이식 단이 세개 있었는데
09:00
but there was only --
let's say there was four team members회원,
151
528083
3393
예를 들어 4명이 있었다고 칩시다.
09:03
and the thing is, if you got
a raised높인 platform플랫폼 to sleep자다 on,
152
531500
2809
단을 펴 그 위에서 자는 셋은
09:06
you only had to contend다투다
with a few조금 cockroaches바퀴벌레 during...동안 the night,
153
534333
3268
몇 안되는 바퀴벌레와
싸우며 잘 수 있었지만
09:09
whereas이므로 if you got the floor바닥,
good luck to you.
154
537625
2250
바닥에서 자게 되는 한 명은...
행운을 빌게요.
09:12
And so I was the only girl소녀 in the team
and the whole완전한 ship,
155
540875
3643
그래도 저는 팀과 배 안의
유일한 여자라
09:16
so I got away without없이
sleeping자고있는 on the floor바닥.
156
544542
3017
바닥에서 자는 건
면할 수 있었죠.
09:19
And then, on, like,
the fourth네번째 or fifth다섯 night,
157
547583
2393
그러다가 네번째인가
다섯번째 밤에
09:22
Martin남자 이름 Edstr에드스트 ()에스트 ()öm looks외모 at me and goes간다,
"Ella엘라, Ella엘라 I really believe in equality평등."
158
550000
4667
마틴 에드스트롬이
절 빤히 쳐다보다가 하는 말이
"엘라, 난 평등이 살아있다고 믿어"
09:27
(Laughter웃음)
159
555167
3041
(웃음)
09:31
So we were sailing항해 on that
cement시멘트 cargo뱃짐 ship for three days,
160
559750
5059
그런 시멘트 화물선에서
삼일동안 항해하다보니
09:36
and then we slowly천천히 started시작한 seeing land.
161
564833
3667
점점 육지가 보이기 시작했어요.
09:41
And after three years연령 of failing실패,
162
569458
2560
3년의 실패 끝에
09:44
I was finally마침내 seeing Yemen예멘 아랍 공화국.
163
572042
1750
염원하던 예멘을 보는
순간이었습니다.
09:46
And there is no feeling감각 on earth지구
like that start스타트 of an expedition원정.
164
574792
4726
여정의 시작에서 느낀 그 감정은
세상에는 존재하지 않는 것이었어요.
09:51
It's this moment순간 where
you jump도약 out of a jeep지프
165
579542
3226
지프 차를 뛰어내리는 순간이나
09:54
or you look up from a boat보트
166
582792
2309
배에서 육지를 발견하는 순간
09:57
and you know that
there's this possibility가능성,
167
585125
2809
느껴지는 가능성이란...
09:59
it's small작은 but it's still there,
168
587958
2060
비록 작지만 존재했습니다.
10:02
that you're about to find something
169
590042
2184
뭔가를 찾을 수
있을 것 같은 가능성이 말입니다.
10:04
that could add더하다 to or change변화 our knowledge지식
of who we are and where we come from.
170
592250
5226
우리가 누구인지 어디서 왔는지에
대한 상식을 흔들어 놓을 뭔가를요.
10:09
There is no feeling감각 like it on earth지구,
171
597500
3184
세상에 존재하지 않는 감정이었어요.
10:12
and it's a feeling감각
that so many많은 scientists과학자들 have
172
600708
3560
그리고 그 감정은
많은 과학자들이 느끼지만
10:16
but rarely드물게 in politically정치상 unstable불안정한 places장소들.
173
604292
4184
정치적 불안정 지역에서는
거의 느낄 수 없는 감정이죠.
10:20
Because Western서부 사람 scientists과학자들
are discouraged낙담 한 or all-out전면적 인 barred가두어 버린
174
608500
4809
서양의 과학자들은 불안정 지역에서
일하지 못하게 되어있거든요.
10:25
from working in unstable불안정한 places장소들.
175
613333
2417
10:28
But here's여기에 the thing:
176
616875
1268
하지만 사실은 말입니다,
10:30
scientists과학자들 specialize전문화하다 in the jungle밀림.
177
618167
3767
과학자들은 정글에 특화되어 있습니다.
10:33
Scientists과학자들 work in deep깊은 cave동굴 systems시스템.
178
621958
3768
과학자들은 깊은 동굴에서 일합니다.
10:37
Scientists과학자들 attach붙이다 themselves그들 자신 to rockets로켓
and blow타격 themselves그들 자신 into outer밖의 space공간.
179
625750
4601
과학자들은 로켓에 자신을 매달아
우주에 자신을 내던집니다.
10:42
But apparently분명히,
working in an unstable불안정한 place장소
180
630375
2268
하지만 확실히
불안정 지역에서 일하는 것이
10:44
is deemed간주되는 too high-risk위험.
181
632667
2392
위험성이 크다고 여겨지죠.
10:47
It is completely완전히 arbitrary임의의.
182
635083
2685
앞뒤가 맞지 않네요.
10:49
Who here in this room
wasn't아니었다. brought가져온 up on adventure모험 stories이야기?
183
637792
4791
이 자리에 모험 이야기를
읽지 않으며 자란 사람이 있을까요?
10:55
And most가장 of our heroes영웅
were actually사실은 scientists과학자들 and academics학자.
184
643167
4541
사실 인류의 영웅들은 대부분
과학자나 학자였습니다.
11:00
Science과학 was about going out
into the unknown알 수 없는.
185
648750
3143
과학은 미지의 세계로
나아가는 것이었습니다.
11:03
It was about truly진실로 global글로벌 exploration탐구,
even if there were risks위험.
186
651917
5267
위험을 무릅쓴 진정한 세계 탐구에
관한 것이었습니다.
11:09
And so when did it become지다 acceptable수용 가능한
to make it difficult어려운 for science과학 to happen우연히 있다
187
657208
5393
그런데 우리는 언제부터 과학이
불안정 지역에서 배제되는 것을
11:14
in unstable불안정한 places장소들?
188
662625
1542
용인하게 됐을까요?
11:17
And look, I'm not saying속담
that all scientists과학자들 should go off
189
665833
2935
저는 모든 과학자들이 불안정 지역에서
일해야 한다고 말하고 있는 게 아닙니다.
11:20
and start스타트 working in unstable불안정한 places장소들.
190
668792
1809
11:22
This isn't some gung-ho승 호 call.
191
670625
2059
제가 바라는 건
열광적인 사명감이 아니에요.
11:24
But here's여기에 the thing:
192
672708
1542
제가 말하고 싶은 것은
11:27
for those who have done끝난 the research연구,
understand알다 security보안 protocol실험 계획안
193
675792
4125
뜻을 품어 사전 조사를 끝내고
보안 의전을 이해한
11:32
and are trained훈련 된,
194
680917
1267
훈련된 이들을
11:34
stop stopping멎는 those who want to.
195
682208
2250
멈추는 것을 멈추어 달라는 것입니다.
11:37
Plus을 더한,
196
685083
1250
더욱이,
11:39
just because one part부품 of a country국가
is an active유효한 war전쟁 zone
197
687417
4142
한 국가의 일부분에서
전쟁이 일어나고 있다고 해도
11:43
doesn't mean the whole완전한 country국가 is.
198
691583
1893
그 국가 전체에서 전쟁이
일어나고 있는 것은 아닙니다.
11:45
I'm not saying속담 we should go
into active유효한 war전쟁 zones구역들.
199
693500
3018
전장으로 뛰어들자는 말을
하고 있는 게 아니에요.
11:48
But Iraqi사람 Kurdistan쿠르디스탄 looks외모
very different다른 from Fallujah팔루자.
200
696542
3500
이라크 쿠르디스탄와
팔루자는 전혀 다릅니다.
11:52
And actually사실은, a few조금 months개월
after I couldn't할 수 없었다 get into Yemen예멘 아랍 공화국,
201
700917
4017
사실 예멘 입국에 실패하고 몇개월 후에
11:56
another다른 team adopted채택 된 me.
202
704958
1643
다른 팀이 절 채용한 적이 있습니다.
11:58
So Professor교수 Graeme그래 미 Barker's바커스 team
were actually사실은 working in Iraqi사람 Kurdistan쿠르디스탄,
203
706625
4583
그래미 바커 교수님의 팀은
이라크 쿠르디스탄에서 일하고 있었는데
12:04
and they were digging파기 up Shanidar샤니다르 주 Cave동굴.
204
712458
2893
샤니다르 동굴을 파고 있었죠.
12:07
Now, Shanidar샤니다르 주 Cave동굴 a few조금 decades수십 년 earlier일찍이
205
715375
3059
그리고 샤니다르 동굴은 몇 십 년 전,
12:10
had unveiled공개 된 a Neanderthal네안데르탈 인
known알려진 as Shanidar샤니다르 주 1.
206
718458
4459
샤니다르 1로 알려진
네안데르탈인을 토해냈습니다.
12:16
Now, for a BBCBBC/PBSPBS TVTV series시리즈
we actually사실은 brought가져온 Shanidar샤니다르 주 1 to life,
207
724042
4351
저희는 영국의 티비 시리즈를 위해
샤니다르 1을 복원시켰습니다.
12:20
and I want you guys to meet만나다 Ned네드,
Ned네드 the Neanderthal네안데르탈 인.
208
728417
3041
네알데르탈인, 네드를 만나보시죠.
12:25
Now here's여기에 the coolest가장 시원한 thing about Ned네드.
209
733625
2601
네드에 대해
가장 흥미로운 점은
12:28
Ned네드, this guy,
210
736250
2101
바로 여러분이 그의 부상 전 모습을
보고 있다는 거죠.
12:30
you're meeting모임 him before his injuries부상.
211
738375
3309
12:33
See, it turned돌린 out
that Ned네드 was severely심하게 disabled장애인.
212
741708
4268
사실 네드는 심각한
신체장애가 있었습니다.
12:38
He was in fact so disabled장애인 that
there is no way he could have survived살아남은
213
746000
4601
얼마나 심각했냐면
다른 네알데르탈인들의 도움 없이는
12:42
without없이 the help of other Neanderthals네안데르탈 인.
214
750625
2601
삶을 이어갈 수 없을 정도였습니다.
12:45
And so this was proof증명 that,
215
753250
1768
그 사실은
12:47
at least가장 작은 for this population인구
of Neanderthals네안데르탈 인 at this time,
216
755042
3934
적어도 이 시대에 살고 있던
이 네알데르탈인 집단이
12:51
Neanderthals네안데르탈 인 were like us,
217
759000
1851
우리와 같이
12:52
and they sometimes때때로 looked보았다 after
those who couldn't할 수 없었다 look after themselves그들 자신.
218
760875
3792
스스로를 돌볼 수 없는 이들을
돌봤다는 것을 증명했습니다.
12:58
Ned's네드의 an Iraqi사람 Neanderthal네안데르탈 인.
219
766042
3267
네드는 이라크 네알데르탈인입니다.
13:01
So what else그밖에 are we missing있어야 할 곳에 없는?
220
769333
1726
우린 또 무엇을 놓치고 있을까요?
13:03
What incredible놀랄 만한 scientific과학적 discoveries발견들
221
771083
2601
또 어떤 엄청난 과학적 발견을
13:05
are we not making만들기
because we're not looking?
222
773708
2834
우리는 그저 보이지 않는다는 이유로
이루지 못하고 있을까요?
13:10
And by the way, these places장소들,
they deserve받을 만하다 narratives내러티브 of hope기대,
223
778042
3809
이 지역들은 희망의 서사를
받을 자격이 있습니다.
13:13
and science과학 and exploration탐구
can be a part부품 of that.
224
781875
3434
과학과 탐험도
그 일부가 되겠지요.
13:17
In fact, I would argue논하다
that it can tangibly명백히 aid도움 development개발,
225
785333
3310
해당 국가의 발전에도
큰 도움을 줄 수 있습니다.
13:20
and these discoveries발견들
become지다 a huge거대한 source출처 of local노동 조합 지부 pride자부심.
226
788667
4583
새로운 발견들은
그 지역들의 자랑거리가 될 거예요.
13:25
And that brings가져다 준다 me to the second둘째 reason이유
why science과학 has a geography지리학 problem문제.
227
793833
4125
그리고 그게 과학이 가지고 있는
지리적 문제점을 다시 한 번 해결해줄겁니다.
13:31
See, we don't empower능력을 키우다
local노동 조합 지부 academics학자, do we?
228
799833
3375
현지의 학자들을
키워낼 수 있을 거예요.
13:35
Like, it's not lost잃어버린 on me
229
803875
1976
여러분,
13:37
that in my particular특별한 field
of paleoanthropology고 인류학
230
805875
2833
제가 종사하는
고인류학의 특정 분야는
13:42
we study연구 human인간의 origins태생,
231
810000
1893
인간의 기원을 연구하지만
13:43
but we have so few조금 diverse다양한 scientists과학자들.
232
811917
3375
다양한 과학자의 수가
너무나 적습니다.
13:48
And the thing is, these places장소들
are full완전한 of students재학생 and academics학자
233
816458
3643
그리고 이 지역들에는
협력을 간절히 원하는
13:52
who are desperate필사적 인 to collaborate협력하다,
234
820125
2393
학생들과 학자들이 넘쳐납니다.
13:54
and the truth진실 is
235
822542
1642
게다가 그들은 우리보다 훨씬 더
안전한 조건에서 일할 수 있습니다.
13:56
that for them,
236
824208
1726
13:57
they have fewer적은 security보안 issues문제 than us.
237
825958
2584
14:02
I think we constantly끊임없이 forget잊다 that for them
it's not a hostile적의 environment환경;
238
830458
3893
그들에게 그 지역들은
적진이 아닌 집이라는 걸
14:06
for them it's home.
239
834375
1583
기억해주시길 바라요.
14:09
I'm telling말함 you,
240
837000
2059
정말로,
14:11
research연구 done끝난 in unstable불안정한 places장소들
with local노동 조합 지부 collaborators공동 작업자
241
839083
4476
불안정 지역에서 현지 협력자와
함께하는 연구는
14:15
can lead리드 to incredible놀랄 만한 discoveries발견들,
242
843583
3351
엄청난 발견으로 이어질 거예요.
14:18
and that is what we are
hoping희망하는 upon...에 hope기대 to do in Socotra소코트라 주.
243
846958
4500
그리고 바로 그게 우리가 소코트라에서
일어나길 바라는 일입니다.
14:24
They call Socotra소코트라 주
244
852875
1250
사람들은 소코트라를
14:27
the most가장 alien-looking외계인처럼 보이는 place장소 on earth지구,
245
855333
3018
지구에서 가장
이질적인 장소라고 하는데
14:30
and myself자기, Leon레온 McCarron맥캐런, Martin남자 이름 Edstr에드스트 ()에스트 ()öm
and RhysRhys Thwaites-Jones스웨이츠 존스 could see why.
246
858375
5643
저와 레온 맥카론, 마틴 에드스트롬,
라이스 뜨웨이트 존스는 왜인지 알겠더군요.
14:36
I mean, look at this place장소.
247
864042
1684
보세요.
14:37
These places장소들, they're not hellholes지옥의 구멍,
they're not write-offs쓰기 오프,
248
865750
3268
이곳들이 지옥 같거나
무가치해 보이시나요.
14:41
they're the future미래 frontline전선
of science과학 and exploration탐구.
249
869042
3666
이곳들은 최전방 탐사과학의 미래입니다.
14:46
90 percent퍼센트 of the reptiles파충류 on this island,
250
874042
2583
이 섬에 있는 파충류의 90퍼센트와
14:49
37 percent퍼센트 of the plant식물 species
exist있다 here and nowhere아무데도 else그밖에 on earth지구,
251
877708
5601
식물의 37퍼센트는
다른 곳에는 존재하지 않습니다.
14:55
and that includes포함하다 this species
of dragon's드래곤의 blood tree나무,
252
883333
2560
거기엔 이 용혈수도 포함되어있는데
14:57
which어느 actually사실은 bleeds출혈 this red빨간 resin수지.
253
885917
2208
빨간 수지를 피처럼 흘리죠.
15:01
And there's something else그밖에.
254
889000
1726
끝이 아닙니다.
15:02
People on Socotra소코트라 주,
some of them still live살고 있다 in caves동굴,
255
890750
4768
소코트라에는 아직도 동굴에서
생활하는 사람들이 있습니다.
15:07
and that is really exciting흥미 진진한,
256
895542
1684
흥미롭지요.
15:09
because it means방법 if a cave동굴
is prime초기 real레알 estate재산 this century세기,
257
897250
3059
현세기에도 동굴이
여전히 주거지라면
15:12
maybe it was a few조금 thousand years연령 ago...전에.
258
900333
2268
아마 몇 천년 전에도
마찬가지였을 거예요.
15:14
But we need the data데이터 to prove알다 it,
the fossils화석, the stone tools도구들,
259
902625
3934
하지만 그 사실을 증명하려면
화석이나 석기 유물같은 자료가 필요합니다.
15:18
and so our scouting정찰 활동 team
have teamed팀을 이룬 up with other scientists과학자들,
260
906583
3518
그래서 저희 탐사팀은
과학자들,인류학자들, 작가들을
15:22
anthropologists인류 학자 and storytellers이야기꾼들,
261
910125
2268
15:24
international국제 노동자 동맹 as well as local노동 조합 지부,
like Ahmed아메드 Alarqbi알라르크비 주,
262
912417
3309
국제적, 그리고 국지적으로 모아
15:27
and we are desperate필사적 인
to shed흘리다 a light on this place장소
263
915750
3184
너무 늦기 전에 이곳을
조명하려고 합니다.
15:30
before it's too late늦은.
264
918958
1875
15:34
And now, now we just somehow어쩐지
need to get back
265
922667
3434
저희는 어떻게든
15:38
for that really big expedition원정,
266
926125
2309
이 대원정을 다시 떠나야 합니다.
15:40
because science과학,
267
928458
1685
왜냐하면 과학은,
15:42
science과학 has a geography지리학 problem문제.
268
930167
2375
지리적 문제점을
가지고 있기 때문입니다.
15:45
You guys have been
a really lovely아름다운 audience청중.
269
933625
2101
경청해주셔서 감사드립니다.
15:47
Thank you.
270
935750
1268
(박수)
15:49
(Applause박수 갈채)
271
937042
3500
Translated by Emma Kang
Reviewed by Eunice Yunjung Nam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ella Al-Shamahi - Paleoanthropologist, stand-up comic
Ella Al-Shamahi is a palaeoanthropologist specializing in fossil hunting in caves in unstable, hostile and disputed territories. In her spare time, she's a stand-up comic.

Why you should listen

Ella Al-Shamahi sometimes calls herself an "adventure-scientist" -- but to her, it's less about the adventure of working in places like Yemen, Iraq, the Nagorno-Karabakh and northern Cyprus. She believes in using expeditions to shed light on some of the most misunderstood and disadvantaged people and places on earth.

Al-Shamahi is a TV presenter and stand-up comic, partly because she realized that it was an incredible way to communicate science. She performs stand-up and nerdy-science stand-up in the UK and internationally. She was named a 2015 National Geographic Emerging Explorer.

More profile about the speaker
Ella Al-Shamahi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee